"وفد جمهورية كوريا" - Traduction Arabe en Anglais

    • delegation of the Republic of Korea
        
    • the Republic of Korea delegation
        
    • her delegation
        
    • his delegation was
        
    I reaffirm that the delegation of the Republic of Korea will be a steadfast supporter and contributor to the invaluable work of the Court. UN وأؤكد من جديد أن وفد جمهورية كوريا سيدعم بثبات العمل القيّم الذي تؤديه المحكمة ويساهم فيه.
    The delegation of the Republic of Korea shared the concerns noted by the delegation of Japan. UN وأعرب وفد جمهورية كوريا عن مشاطرته وفد اليابان في ما أبداه من شواغل.
    Statistical data had been sought from the competent authorities and would be sent to the Committee at a later date by the delegation of the Republic of Korea. UN وقد طُلبت إلى السلطات المختصة بيانات إحصائية، سيحيلها وفد جمهورية كوريا إلى اللجنة لاحقاً.
    I now give the floor to the chairperson of the delegation of the Republic of Korea. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد جمهورية كوريا.
    Her Excellency Mrs. Lee Hee-ho, Chairperson of the delegation of the Republic of Korea UN سعادة السيدة لي هي هو، رئيسة وفد جمهورية كوريا
    Her Excellency Mrs. Lee Hee-ho, Chairperson of the delegation of the Republic of Korea UN سعادة السيدة لي هي هو، رئيسة وفد جمهورية كوريا
    The delegation of the Republic of Korea was headed by Ghil Tae-Ki, Vice Minister, Ministry of Justice. UN وترأس وفد جمهورية كوريا السيد غيل تاي كي، نائب الوزير، وزارة العدل.
    The delegation of the Republic of Korea was pleased to take part in that historic occasion and to bear witness to the opening of a new chapter in the history of the law of the sea. UN وكان من دواعي سرور وفد جمهورية كوريا أن يشارك في هذه المناسبة التاريخية وأن يشهد بدء فصل جديد من تاريخ قانون البحار.
    The delegation of the Republic of Korea was convinced that the role of the United Nations and of the specialized agencies should be revitalized to meet that challenge. UN وإن وفد جمهورية كوريا لمقتنع بأنه يجب لمواجهة هذا التحدي إنعاش دور اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    In closing, the delegation of the Republic of Korea would like to express its deep appreciation and pay tribute to the personnel of UNPROFOR, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), and other humanitarian organizations. UN وختاما، يود وفد جمهورية كوريا أن يعرب عن تقديره العميق وأن يشيد بالعاملين بقوة اﻷمم المتحدة للحماية، ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمنظمات الانسانية اﻷخرى.
    I would like to take this opportunity to call for the delegation of the Republic of Korea not to collaborate or stand with the United States, which is pursuing its ambition to control North-East Asia as a whole, bearing in mind that reliance on foreign forces is a self-destructive move that will have catastrophic results for the Korean nation. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة كي أدعو وفد جمهورية كوريا إلى عدم التعاون مع الولايات المتحدة الأمريكية أو الوقوف إلى جانبها، إذ تسعي وراء طموحها المتمثل في السيطرة على شمال شرق آسيا برمته، وأن تضع في اعتبارها أن الاعتماد على القوات الأجنبية تحرك مدمر للذات ستكون له نتائج كارثية على الدولة الكورية.
    It was regrettable that many delegations were still unable to interpret the provisions in that light but encouraging to see that the delegation of the Republic of Korea had come to appreciate the need for such provisions. UN وأعرب عن الأسف لأن وفودا عديدة مازالت غير قادرة على تفسير الأحكام في ضوء ذلك على أن من المشجع رؤية وفد جمهورية كوريا وقد أخذ يقدر الحاجة إلى أحكام من هذا القبيل.
    The delegation of the Republic of Korea had urged the Secretary-General to expedite the full implementation of those earlier reform recommendations, on which his new recommendations had been largely predicated. UN وأضاف قائلا إن وفد جمهورية كوريا حث الأمين العام على الإسراع بالتنفيذ التام لتوصيات الإصلاح السابقة هذه التي اعتمدت عليها توصياته الجديدة اعتمادا كبيرا.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of the Republic of Korea resumed their places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيسة، جلس وفد جمهورية كوريا إلى مائدة اللجنة.
    2. The CHAIRPERSON invited the delegation of the Republic of Korea to answer the questions asked orally by Committee members at the previous meeting. UN 2- الرئيسة دعت أعضاء وفد جمهورية كوريا إلى الإجابة على الأسئلة التي طرحها عليه شفوياً أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    They might perhaps reach agreement on an optional mechanism to ensure compliance with the provisions of the Convention and the Protocols, which, in the view of the delegation of the Republic of Korea, would contribute to more effective implementation of those instruments. UN ومن المحتمل أن تتوصل الوفود إلى اتفاق بشأن آلية اختيارية للامتثال لأحكام الاتفاقية والبروتوكولات، والتي يرى وفد جمهورية كوريا أنها ستسهم في تطبيق أكثر فعالية لهذه الصكوك.
    The delegation of the Republic of Korea commended the 26 States which had already ratified the Protocol, and planned to join them in the very near future. UN وأشاد وفد جمهورية كوريا بالدول الست وعشرين التي صدقت بالفعل على البروتوكول وقال إن جمهورية كوريا تعتزم الانضمام إلى صفوفها بأسرع ما يمكن.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of the Republic of Korea took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، جلس أعضاء وفد جمهورية كوريا إلى طاولة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of the Republic of Korea took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد جمهورية كوريا إلى مائدة اللجنة.
    The delegation of the Republic of Korea was headed by H.E. Mr. Kim Sung-hwan, Vice-Minister of Foreign Affairs and Trade of the Republic of Korea. UN وقد ترأس وفد جمهورية كوريا سعادة السيد كيم سونغ - هوان، نائب وزير الشؤون الخارجية والتجارة لجمهورية كوريا.
    Mr. Kwang Jae Lee (Republic of Korea): After careful reconsideration, the Republic of Korea delegation voted in favour of draft resolution II. UN السيد كوانغ جو لي )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: بعد إعادة النظــر المتأنيـــة، صوت وفد جمهورية كوريا مؤيدا مشـروع القــــرار الثاني.
    her delegation would appreciate more detailed information on each of those proposals. UN إن وفد جمهورية كوريا يود الحصول على مزيد من المعلومات بشأن هذين المقترحين.
    31. his delegation was in favour of strengthening the role of the Office of the Focal Point. UN ٣١ - وقال إن وفد جمهورية كوريا يؤيد تعزيز دور المسؤول عن إدارة المسائل المتصلة بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus