"وفد السودان" - Traduction Arabe en Anglais

    • delegation of the Sudan
        
    • delegation of Sudan
        
    • Sudan delegation
        
    • Sudanese delegation
        
    • my delegation
        
    • the Sudan would like
        
    The delegation of the Sudan fully supports those efforts. UN وعليه، فإن وفد السودان يؤكد مجددا دعمه الكامل لجهودكم في هذا الخصوص.
    The delegation of the Sudan noted the assurances given by the Commission secretariat and was satisfied with its response. UN وأحاط وفد السودان علما بالتأكيدات المقدمة من أمانة لجنة حقوق الإنسان وأعرب عن ارتياحه للرد.
    His Excellency Mr. Elfatih Mohamed Ahmed Erwa, Chairman of the delegation of the Sudan. UN سعادة السيد الفاتح محمد أحمد إروا، رئيس وفد السودان.
    His Excellency Mr. Elfatih Mohamed Ahmed Erwa, Chairman of the delegation of Sudan. UN سعادة السيد الفاتح محمد أحمد إروا، رئيس وفد السودان.
    Sudan delegation to the annual meeting of the International Monetary Fund, Washington, D.C., 1974. UN وفد السودان في الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي واشنطن، العاصمة الأمريكية، 1974.
    The delegation of the Sudan noted that it was rather difficult for developing countries to computerize such information. UN ولاحظ وفد السودان أنه يصعب الى حد ما على البلدان النامية أن تحوسب تلك المعلومات .
    The delegation of the Sudan noted that it was rather difficult for developing countries to computerize such information. UN ولاحظ وفد السودان أنه يصعب الى حد ما على البلدان النامية أن تحوسب تلك المعلومات .
    However, the delegation of the Sudan asked for the floor to clarify a few facts. UN ولكن طلب وفد السودان الحديث فقط ليوضح ويجلي بعض الحقائق.
    In conclusion, the delegation of the Sudan is closely following efforts under way to elaborate a binding international convention on the transfer, import and export of these weapons. UN ختاما، ما برح وفد السودان يتابع عن كثب الجهود الجارية بهدف الوصول إلى اتفاقية دولية ملزمة بشأن تصدير ونقل الأسلحة.
    The delegation of the Sudan will present this plan to the working group. UN وسيقدم وفد السودان تلك الخطة إلى الفريق العامل.
    The delegation of the Sudan will explain these future plans to the Experts Group. UN وسيقدم وفد السودان هذه الخطط المستقبلية إلى فريق الخبراء.
    The delegation of the Sudan will make a detailed presentation on progress made in establishing this commission. UN وسيقدم وفد السودان تفصيلاً بما وصلت إليه عملية إنشاء تلك المفوضية.
    The President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Abdalmahmood Abdalhaleem Mohamad, chairman of the delegation of the Sudan. UN الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد المحمود عبد الحليم محمد، رئيس وفد السودان.
    As agreed by the Council members, the delegation of the Sudan remained present in the room, but did not participate in the meeting. UN وبناء على موافقة أعضاء المجلس، ظل وفد السودان حاضرا في القاعة لكنه لم يشارك في الجلسة.
    He also stated that the delegation of the Sudan had expressed reservations on two elements, the force size and the joint appointment of the Special Representative and the Force Commander of the envisaged hybrid operation. UN وقال أيضا إن وفد السودان أبدى تحفظات على عنصرين هما حجم القوة والتعيين المشترك للممثل الخاص وقائد القوة.
    As agreed by the Council members, the delegation of the Sudan participated in the private meeting. UN وكما هو متفق عليه بين أعضاء المجلس، شارك وفد السودان في الجلسة الخاصة.
    The delegation of the Sudan reserved its right to raise further questions concerning the organization while following its activities closely. UN واحتفظ وفد السودان بحقه في طرح مزيد من الأسئلة حول هذه المنظمة ومتابعة أنشطتها عن كثب.
    The delegation of the Syrian Arab Republic associates itself with the statement made by the brotherly delegation of Sudan on behalf of the Arab Group. UN ويسرّ وفد الجمهورية العربية السورية أن ينضم إلى البيان الذي ألقاه وفد السودان الشقيق باسم المجموعة العربية.
    142. The Chair said that the information that the delegation of Sudan had provided had not previously been shared with him, but it was duly noted. UN ١٤٢ - الرئيس: قال إن المعلومات التي قدمها وفد السودان لم يسبق أن أطلعه أحد عليها، ولكنه يحيط بها علما على النحو الواجب.
    Member of the Sudan delegation to the Child Conference in Winnipeg, Canada UN عضو في وفد السودان إلى المؤتمر المعني بالطفل، الذي عُقِد في وينيبيغ بكندا
    UNODC should take into account the concerns voiced by the Sudanese delegation about the reference to a matter which had yet to be decided upon by the Security Council. UN ويتعين على المكتب أن يضع في الاعتبار ما أثاره وفد السودان حول الإشارة إلى مسألة لم يبت فيها بعد مجلس الأمن.
    my delegation associates itself with the statements made on behalf of the Group of Arab States, the Group of African States and the Organization of the Islamic Conference. UN ويود وفد السودان أن يضم صوته إلي بيان المجموعات الإسلامية، والأفريقية، والعربية.
    In that regard, the Government of the Sudan would like to reaffirm the importance of complying with the guidelines for humanitarian assistance, including, neutrality, independence, transparency, integrity and respect for the sovereignty and territorial integrity of a country. UN وفي هذا الشأن، فإن وفد السودان يؤكد على أهمية الالتزام بالمبادئ الرئيسية الموجهة للعمل الإنساني، وفي مقدمتها الحياد، والاستقلالية والشفافية والنزاهة واحترام سيادة الدول ووحدة أراضيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus