The national report of Ecuador. Submitted by the delegation of Ecuador. | UN | التقرير الوطني لاكوادور، قدمه وفد اكوادور. |
From 1974 to 1981 he headed the delegation of Ecuador to the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, and he headed his country's delegations to the thirtieth and thirty-seventh sessions of the United Nations General Assembly. | UN | وفي الفترة من ١٩٧٤ الى ١٩٨١ ترأس وفد اكوادور الى مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، وترأس وفدي بلده في الدورتين الثلاثين والسابعة والثلاثين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
The delegation of Ecuador considers that at the 1995 Conference measures should be agreed on to improve it so that it can enjoy universal validity for all time. | UN | ويرى وفد اكوادور أنه ينبغي في مؤتمر ١٩٩٥ أن يتم الاتفاق على تدابير لتحسين هذه المعاهدة حتى تكون لها صلاحية عالمية في جميع اﻷوقات. |
I should like to reaffirm to you, Sir, and through you to the other members of the Bureau and the Chairmen of the Working Groups, the spirit of cooperation which the delegation of Ecuador will maintain throughout this session of the Commission. | UN | وأود أن أؤكد مجددا لكم، سيدى الرئيس، وعن طريقكم لسائر أعضاء المكتب ورؤساء اﻷفرقة العاملة، روح التعاون التي سيتمسك بها وفد اكوادور خلال هذه الدورة للهيئة. |
Member of the Ecuadorian delegation to the second session of the United Nations Conference on the Law of Treaties (Vienna, 1969) | UN | عضو وفد اكوادور الى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷمم المتحدة لقانون المعاهدات )فيينا، ٩٦٩١( |
The Acting President: I now call on His Excellency Mr. Luis Valencia Rodríguez, Chairman of the delegation of Ecuador. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد لويس فالينسيا رودريغز، رئيس وفد اكوادور. |
Each State Party shall adopt such measures as may be necessary [within its own national legislation] Addition proposed by the delegation of Ecuador. | UN | على كل دولة طرف أن تتخذ ما تراه لازما من تدابير ]في اطار تشريعاتها الوطنية[اضافة اقترحها وفد اكوادور . |
Each State Party shall adopt such measures as may be necessary [within its own national legislation] Addition proposed by the delegation of Ecuador. | UN | على كل دولة طرف أن تتخذ ما تراه لازما من تدابير ]في اطار تشريعاتها الوطنية[اضافة اقترحها وفد اكوادور . |
Each State Party shall adopt such measures as may be necessary [within its own national legislation] Addition proposed by the delegation of Ecuador. | UN | يتعين على كل دولة طرف أن تتخذ ما قؤ يلزم من تدابير ]في اطار تشريعاتها الوطنية[اضافة اقترحها وفد اكوادور . |
Mr. SAHRAOUI (Algeria) asked whether the draft resolution on the High Commissioner for Human Rights would be presented by the delegation of Ecuador. | UN | ١٦ - السيد صحراوي )الجزائر(: سأل عما اذا كان وفد اكوادور سيعرض مشروع القرار المتعلق بالمفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
However, the delegation of Ecuador appreciates the efforts carried out in particular by numerous developing countries which have accepted, with this Agreement, the requirements imposed by the evolution of the international situation, in the aim of achieving the broadest possible adherence to the Convention thus partially revised, and consequently of obtaining its general and effective implementation. | UN | ومع ذلك، يقدر وفد اكوادور الجهود التي بذلتها بصفة خاصة عدة بلدان نامية، قبلت، بهذا الاتفاق، المتطلبات التي فرضها تطور الحالة الدولية، بهدف تحقيق أوسع قبول ممكن للاتفاقية التي نقحت بذلك جزئيا، وبالتالي تحقيق تنفيذها العام والفعال. |
Finally, the delegation of Ecuador wishes to note its satisfaction at the very useful initiative of the Secretary-General to convene the series of informal consultations on Part XI of the Convention, with, of course, the important participation of all delegations, which has made it possible to reach a balanced formula that will ensure the further development of the law of the sea. | UN | وأخيرا، يود وفد اكوادور أن يسجل ارتياحه لمبادرة اﻷمين العام المفيدة تماما بإجراء سلسلة من المشاورات غير الرسمية بشأن الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، وبالطبع مع المشاركة الهامة من جانب جميع الوفود، مما مكن من التوصل إلى صياغة متوازنة ستضمن مزيدا من التطوير لقانون البحار. |
Mr. Izquierdo (Ecuador) (interpretation from Spanish): The delegation of Ecuador abstained on the draft resolution contained in document A/50/L.70, because it does not reflect all the aspects of the crisis in Lebanon. | UN | السيد ازكييردو )اكوادور( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: لقد امتنع وفد اكوادور عن التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.70، ﻷنه لا يعكس جميع جوانب اﻷزمة في لبنان. |
Mr. Valencia Rodriguez (Ecuador) (interpretation from Spanish): The delegation of Ecuador is a sponsor of the draft resolution contained in document A/49/L.66. | UN | السيد فالنسيا رودريغيز )اكوادور( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشارك وفد اكوادور في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.66. |
Mr. Izquierdo (Ecuador) (interpretation from Spanish): The delegation of Ecuador wishes to make a brief statement in support of draft resolution A/C.1/50/L.3, which was submitted this morning by the representative of Mexico. | UN | السيد ازكيردو )إكوادور( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يرغب وفد اكوادور أن يدلي ببيان مختصر تأييدا لمشروع القرار A/C.1/50/L.3 الذي عرضه ممثل المكسيك هذا الصباح. |
The delegation of Ecuador welcomes the fact that at its organizational meeting the Commission agreed by consensus to include on its agenda the item entitled " International arms transfers, with particular reference to General Assembly resolution 46/36 H of 6 December 1991 " . | UN | إن وفد اكوادور يرحب بكون الهيئة وافقت بتوافق اﻵراء في اجتماعها التنظيمي على تضمين جدول أعمالها البند المعنون »نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي، مع الاهتمام خاصة بقرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١«. |
Mr. Ponce (Ecuador) (interpretation from Spanish): The delegation of Ecuador abstained in the voting in the Special Political and Decolonization Committee on draft resolution A/C.4/49/L.4 because of some unclear ideas that the draft contains and because there is insufficient information from the Secretariat in regard to some of its provisions. | UN | السيد بونسه )اكوادور( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: امتنع وفد اكوادور عن التصويـــت فــــي لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار على مشروع القرار A/C.4/49/L.4 لعدم وضوح بعض اﻷفكار التي تضمنها، وبسبب عدم كفاية المعلومات الواردة من اﻷمانة العامة فيما يتعلق ببعض أحكامه. |
Mr. Izquierdo (Ecuador) (interpretation from Spanish): The delegation of Ecuador would like to add its voice to the expressions of support for the draft resolution contained in document A/50/L.42, as orally revised, entitled “University for Peace”. | UN | السيد ازكويردو )اكوادور( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: يود وفد اكوادور أن يضم صوته لﻹعراب عن تأييده لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.42 بصيغتــه المنقحــة شفويا وعنوانه " جامعة السلم " . |
Head of the Ecuadorian delegation to the thirtieth session of the United Nations General Assembly (1975) | UN | رئيس وفد اكوادور الى الدورة الثلاثين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة )٥٧٩١( |
Head of the Ecuadorian delegation to the thirty-seventh regular session of the United Nations General Assembly (1982) | UN | رئيس وفد اكوادور الى الدورة العادية السابعة والثلاثين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة )٢٨٩١( |
Head of the Ecuadorian delegation to the eleventh, twelfth and thirteenth regular sessions of the General Assembly of the Organization of American States (1981, 1982 and 1983) | UN | رئيس وفد اكوادور الى الدورات العادية الحادية عشرة والثانية عشرة والثالثة عشرة للجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية )١٨٩١ و٢٨٩١ و٣٨٩١( |