"وفد حكومي" - Traduction Arabe en Anglais

    • government delegation
        
    • governmental delegation
        
    In addition to the individual grounds passes, four transferable Plenary Hall cards will be provided to each government delegation. UN وبالاضافة إلى بطاقات الدخول الشخصية، سيتم تزويد كل وفد حكومي ببطاقات غير شخصية لدخول قاعة الجلسات العامة.
    A high-level government delegation headed by the Deputy Minister of Justice travelled to Geneva for the occasion. UN وبهذه المناسبة، سافر إلى جنيف وفد حكومي رفيع المستوى برئاسة نائب وزير العدل.
    For the opening ceremony, each government delegation will be assigned four seats: two at the table and two in the row behind. UN 6- وستخصّص لكل وفد حكومي أثناء حفل الافتتاح أربعة مقاعد على النحو التالي: مقعدان عند الطاولة ومقعدان في الصف الخلفي.
    Another governmental delegation proposed separating the article into two sentences, so that the rights of individuals UN واقترح وفد حكومي آخر تقسيم هذه المادة إلى جملتين بحيث تعالج حقوق الأفراد بطريقة محددة.
    In Conference Room 2, located in the Cemal Resit Rey Concert Hall, where Committee II will be held, each governmental delegation will have two seats in a theatre-style arrangement. UN وفي غرفة الاجتماع ٢، الموجودة في قاعة كمال راسيت راي الموسيقية، حيث ستنعقد جلسات اللجنة الثانية، سيخصص لكل وفد حكومي مقعدان بترتيب يماثل ترتيب مقاعد المسرح.
    On 18 May, a government delegation visited the area. UN وفي 18 أيار/مايو، قام وفد حكومي بزيارة المنطقة.
    His Excellency Dr. Ahmad Tejan Kabbah was accompanied by an important government delegation. UN ورافق فخامة الرئيس الدكتور أحمد تيجان كباح وفد حكومي هام.
    A government delegation also visited the Leninabad region in the north to explain the provisions of the protocols and to mobilize support for the peace process. UN وزار وفد حكومي أيضا منطقة لينين آباد في الشمال، لتوضيح أحكام البروتوكولات وتعبئة الدعم لعملية السلام.
    A government delegation travelled several times to Andulo and held extensive discussions with Mr. Savimbi and the UNITA leadership on various crucial issues. UN وقد سافر وفد حكومي عدة مرات إلى أندولو وأجرى محادثات مكثفة مع السيد سافيمبي وقيادة يونيتا بشأن مختلف المسائل الحيوية.
    Each government delegation will participate in one round table on each of the three round-table days. UN وسيشارك كل وفد حكومي في اجتماع مائدة مستديرة واحد في كل من الأيام الثلاثة لتلك الاجتماعات.
    For the opening ceremony, each government delegation will be assigned four seats: two at the table and two in the row behind. UN 6- وستخصّص لكل وفد حكومي أثناء مراسم الافتتاح أربعة مقاعد على النحو التالي: مقعدان عند الطاولة ومقعدان في الصف الخلفي.
    The mission met with President Nkurunziza and held consultations with a government delegation led by the Minister of External Relations and Cooperation. UN والتقت البعثة بالرئيس نكوورنزيزا، وعقدت مشاورات مع وفد حكومي برئاسة وزير العلاقات الخارجية والتعاون.
    15. For the opening, each government delegation will be assigned four seats, two at the table plus two in the row behind. UN 15- وفي افتتاح المؤتمر، ستخصص لكل وفد حكومي أربعة مقاعد، إثنان منها حول المنضدة وإثنان في الصف الذي يليها مباشرة.
    In addition to those individual grounds passes, each government delegation will be issued access cards for the Plenary Hall. UN وبالاضافة إلى تصاريح الدخول الفردية هذه، ستصرف لكل وفد حكومي بطاقات دخول إلى القاعة الرئيسية.
    16. At Main Committee meetings, each government delegation will have two seats, one at the table and one behind. UN 16 - أما في اللجنة الرئيسية، فسيخصص لكل وفد حكومي مقعدان، مقعد إلى طاولة الاجتماع ومقعد خلفه.
    In addition to these individual grounds passes, each government delegation will be issued four passes for the Plenary Hall. UN وبالاضافة الى تصاريح الدخول الفردية هذه، سيصرف لكل وفد حكومي أربعة تصاريح لدخول القاعة الرئيسية.
    In addition to these individual grounds passes, each government delegation will be issued four access cards for the Plenary Hall. UN وباﻹضافة إلى تصاريح الدخول الفردية هذه، ستصرف لكل وفد حكومي أربع بطاقات تصريح بدخول القاعة الرئيسية.
    12. At the opening meeting of the Conference, which is to take place in the National Auditorium, each governmental delegation will be assigned six seats. UN ٢١ - في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر التي ستعقد في القاعة الوطنية، سيخصص لكل وفد حكومي ستة مقاعد.
    At subsequent meetings of the Plenary and at the meetings of the Main Committee, which will both be held in Conference Room 301-304, each governmental delegation will be assigned two seats, one at table and one seat behind for an adviser. UN وفي الجلسات العامة اللاحقة وفي جلسات اللجنة الرئيسية، التي ستعقد في قاعة المؤتمرات الوطنية، سيخصص لكل وفد حكومي مقعدان، واحد على طاولة الاجتماع واﻵخر خلفه للمستشار.
    UNICEF facilitated the visit of a governmental delegation from Iraq to Sri Lanka to exchange ideas about methodologies proven to be successful and effective in Sri Lanka, including in risk education and data collection. UN وسهلت اليونيسيف قيام وفد حكومي من العراق بزيارة سري لانكا لتبادل الأفكار حول المنهجيات التي ثبت نجاحها وفعاليتها في سري لانكا، بما في ذلك التوعية بالمخاطر وجمع البيانات.
    8. In mid-September a governmental delegation of the Russian Federation headed by Prime Minister Viktor Chernomyrdin paid an official visit to Georgia. UN ٨ - وفي منتصف أيلول/سبتمبر، قام وفد حكومي من الاتحاد الروسي يترأسه رئيس الوزراء فكتور تشيرنومردين بزيارة رسمية إلى جورجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus