"وفد الحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government delegation
        
    • delegation of the Government
        
    • the Government's delegation
        
    • the delegation of
        
    The Opposition delegation agreed with this proposal; the Government delegation did not. UN ووافق وفد المعارضة على هذا المقترح؛ بينما اعترض عليه وفد الحكومة.
    The two movements refused to negotiate anything or to meet with the Government delegation. UN ورفضت الحركتان التفاوض حول أي شيء أو مقابلة وفد الحكومة.
    2.10 Member of the Government delegation for the OAU African Charter of People's and Human Rights, 1982 UN ٢-٠١ عضو في وفد الحكومة اﻹثيوبية فيما يتعلق بالميثاق الافريقي للشعوب وحقوق اﻹنسان لمنظمة الوحدة الافريقية، ٢٨٩١.
    1999 Head of delegation of the Government of Malta, United Nations Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime, Vienna. UN رئيس وفد الحكومة المالطية لدى لجنة الأمم المتحدة المخصصة لصياغة اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، فيينا.
    One month after the summit, the Government appointed two women to its negotiating team in Havana, increasing women's representation at the talks to 40 per cent of the Government's delegation. UN وبعد شهر واحد من انعقاد مؤتمر القمة، عينت الحكومة امرأتين في فريق التفاوض التابع لها في هافانا، مما أدى إلى زيادة تمثيل المرأة في المحادثات إلى 40 في المائة من وفد الحكومة.
    The consultations took place in a constructive atmosphere, and the Government delegation agreed to the deployment of the hybrid operation. UN وقد جرت المشاورات في جو بناء، ووافق وفد الحكومة على نشر العملية المختلطة.
    A former Minister and member of the National Assembly, the Coordinator has also been a member of the Government delegation to the Kampala talks. UN وقد كان المنسق، وهو وزير سابق وعضو في الجمعية الوطنية، عضوا في وفد الحكومة في محادثات كمبالا.
    the Government delegation replied the same day that it had noted the contents of the report, and reaffirmed its readiness to continue the peace talks. UN ورد وفد الحكومة في اليوم نفسه بأن أحاط علما بمضمون التقرير، وأعاد تأكيد استعداده لمواصلة محادثات السلم.
    During this second round, the composition of the Government delegation remained the same. UN وفي أثناء هذه الجولة الثانية، ظل تكوين وفد الحكومة على حاله.
    In this context, he said that the Government delegation accepted the United Nations proposals presented during the second phase of the Ashkhabad talks. UN وقال، في هذا الصدد، إن وفد الحكومة قَبِل المقترحات التي قدمتها اﻷمم المتحدة أثناء المرحلة الثانية من محادثات عشق آباد.
    the Government delegation viewed the issue of terrorism as its top priority, if not the only subject they were ready to discuss. UN ووضع وفد الحكومة مسألةَ الإرهاب في صدر أولوياته، وإن لم تكن الموضوع الوحيد الذي أعرب عن استعداده لمناقشته.
    According to the Joint Special Representative, the Government delegation created a clear impression that their demands were delaying tactics. UN ووفقا للممثل الخاص المشترك، ترك وفد الحكومة انطباعا واضحا بأن مطالبه ليست إلا تكتيكا للمماطلة.
    13. the Government delegation and the political parties AGREE that: UN ثالث عشر - يتفق وفد الحكومة واﻷحزاب السياسية على ما يلي:
    :: In Phase II, while the six plenipotentiary members of the Government delegation are men, two of the four alternate negotiators on the team are women. UN :: في المرحلة الثانية يضم وفد الحكومة 6 مفوضين، وعلى الرغم من ذلك فإن فريق المفاوضين المناوبين يضم امرأتين ضمن أعضائه الأربعة.
    2. To that end, the Government delegation stayed at Kampala on a permanent basis for nearly an entire year. UN 2 - ولهذا الغرض، أقام وفد الحكومة بشكل دائم في كمبالا لمدة عام تقريبا.
    It was not until 7 p.m. local time that the facilitator finally sent the Government delegation a message, via the embassy's protocol staff, inviting it to come to the State House; UN وفي الساعة 19:00 بالتوقيت المحلي، تلقى وفد الحكومة أخيرا رسالة من الميسّر، عن طريق أحد أعضاء مراسم سفارة جمهورية الكونغو الديمقراطية، يدعوه فيها إلى الحضور إلى مقر الرئاسة؛
    57. At the meeting, the Government delegation reaffirmed that it had provisionally decided to support UNAMID to broadcast programmes on the Sudanese radio station Al Salaam for an initial period of three months. UN 57 - وفي الاجتماع المذكور، أكد وفد الحكومة مجددا أنه قرر بصفة مؤقتة دعم العملية المختلطة في بث برامج على محطة السلام التابعة للإذاعة السودانية لفترة ابتدائية مدتها ثلاثة أشهر.
    It is not appropriate to delegate to NHRIs the drafting of reports or to include them in the Government delegation when reports are examined by the Committee. UN ومن غير الملائم تخويل المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان مهمة صياغة التقارير أو ضمها إلى وفد الحكومة عندما تقوم اللجنة بفحص التقارير.
    The delegation of the Government of the Republic of Tajikistan was led by Mr. S. Zukhurov, Minister of Labour and Employment. UN وكان على رأس وفد الحكومة الطاجيكية السيد ش. زوخوروف، وزير شؤون العمل والقوى العاملة، وكان السيد أ.
    For the delegation of the Government: UN عن وفد الحكومة: مؤازوار عبـد الله
    Finally, funding to enable the Government's delegation to present its State's report to the Human Rights Council in Geneva is provided by the Solomon Islands Government UN وأخيراً، فإن حكومة جزر سليمان هي التي قدمت التمويل اللازم لتمكين وفد الحكومة من تقديم تقرير الدولة إلى مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    1960 Member of the delegation of the Provisional Government of the Republic of Algeria in Latin America UN 1960 عضو وفد الحكومة المؤقتة لجمهورية الجزائر في أمريكا اللاتينية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus