"وفد رفيع المستوى من" - Traduction Arabe en Anglais

    • a high-level delegation from
        
    • a high-level delegation of
        
    • high-level delegation of the
        
    • a highlevel delegation from
        
    • the high-level delegation of
        
    • high-level delegation sent by
        
    • high-level delegation from the
        
    a high-level delegation from the Government of Southern Sudan also visited the area to calm the situation. UN كما زار المنطقة أيضاً وفد رفيع المستوى من حكومة جنوب السودان بهدف تهدئة الوضع.
    As soon as possible after the vote, it was arranged for a high-level delegation from St. Helena to travel to London for two weeks of discussions, arranged by the Department for International Development, on air access. UN وفي أسرع وقت ممكن بعد الانتهاء من التصويت تم ترتيب أمر سفر وفد رفيع المستوى من سانت هيلانة إلى لندن لمدة أسبوعين من المباحثات التي رتبتها وزارة التنمية الدولية بشأن سبل الوصول جوا.
    The Department also organized and hosted a press conference following a briefing by a high-level delegation from the Kofi Annan International Peacekeeping Training Centre in Accra. UN ونظمت الإدارة أيضا مؤتمرا صحفيا واستضافته عقب إحاطة قدمها وفد رفيع المستوى من مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام في أكرا.
    The Office also supported the visit of a high-level delegation of the Group of Seven Plus fragile States from 9 to 15 March 2014. UN ودعم المكتب أيضا زيارة وفد رفيع المستوى من مجموعة الدول الهشة السبع جرت في الفترة من 9 إلى 15 آذار/مارس 2014.
    It welcomes the presence of a high-level delegation from the State party and the resumption of dialogue with the latter after a gap of 11 years. UN وترحب بحضور وفد رفيع المستوى من الدولة الطرف واستئناف حوارها معه بعد مرور أحد عشر عاماً.
    The following day, a high-level delegation from the ruling party in Zambia travelled to Huambo, where it met with Mr. Savimbi. English Page UN وفي اليوم التالي، سافر وفد رفيع المستوى من الحزب الحاكم في زامبيا الى هوامبو حيث قابل السيد سافيمبي.
    On that date, MNLA vacated the Governorate and the radio station in the presence of a high-level delegation from MINUSMA and other members of the Mixed Technical Commission on Security. UN وأخلت الحركة الوطنية لتحرير أزواد في ذلك التاريخ مباني المحافظة ومحطة الإذاعة بحضور وفد رفيع المستوى من البعثة وأعضاء آخرين في اللجنة التقنية المشتركة للأمن.
    The message was conveyed in the clearest terms by a high-level delegation from the Commission when it visited Sierra Leone in May 2011. UN وقام وفد رفيع المستوى من اللجنة بنقل هذه الرسالة بأوضح العبارات أثناء الزيارة التي اضطلع بها إلى سيراليون في أيار/مايو 2011.
    The Committee expresses appreciation for the presence of a high-level delegation from Montenegro during its consideration of the report and the frank and constructive dialogue between the Committee and the delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى من الجبل السود خلال نظرها في التقرير وللحوار الصريح والبناء الذي جرى بين اللجنة والوفد.
    211. Members of the Committee expressed appreciation for the presence of a high-level delegation from the State party and for the information provided both orally and in the report. UN ٢١١ - وأعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم لحضور وفد رفيع المستوى من الدولة الطرف وللمعلومات المقدمة شفويا وفي التقرير.
    211. Members of the Committee expressed appreciation for the presence of a high-level delegation from the State party and for the information provided both orally and in the report. UN ٢١١ - وأعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم لحضور وفد رفيع المستوى من الدولة الطرف وللمعلومات المقدمة شفويا وفي التقرير.
    The Committee expresses appreciation for the presence of a high-level delegation from Montenegro during its consideration of the report and the frank and constructive dialogue between the Committee and the delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى من الجبل السود خلال نظرها في التقرير وللحوار الصريح والبناء الذي جرى بين اللجنة والوفد.
    Earlier in the month, a high-level delegation from UNIDO had attended a Sino-African cooperation forum in Beijing, which had promoted understanding, established extensive ties and laid the foundation for UNIDO participation in that area. UN وسبق ذلك في مطلع ذلك الشهر زيارة وفد رفيع المستوى من اليونيدو لحضور منتدى تعاون صيني أفريقي في بيجين، عُني بتعزيز التفاهم وتوطيد الروابط الواسعة وإرساء الأسس لمشاركة اليونيدو في ذلك المجال.
    8. Following the reintegration of Haiti into the Caribbean Community (CARICOM), on 18 October, a high-level delegation from CARICOM, headed by the Prime Minister of Saint Kitts and Nevis, who is the current Chairman of the organization, visited Haiti. UN 8 - وعقب إعادة ضم هايتي إلى الجماعة الكاريبية في 18 تشرين الأول/أكتوبر، قام بزيارة هايتي وفد رفيع المستوى من الجماعة الكاريبية، يرأسه رئيس وزراء سان كيتس ونيفس، التي تتولى رئاسة الجماعة حاليا.
    On 15 June, the Council held an informal interactive dialogue with a high-level delegation of ECOWAS. UN وفي 15 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسة حوار غير رسمية مع وفد رفيع المستوى من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    There is no need to recall the circumstances which prompted the OAU summit meeting in Ouagadougou to send a high-level delegation of Heads of State to Ethiopia and Eritrea. UN ليس هناك ضرورة لﻹشارة إلى الظروف التي حدت بمؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية المنعقد في أوغادوغو إلى إرسال وفد رفيع المستوى من رؤساء الدول إلى إثيوبيا وإريتريا.
    In 2008, a high-level delegation of the organization attended the World Health Assembly and held meetings with Member States and WHO staff. UN وفي عام 2008، حضر وفد رفيع المستوى من المنظمة، جمعية الصحة العالمية وعقد اجتماعات مع الدول الأعضاء ومع موظفي منظمة الصحة العالمية.
    The Committee also appreciates the presence of a highlevel delegation from the State party, which is comprised of specialists in subjects covered by the Covenant, and illustrates the importance the State party attaches to dialogue with the Committee. UN كما تقدّر اللجنة حضور وفد رفيع المستوى من الدولة الطرف، يتألف من مختصين في المواضيع التي يغطيها العهد، الأمر الذي ينمّ عن الأهمية التي توليها الدولة الطرف للحوار مع اللجنة.
    358. The Committee welcomes the high-level delegation of the Republic of Korea and commends the Government for its reports and particularly the well-structured and comprehensive fourth periodic report, which generally complied with the Committee’s guidelines, and provides a broad range of information and data on the situation of women in Korea and the political will of the Government to advance the status of women. UN ٨٥٣ - ترحب اللجنة بإيفاد وفد رفيع المستوى من جمهورية كوريا وتثني على تقرير الحكومة، ولا سيما إعدادها للتقرير الدوري الرابع المنظم والشامل الذي تم بصفة عامة تحضيره المبادئ التوجيهية. ويقدم مجموعة كبيرة من المعلومات والبيانات عن وضع المرأة في كوريا واﻹرادة السياسية للحكومة بتحسين وضع المرأة.
    3. The Committee appreciates the frank and open dialogue with the high-level delegation sent by the State party, as well as the additional information provided during the consideration of the report. UN 3- وترحب اللجنة بالحوار الصريح والمفتوح الذي أجرته مع وفد رفيع المستوى من الدولة الطرف، وترحب أيضاً بالمعلومات الإضافية التي قدمها إليها أثناء النظر في التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus