"وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Inter-Agency Task Force on
        
    • and the Inter-agency Task Force
        
    (i) Substantive contribution to activities of the Quadripartite Commission for Coordination on Chernobyl and the Inter-Agency Task Force on Chernobyl as well as coordination of input by United Nations agencies and other international organizations in respect of the Chernobyl relief programmes and projects; UN `١` تقديم مساهمة فنية في أنشطة لجنة التنسيق الرباعية المعنية بكارثة تشيرنوبيل وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بكارثة تشيرنوبيل علاوة على تنسيق مساهمات وكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية فيما يتعلق ببرامج ومشاريع اﻹغاثة المتصلة بكارثة تشيرنوبيل؛
    Efforts in that area were being pursued in close cooperation with the Intergovernmental Forum on Forests and the Inter-Agency Task Force on Forests. UN ويجري حاليا بذل الجهود في هذا المجال بالتعاون الوثيق مع المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات.
    (i) Substantive contribution to activities of the Quadripartite Commission for Coordination on Chernobyl and the Inter-Agency Task Force on Chernobyl as well as coordination of input by United Nations agencies and other international organizations in respect of the Chernobyl relief programmes and projects; UN ' ١` تقديم مساهمة فنية في أنشطة لجنة التنسيق الرباعية المعنية بكارثة تشيرنوبيل وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بكارثة تشيرنوبيل علاوة على تنسيق مساهمات وكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية فيما يتعلق ببرامج ومشاريع اﻹغاثة المتصلة بكارثة تشيرنوبيل؛
    Based on the results of the consultation, the United Nations Statistics Division in cooperation with members of the Expert Group on International Merchandise Trade Statistics (EG-IMTS) and the Inter-Agency Task Force on International Merchandise Trade Statistics (TF-IMTS) prepared the provisional draft of the revised recommendations. UN واستنادا إلى نتائج التشاور، أعدت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، بالتعاون مع أعضاء فريق الخبراء المعني بإحصاءات التجارة الدولية في البضائع، وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في البضائع، مشاريع التوصيات المنقحة المؤقتة.
    34. Similarly, through its participation in international coordinating mechanisms, such as the UN Environmental Management Group (EMG), the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction or the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals (IOMC), UNITAR has ensured that its activities are coordinated with those of other relevant international organizations. UN 34 - ويكفل المعهد، بالمثل، من خلال مشاركته في آليات التنسيق الدولية، مثل فريق الأمم المتحدة لإدارة البيئة، وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث أو البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، تنسيق أنشطته مع أنشطة المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    37. During the reporting period, the Office, in cooperation with the Department of Public Information as co-Chair, continued to convene and coordinate the United Nations Communications Group and the Inter-Agency Task Force on Sport for Development and Peace. UN 37 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المكتب، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام بوصفها رئيسا مشاركا، عقد وتنسيق اجتماعات فريق الأمم المتحدة للاتصالات وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتسخير الرياضة لأغراض لتنمية والسلام.
    (iii) Substantive contribution in ad hoc inter-agency meetings on system-wide policy issues relating to humanitarian assistance; and provision of inputs in meetings of the Consultative Committee on Programme and Operational Questions of the Administrative Committee on Coordination and the Inter-Agency Task Force on Internally Displaced Persons on relevant issues of humanitarian assistance. UN ' ٣ ' تقديم مساهمة فنية للاجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكالات بشأن قضايا السياسات المتصلة بالمساعدة اﻹنسانية على صعيد المنظومة؛ وتوفير مدخلات لاجتماعات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمشردين داخليا بشأن قضايا المساعدات اﻹنسانية ذات الصلة.
    (iii) Substantive contribution in ad hoc inter-agency meetings on system-wide policy issues relating to humanitarian assistance; and provision of inputs in meetings of the Consultative Committee on Programme and Operational Questions of the Administrative Committee on Coordination and the Inter-Agency Task Force on Internally Displaced Persons on relevant issues of humanitarian assistance. UN ' ٣ ' تقديم مساهمة فنية للاجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكالات بشأن قضايا السياسات المتصلة بالمساعدة اﻹنسانية على صعيد المنظومة؛ وتوفير مدخلات لاجتماعات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمشردين داخليا بشأن قضايا المساعدات اﻹنسانية ذات الصلة.
    (iii) Other services provided. Approximately 80 background papers and thematic briefing notes to the Inter-Agency Standing Committee, its working group and its sub-working group on the consolidated appeal process and the Inter-Agency Task Force on Internally Displaced Persons. UN ' ٣` تقديم خدمات أخرى - تقديم نحو ٠٨ ورقة معلومات أساسية ومذكرات إحاطة مواضيعية إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وفريقها العامل، وفريقه العامل الفرعي المعني بعملية النداءات الموحدة، وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية باﻷشخاص المشردين داخليا.
    (iii) Other services provided. Approximately 80 background papers and thematic briefing notes to the Inter-Agency Standing Committee, its working group and its sub-working group on the consolidated appeal process and the Inter-Agency Task Force on Internally Displaced Persons. UN ' ٣` تقديم خدمات أخرى - تقديم نحو ٨٠ ورقة معلومات أساسية ومذكرات إحاطة مواضيعية إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وفريقها العامل، وفريقه العامل الفرعي المعني بعملية النداءات الموحدة، وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية باﻷشخاص المشردين داخليا.
    (c) International cooperation and inter-agency coordination and liaison (RB/XB). (i) Substantive contribution in activities of the Inter-Agency Task Force on Chernobyl and the Inter-Agency Task Force on Internally Displaced Persons; and (ii) participation in the activities of WHO, WFP, UNHCR and other agencies of the United Nations system on issues of mutual concern regarding the humanitarian relief activities; UN ' ١` المساهمة الفنية في أنشطة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بكارثة تشيرنوبيل، وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمشردين داخليا؛ ' ٢` المشاركة في أنشطة منظمة الصحة العالمية، وبرنامج اﻷغذية العالمي، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والوكالات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن القضايا ذات الاهتمام المتبادل فيما يتعلق بأنشطة اﻹغاثة اﻹنسانية؛
    (c) International cooperation and inter-agency coordination and liaison (RB/XB). (i) Substantive contribution in activities of the Inter-Agency Task Force on Chernobyl and the Inter-Agency Task Force on Internally Displaced Persons; and (ii) participation in the activities of WHO, WFP, UNHCR and other agencies of the United Nations system on issues of mutual concern regarding the humanitarian relief activities; UN ' ١` المساهمة الفنية في أنشطة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بكارثة تشيرنوبيل، وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمشردين داخليا؛ ' ٢` المشاركة في أنشطة منظمة الصحة العالمية، وبرنامج اﻷغذية العالمي، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والوكالات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن القضايا ذات الاهتمام المتبادل فيما يتعلق بأنشطة اﻹغاثة اﻹنسانية؛
    4. Organizations agree that overlaps and duplications in the mandates of various coordinating bodies and mechanisms (such as the Inter-Agency Standing Committee (IASC) and the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction, international financial and development institutions) must be addressed. UN 4 - وتوافق المنظمات على ضرورة معالجة التداخل والازدواجية في ولايات هيئات وآليات التنسيق المختلفة (كالمؤسسات المالية والإنمائية الدولية التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث) وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث).
    the Inter-Agency Task Force on Women, Peace and Security is one of 10 task forces of the Inter-Agency Network and has been serving as the focal point for inter-agency consultations on the implementation of resolution 1325 (2000). UN وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والسلام والأمن هي واحدة من عشر فرق عمل تابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات، وتقوم بدور مركز التنسيق للمشاورات بين الوكالات بشأن تنفيذ القرار 1325 (2000).
    Together with the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Inter-Agency Task Force on Women, Peace and Security, UNIFEM is leading an initiative to build on national efforts to develop global indicators on the implementation of resolution 1325 (2000), as mandated in resolution 1889 (2009). UN وإلى جانب مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والسلام والأمن، يقود الصندوق مبادرة لاتخاذ الجهود الوطنية ركيزة لوضع مؤشرات عالمية بشأن تنفيذ القرار 1325 (2000) على النحو المطلوب في القرار 1889 (2009).
    UNIFEM is taking leadership with the Office of the Special Advisor on Gender Issues and Advancement of Women (OSAGI) and the Inter-Agency Task Force on Women, Peace and Security to build on national-level efforts in the development of global indicators for resolution 1325, as mandated by resolution 1889. UN ويتولى الصندوق زمام القيادة مع مكتب المستشار الخاص المعني بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والسلام والأمن للاستفادة من الجهود المبذولة على الصعيد الوطني في وضع المؤشرات العالمية للقرار 1325 (2000)، على النحو المطلوب بموجب القرار 1889.
    The Board members expressed satisfaction on the organization and results of the interregional workshop on the role of women in environmentally sound and sustainable development, organized by INSTRAW and the Inter-Agency Task Force on Women in Development of the former Secretariat Department of Economic and Social Development, in cooperation with the Science and Technology Commission of China and the All-China Women's Federation. UN ٤٥ - وأعرب أعضاء المجلس عن ارتياحهم لتنظيم ولنتائج حلقة العمل اﻷقاليمية بشأن دور المرأة في التنمية المستدامة السليمة بيئيا، التي نظمها المعهد وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بدور المرأة في التنمية، المنبثقة عن ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية السابقة في اﻷمانة العامة، بالتعاون مع اللجنة الصينية للعلم والتكنولوجيا واتحاد نساء عموم الصين.
    (c) To request that both the Expert Group on International Merchandise Trade Statistics and the Inter-Agency Task Force on International Merchandise Trade Statistics continue their work with the aim, inter alia, of further developing the analytical potential of international merchandise trade statistics to more effectively address globalization, climate change and environmental concerns. UN (ج) أن تطلب إلى كل من فريق الخبراء المعني بإحصاءات التجارة الدولية في البضائع وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في البضائع مواصلة العمل من أجل تحقيق عدة أغراض منها القيام بقدر أكبر من الفعالية بتطوير القدرة التحليلية لإحصاءات التجارة الدولية في البضائع من أجل معالجة مسائل العولمة وتغير المناخ والاهتمامات البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus