"وفد جمهورية الكونغو" - Traduction Arabe en Anglais

    • delegation of the Democratic Republic of
        
    • delegation of the Republic of the Congo
        
    • the delegation of the Democratic Republic
        
    The delegation of the Democratic Republic of the Congo was headed by H.E. Mr. Upio Kakura Wapol, Minister of Human Rights. UN وترأس وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية معالي السيد أوبيو كاكورا وابول، وزير حقوق الإنسان.
    Mr. Atoki Ileka, Chairman of the delegation of the Democratic Republic of the Congo UN السيد أتوكي إيليكا، رئيس وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية الشعبية
    Head of the delegation of the Democratic Republic of the Congo at the meetings. UN وكان رئيس وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية في هذه الدورة.
    Head of the delegation of the Democratic Republic of the Congo at the meetings. UN وكان رئيس وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية في هذه الدورة.
    We take note of the statement made here in this connection by the delegation of the Republic of the Congo, as Chairman of ECCAS. UN وقد أحطنا علما بالبيان الذي أدلى به وفد جمهورية الكونغو في هذا الشأن، بصفته رئيسا للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Head of the delegation of the Democratic Republic of the Congo at the meetings. UN وكان رئيس وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية في هذه الدورة.
    (a) The delegation of the Democratic Republic of the Congo had yet to receive, from the office of the facilitator, the document which it was supposed to be signing a few minutes later; UN ' 1` لم يتلق وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية من الميسّر حتى تلك اللحظة الوثيقة المعدة للتوقيع المفروض أن يتم خلال دقائق؛
    [Subsequently, the delegation of the Democratic Republic of the Congo advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيداً]
    Following the adoption of the decision, the delegation of the Democratic Republic of the Congo congratulated the United Republic of Tanzania on the adoption of the request and the success achieved in Delivering as One. UN وبعد صدور المقرر، هنأ وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية جمهورية تنزانيا المتحدة على اعتماد الطلب والنجاح الذي حققته في أدائها الموحد.
    Those are the comments that the delegation of the Democratic Republic of the Congo wanted to make with regard to the serious, clear and well-organized report that has been submitted by the Court. UN تلك هي التعليقات التي أراد وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية أن يدلي بها بشأن التقرير الهام والواضح والمتقن الذي قدمته المحكمة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of the Democratic Republic of the Congo took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة رئيسة الجلسة، جلس وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى منصة اللجنة.
    The President may be sure that the delegation of the Democratic Republic of the Congo will unreservedly support him in fulfilling his mandate and in guiding the work of the Assembly to a successful conclusion. UN أرجو أن يكون الرئيس على يقين من أن وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية سيؤيده بلا تحفظ في اضطلاعه بولايته، وفي توجيه أعمال الجمعية العامة نحو خاتمة ناجحة.
    The delegation of the Democratic Republic of the Congo, like the European Union and the other sponsors, was prepared to continue negotiations which might make it possible for the draft resolution to be adopted without a vote. UN ثم قال إن وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية مستعد، شأنه شأن الاتحاد اﻷوروبي وبقية مقدمي القرار، لاستئناف المفاوضات التي ربما تسمح باعتماد مشروع قرار دون اللجوء إلى التصويت.
    He stressed that the delegation of the Democratic Republic of the Congo had succeeded in making improvements to the text during discussions, and he therefore hoped that all delegations would support the draft resolution. UN وأكﱠد أن وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية قد نجح في إجراء تحسينات على النص أثناء المناقشات، ولذلك فإنه يأمل في أن تؤيد جميع الوفود مشروع القرار.
    His delegation believed that the Special Rapporteur would be doing something useful if he associated himself with the recommendations to promote human rights put forward by the delegation of the Democratic Republic of the Congo at previous meetings of the Committee under other agenda items. UN ويرى وفده أن اﻷولى بالمقرر الخاص أن يؤيد التوصيات الرامية إلى تعزيز حقوق اﻹنسان التي كان وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية قد قدمها في جلسات سابقة من جلسات اللجنة في إطار بنود أخرى من جدول اﻷعمال.
    He wished to make a number of revisions which reflected concerns raised by the delegation of the Democratic Republic of the Congo. He hoped the revised text would be adopted without a vote. UN وقال إنه يريد أن يجري عددا من التنقيحات بناء على المخاوف التي أبداها وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأعرب عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار المنقح بدون تصويت.
    [Subsequently, the delegation of the Democratic Republic of the Congo advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] UN [بعد ذلك أبلغ وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.]
    Mr. President, I have the honour of heading the delegation of the Democratic Republic of the Congo, a Member State which has taken the floor in this forum, in my capacity as ViceMinister of Internal Affairs and Security. UN السيد الرئيس، يشرفني أن أرأس وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهي دولة عضو تتحدث في هذا المنتدى، وأنا أتحدث هنا بصفتي نائب وزير الشؤون الداخلية والأمن.
    Following the adoption of the decision, the delegation of the Democratic Republic of the Congo congratulated the United Republic of Tanzania on the adoption of the request and the success achieved in Delivering as One. UN وبعد صدور المقرر، هنأ وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية جمهورية تنزانيا المتحدة على اعتماد الطلب والنجاح الذي حققته في أدائها الموحد.
    The delegation of the Republic of the Congo endorses the important statement made at the outset of the debate by my colleague and friend Ambassador Ramtane Lamamra, Permanent Representative of Algeria to the United Nations, on behalf of the Group of 77 and China. UN إن وفد جمهورية الكونغو يؤيد البيان الهام الذي أدلى به في بداية هذه المناقشة زميلي وصديقي السفير رمطان العمامرة، الممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة، نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    On 5 August the delegation of the Republic of the Congo exercised its right of reply and on 20 August 1999 made a statement before the vote. UN وقد استخدم وفد جمهورية الكونغو حقه في الرد في 5 آب/أغسطس وأدلى ببيان قبل التصويت في 20 آب/أغسطس 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus