1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Haiti took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد هايتي أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة. |
Mrs. Mildred Trouillot Aristide, Chairperson of the delegation of Haiti | UN | سعادة السيدة ميلدرد ترويو أريستيد، رئيسة وفد هايتي |
Mrs. Mildred Trouillot Aristide, Chairperson of the delegation of Haiti | UN | السيدة ميلدرد ترويو أريستيد، رئيسة وفد هايتي |
It is in this context that the Haitian delegation urges the General Assembly to give its full support to this draft resolution. | UN | وفي هذا السياق يحث وفد هايتي الجمعية العامة على توفير دعمها الكامل لمشروع القرار هذا. |
He can be assured of the Haitian delegation's full support in the exercise of his duties. | UN | ونؤكد له كامل دعم وفد هايتي في اضطلاعه بمهامه. |
The Haitian delegation welcomes the establishment of such zones through the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Pelindaba and Bangkok. | UN | ويرحب وفد هايتي بإنشاء تلك المناطق من خلال معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبيلندابا وبانكوك. |
I now give the floor to His Excellency Mr. Pierre Lelong, Chairman of the delegation of Haiti. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسيد بيير ليلونغ، رئيس وفد هايتي. |
In the view of the delegation of Haiti, such a step would set the Organization on a course to bankruptcy. | UN | وقال إن وفد هايتي يرى أن هذه الخطوة من شأنها أن تضع المنظمة على طريق اﻹفلاس. |
His Excellency Mr. Pierre Lelong, Chairman of the delegation of Haiti. | UN | سعادة السيد بيير ليلونغ، رئيس وفد هايتي. |
The delegation of Haiti proposed to make the necessary arrangements so at the mission could take place with utmost urgency. | UN | واقترح وفد هايتي اتخاذ الخطوات الضرورية ﻹيفاد البعثة على وجه الاستعجال الشديد. |
Mr. President, as I wish you every measure of success, I wish to make a point of assuring you of the fullest cooperation of the delegation of Haiti. | UN | وإذ أتمنى لكم، السيد الرئيس، كل النجاح، أود أن أؤكد على تأكيدنــا لكم بأن وفد هايتي سيمد لكم يد التعاون الكامل. |
The delegation of Haiti was headed by Jean-Claude Pierre, chargé d'affaires a.i., and chef de délégation. | UN | وترأس وفد هايتي القائم بالأعمال بالإنابة ورئيس الوفد، جان - كلود بيير. |
50. Belgium praised the delegation of Haiti for the preparation of its report. | UN | 50- وأثنت بلجيكا على وفد هايتي لإعداده التقرير. |
78. The delegation of Haiti thanked all the delegations who had taken the floor to ask questions and make suggestions or recommendations to the Haitian authorities. | UN | 78- وشكر وفد هايتي جميع الوفود التي تدخّلت لطرح أسئلة وتقديم اقتراحات وتوصيات للسلطات في هايتي. |
The Haitian delegation joins those which call for a complete ban on nuclear testing. | UN | وينضم وفد هايتي إلى الوفود الأخرى التي تطالب بحظر كامل للتجارب النووية. |
The Haitian delegation, which I have the honour of leading, believes that international cooperation is essential in order to eliminate the exploitation and use of child labour, which contravenes all moral and ethical standards. | UN | إن وفد هايتي الذي أتشرف برئاسته يعتقد أن التعاون الدولي جوهري للقضاء على استغلال عمالة الأطفال التي تتناقض مع المعايير الأدبية والأخلاقية. |
The Haitian delegation believes that the spirit of rebuilding a durable social environment of protection and of developing young people should continue to inspire the action of all States in order to guarantee better survival, development and effective protection. | UN | يعتقد وفد هايتي أنه لا بد من أن تستمر روح إعادة بناء بيئة اجتماعية دائمة لحماية الشباب وصقلهم لكي تلهم عمل جميع الدول لتضمن على نحو أفضل البقاء والتنمية والحماية الفعالة لهم. |
The Haitian delegation therefore invites the General Assembly to support the draft resolution on multilingualism, which will serve as a driving force for the establishment of genuine dialogue among civilizations. | UN | ولهذا يدعو وفد هايتي الجمعية العامة إلى تأييد مشروع القرار بشأن تعدد اللغات، الذي سيشكل قوة دافعة ﻹقامة حوار صادق بين الحضارات. |
The statement made by the representative of the United Kingdom, in which she had said that her country was ready to consider any proposal on the future of the Territories put forward by the people of the Territories themselves had been favourably received by the Haitian delegation. | UN | كما أعلن عن ترحيب وفد هايتي ببيان ممثلة المملكة المتحدة، الذي أشارت فيه إلى أن بلدها مستعد للنظر في أي اقتراح حول مستقبل اﻷقاليم، يكون مقدما من شعوب تلك اﻷقاليم نفسها. |
The Haitian delegation regrets that the only multilateral negotiating forum for disarmament has not been able at its 2002 session to agree on a work plan pertaining to substantive matters. | UN | ويأسف وفد هايتي لأن المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف لنزع السلاح لم يتمكن في دورته عام 2002 من الاتفاق على خطة عمل تتصل بالمسائل الموضوعية. |
The Haitian delegation would like to emphasize the importance that it attaches to the question of putting an end to the illicit circulation and collection of small arms, which constitute a very serious threat to the safety of civilian populations, as well as to the political stability of numerous countries. | UN | ويود وفد هايتي أن يؤكد اﻷهمية التي يوليها لمسألة انهاء التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها، والتي تشكل تهديدا خطيرا لسلامة السكان المدنيين، والاستقرار السياسي للعديد من البلدان. |