The President of the Republic of Korea, therefore, came to Uzbekistan accompanied by a large delegation of businessmen. | UN | ولذلك أتى رئيس جمهورية كوريا إلى أوزبكستان برفقة وفد كبير من رجال الأعمال. |
The Committee was encouraged by the attendance of a very large delegation and expresses its appreciation for the thorough responses provided to the questions asked. | UN | وقد تشجعت اللجنة بفعل وجود وفد كبير جداً وهي تعرب عن تقديرها للردود الشاملة المقدمة على الأسئلة المطروحة. |
A month ago, the leader of the Minsk Group, Mr. Jan Eliasson, was here with a large delegation. | UN | وقبل شهر من اﻵن جاء إلينا السيد يان الياسون رئيس مجموعة منسك ومعه وفد كبير. |
It was surprising that a very large delegation with many representatives at all meetings could not keep in mind the overall picture with respect to the programme budget implications of decisions taken by other bodies. | UN | وأنه يرى من الغريب ألا يستطيع وفد كبير جدا له ممثلون عديدون في جميع الاجتماعات أن يستوعب الصورة بكاملها فيما يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المقررات المتخذة في الهيئات اﻷخرى. |
The Committee also appreciates the presence of the substantial delegation which represented various branches of the Government. | UN | كما تقدر اللجنة حضور وفد كبير يمثل مختلف فروع الحكومة. |
A large delegation from the State of Palestine, which had included the Palestinian President and Prime Minister, had attended the sixty-eighth session of the General Assembly and had held numerous bilateral and multilateral meetings. | UN | وقد حضر وفد كبير من دولة فلسطين ضم الرئيس الفلسطيني ورئيس الوزراء دورة الجمعية العامة الثامنة والستين، وعقدوا العديد من اللقاءات الثنائية والمتعددة الأطراف. |
A large delegation of its representatives also attended the Durban Review Conference, held from 20 to 24 April 2009 in Geneva. | UN | كما حضر وفد كبير من ممثليها مؤتمر استعراض دربان، الذي عقد في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009. |
In 2011 a large delegation of United States pathologists were denied visas to participate in the National Congress of Pathological Anatomy. | UN | وفي عام 2011، رفضت الولايات المتحدة منح وفد كبير من الأطباء الأمريكيين للمؤتمر تأشيرة المشاركة في أعمال المؤتمر الوطني لتشريح الأمراض. |
It appreciates the attendance of a large delegation, which included representatives of the francophone and Flemish communities and regions, and the extensive and detailed responses provided to the questions asked by the Committee, including in writing. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد كبير ضم ممثلين عن المجتمعات والمناطق الناطقة بالفرنسية والفلمنكية، وبالإجابات المسهبة والمفصلة التي قُدم جزء منها خطياً رداً على الأسئلة التي طرحتها اللجنة. |
The Committee also notes with satisfaction the presence of a large delegation, comprised of experts from various ministries, which answered most of the questions put to it during the frank and constructive dialogue. | UN | وتلاحظ أيضاً بارتياح وجود وفد كبير يتألف من خبراء من وزارات مختلفة، رد على معظم الأسئلة التي طرحت عليه أثناء حوار صريح وبناء. |
The Committee is also appreciative of the presence of the large delegation representing various branches of the Government, which demonstrates the seriousness of the State party in meeting its obligations under the Covenant. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد كبير يمثل مختلف فروع الحكومة، مما يشهد على جدية الدولة الطرف في الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد. |
The Committee expresses its appreciation for the presence of the large delegation representing the Government of Canada and for the frank and forthright replies furnished by the delegation to the issues raised by the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها لوجود وفد كبير يمثل حكومة كندا وللردود الصريحة والمباشرة التي قدمها الوفد على المسائل التي أثارتها اللجنة. |
It also notes with satisfaction the presence of a large delegation, comprised of experts from various ministries, which answered most of the questions put to it during the frank and constructive dialogue. | UN | وتلاحظ أيضاً بارتياح وجود وفد كبير يتألف من خبراء من وزارات مختلفة، رد على معظم الأسئلة التي طرحت عليه أثناء حوار صريح وبناء. |
The Committee is also appreciative of the presence of the large delegation representing various branches of the Government, which demonstrates the seriousness of the State party in meeting its obligations under the Covenant. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد كبير يمثل مختلف فروع الحكومة، مما يشهد على جدية الدولة الطرف في الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد. |
In the case of OECD, this is a large delegation, representing from eight to ten countries; for ECE, each delegation represents three countries. | UN | وفي حالة منظمة التعاون والتنمية يقوم بذلك وفد كبير يمثل ما بين ثمانية إلى عشرة بلدان. وفي حالة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا فإن الوفد يمثل ثلاثة بلدان. |
The Committee was encouraged by the attendance of a large delegation representing a wide range of governmental departments and also by the involvement of the NGO community, as acknowledged by the State party, in the preparation of its initial report. | UN | ومن الأمور المشجعة للجنة حضور وفد كبير يمثل مجموعة واسعة من الإدارات الحكومية فضلاً عن مشاركة المنظمات غير الحكومية، وفقاً لما سلمت به الدولة الطرف، في إعداد تقريرها الأوَّلي. |
The Committee was encouraged by the attendance of a large delegation representing important governmental departments as well as the Hong Kong and Macau Special Administrative Regions. | UN | ولقد وجدت اللجنة ما يشجعها في حضور وفد كبير يمثل إدارات حكومية هامة فضلاً عن ممثلين لإقليمي هونغ كونغ وماكاو الإداريين الخاصين. |
The Committee welcomes the attendance of a large delegation, including a number of officials from the Government of Macau. | UN | 159- ترحب اللجنة بحضور وفد كبير ضم عددا من المسؤولين في حكومة ماكاو. |
The Committee welcomes the attendance of a large delegation, including a number of officials from the Government of Macau. | UN | 159- ترحب اللجنة بحضور وفد كبير ضم عددا من المسؤولين في حكومة ماكاو. |
It also appreciates the presence of a substantial delegation from Bucharest, and the detailed information provided in response to questions by members of the Committee. | UN | كما أنها تقدر وجود وفد كبير من بوخارست والمعلومات التفصيلية التي جاءت في الردود على أسئلة أعضاء اللجنة. |
A substantial delegation was present at Beijing, and a special booklet entitled “The status of women” was presented at the Conference. | UN | وحضر في بيجين وفد كبير وعُرض في المؤتمر كتيب خاص بعنوان " مركز المرأة " . |
The Committee expresses its appreciation for the attendance of the large and high-ranking delegation and their frank and constructive responses to the questions asked. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد كبير ورفيع المستوى ولردوده الصريحة والبناءة على الأسئلة التي أثيرت. |