"وفرص التدريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • and training opportunities
        
    • opportunities for training
        
    • internship opportunities
        
    • internships
        
    Capacity-building and training opportunities under the United Nations Programme on Space Applications UN بناء القدرات وفرص التدريب في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    The United Nations Fund for Women (UNIFEM) had urged that Haitian women should be given priority access to job creation programmes, credit and training opportunities and that the social security system should be better targeted at women. UN وقد حث صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على ضرورة منح الأولوية للمرأة الهايتية في الوصول إلى برامج توفير العمل والائتمان وفرص التدريب ودعا إلى أن يستهدف نظام الضمان الاجتماعي المرأة على نحو أفضل.
    The Committee regrets the lack of information on the vocational education and training opportunities available to children in the State party. UN وتأسف اللجنة لعدم تقديم معلومات بشأن التعليم المهني وفرص التدريب المتاحة للأطفال في الدولة الطرف.
    National staff were also selected for numerous duties and training opportunities in other country offices and at headquarters. UN كما تم اختيار موظفين وطنيين من أجل العديد من واجبات وفرص التدريب في مكاتب قطرية أخرى وفي المقر.
    NGOs also reported that lack of human resources and of opportunities for training are serious limitations to their work. UN كما أبلغت المنظمات غير الحكومية أيضا أن النقص في الموارد البشرية وفرص التدريب يشكل قيودا خطيرة على عملها.
    The supply of skills development and training opportunities has failed to fully cover actual demand. UN وأخفق جانب العرض من تنمية المهارات وفرص التدريب في تغطية جانب الطلب الفعلي بصورة كاملة.
    Capacity-building and training opportunities for developing countries in space science and technology and their applications UN بناء القدرات وفرص التدريب للبلدان النامية في علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما
    Summary of lessons learned, opportunities, gaps, needs, constraints and barriers, ways to develop and disseminate methods and tools and training opportunities UN والحواجز وطرق تطوير ونشر الأساليب والأدوات وفرص التدريب
    All the above-mentioned information and training opportunities are intended for both men and women. UN وكل المعلومات وفرص التدريب المذكورة أعلاه مفتوحة لكل من الرجال والنساء.
    Women had the same access as men to higher education and training opportunities in all fields. UN وتتمتع النساء بنفس الفرص المتاحة للرجال في الحصول على التعليم العالي وفرص التدريب في جميع الميادين.
    Targeting women's participation should be broader to ensure that women are not deprived of job and training opportunities in the forestry profession. UN وينبغي توسيع نطاق استهداف مشاركة المرأة لضمان عدم حرمانها من العمل وفرص التدريب في مهنة الحراجة.
    The need for additional financial resources, access to credit and training opportunities was highlighted in this regard. UN وأُبرِزت في هذا الصدد أهمية توفير المزيد من الموارد المالية وسبل الحصول على الائتمان وفرص التدريب.
    The section offers several databases, including data sets, software and training opportunities. UN ويتيح القسم عدة قواعد بيانات، بما في ذلك مجموعات البيانات والبرامجيات وفرص التدريب.
    Health professionals were prevented from leaving Gaza to attend conferences and training opportunities to keep up with the latest developments in their field. UN ويمنع العاملون في مجال الصحة من مغادرة غزة لحضور المؤتمرات وفرص التدريب لمواكبة آخر التطورات في مجال عملهم.
    These centres provide counselling services for family members, facilitating access to youth programmes, employment and training opportunities available within the area. UN وتوفر هذه المراكز خدمات استشارية ﻷعضاء اﻷسرة وتيسر إمكانية الانضمام الى برامج الشباب والعمالة وفرص التدريب المتاحة داخل المنطقة.
    D. Act as a hub for relevant data, software and training opportunities UN دال- العمل كمركز للمعلومات والبرامجيات وفرص التدريب ذات الصلة
    Human and material resources across the enforcement agencies and training opportunities need to be enhanced in particular for large and complex cases. UN ويلزم تعزيز الموارد البشرية والمادية لجميع وكالات إنفاذ القانون وتعزيز فرص التدريب، وخصوصا الموارد وفرص التدريب اللازمة لمعالجة القضايا الكبيرة والمعقَّدة.
    31. The MoE provides literacy and post-literacy programs, and continuing education and training opportunities. UN 31- توفر وزارة التعليم برامج لمحو الأمية ولمرحلة ما بعد محو الأمية، والتعليم المتواصل، وفرص التدريب.
    Working with partners, the Unit is developing a body of guidelines, operational tools and training opportunities for mediators and their support teams. UN وتعكف الوحدة بالتعاون مع الشركاء على تطوير مجموعة من المبادئ التوجيهية والأدوات التشغيلية وفرص التدريب المتاحة للوسطاء وأفرقة الدعم الخاصة بهم.
    Moreover, job security, social security systems, opportunities for training and retraining and other features of modern sector employment have often been eliminated. UN وعلاوة على ذلك، فإن اﻷمن الوظيفي، ونظم الضمان الاجتماعي، وفرص التدريب وإعادة التدريب، وغير ذلك من جوانب العمالة في القطاع العصري، قد اندثرت في أكثر اﻷحيان.
    It also has pages concerning vacancy announcements and internship opportunities. UN كما يتضمن صفحات تتعلق بالإعلانات عن الشواغر وفرص التدريب.
    Work experience training and international internships also received financial support. UN ويتلقى التدريب على الخبرات العملية وفرص التدريب الدولية أيضاً دعماً مالياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus