"وفروا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Save
        
    • and fled
        
    • who provided
        
    • have provided
        
    • had provided
        
    • supplied
        
    • they fled
        
    • they escaped
        
    You got me there. Save some for the criminals. Open Subtitles حسناً سخرية جيدة وفروا بعضاً من هذا للمجرمين
    But, to the UNPROFOR commanders and spokesmen, we say: please Save the righteous and self-serving preaching. UN لكننا نقول لقادة قوة اﻷمم المتحدة للحماية والناطقين باسمها: من فضلكم، وفروا عليكم العظات اﻷخلاقية المغرضة.
    Save the verbal jousting for a more important time. Open Subtitles وفروا هذا الشجار الكلاميّ لوقت مهم للغايّة.
    They left some of their contraband goods behind and fled into the territory of Iraq. UN وترك المهربون وراءهم بعض بضائعهم المهربة وفروا إلى إقليم العراق.
    I cannot fail to express my gratitude to the Presidents of the Conference last year, who provided us with a solid basis for our work. UN ولا يسعني إلا أن أُعرب عن امتناني لرؤساء المؤتمر في السنة المنصرمة، الذين وفروا لنا قاعدة متينة لأعمالنا.
    With reference to the present claims, the Panel finds that three of the claimants have provided sufficient evidence with respect to all their debtors to demonstrate that the non-payment of the debts in question was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 84- وفيما يتعلق بهذه المطالبات، يخلص الفريق إلى أن ثلاثة من أصحاب المطالبات قد وفروا أدلة كافية بشأن جميع المدينين على نحو يثبت أن عدم سداد الديون كان نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    45. Paragraph 9 of the JIU report had not been meant as a criticism; despite the fragmentary nature of the data supplied, officials had provided much valuable material. UN ٤٥ - ومضى يقول إن المقصود من الفقرة ٩ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة ليس هو النقد، ﻷنه بالرغم من الطبيعة المجزأة للبيانات المقدمة فإن المسؤولين وفروا مواد أكثر قيمة.
    That kid put it in a card, and he wrote on the card, "Save this for when I win you the Super Bowl." Open Subtitles فتى, وضعها في بطاقة و كتب عليها وفروا هذه عندما أربح البطولة
    Save the judgey looks for another 15 years. Open Subtitles .وفروا نظرة الإنتقاد لما بعد مرور 15 سنة
    - Save it for the judge. Open Subtitles هل تعرفون أمراً؟ وفروا هذا الكلام للقاضي.
    Save your bullet their fur is worthless anyway Open Subtitles وفروا رصاصة الخاص بك. فرائها لا قيمة لها على أي حال.
    Come on, guys. Save yourself some pain, huh? Open Subtitles هيا، يا جماعة، وفروا على نفسكم بعض الألم
    Save us the sales pitch, Ms. Danville. Open Subtitles وفروا لنا بيع ارض الملعب، والسيدة دانفيل.
    No, Save the morphine. I can make it. Save it. Open Subtitles كلا وفروا المورفين انا استطيع التحمل وفروه
    Run'em outta the goddamn banks! Save the taxpayers some money! Open Subtitles أهربوا أيها الاغبياء وفروا ضرائبكم عن البنوك؟
    - Save your strength for the front. We need every man we can get. Open Subtitles وفروا جهدكم للجبهة نحن بحاجة الى كل رجل يمكننا الحصول عليه
    They took advantage of darkness and fled back into Iraq. UN استغل هؤلاء سقوط الظلام وفروا عائدين إلى العراق.
    The killers surprised him outside this warehouse, they followed him, killed him and fled. Open Subtitles حيث قام المجرمين بملاحقة الضحية داخل المستودع واطلقوا النار عليه وفروا هاربين
    We also acknowledge the important and painstaking work done by the coordinators, who provided a helpful and necessary opportunity for discussion of the issues. UN كما نشيد بالعمل المهم الدؤوب الذي قام به المنسقون، الذين وفروا فرصة مفيدة وضرورية لمناقشة المسائل.
    9. The Summit expressed its gratitude to all the donors who have provided financial and material support to the peace process. A total of more than US$ 12 million has been spent on the process. UN 9 - وأعرب الاجتماع عن امتنانه لجميع المانحين الذين وفروا الدعم المالي والمادي لعملية السلام التي أنفق عليها ما يربو مجموعه على 12 من ملايين دولارات الولايات المتحدة.
    224. The Board also noted at least 28 vendors to UNFPA Nigeria that had provided services at an annual aggregate of more than $30,000 but had not submitted application forms for registration. UN 224 - ولاحظ المجلس أيضا أن ما لا يقل عن 28 بائعا من المتعاملين مع مكتب الصندوق في نيجيريا وفروا خدمات بإجمالي سنوي يتجاوز 000 30 دولار دون أن يقدموا نماذج الطلبات المتعلقة بالتسجيل.
    - They have supplied or collected funds directly or indirectly with the intention of using them for the perpetration of terrorist acts or crimes with a terrorist purpose; UN - وفروا الأموال أو جمعوها بصورة مباشرة أو غير مباشرة بغرض استخدامها في ارتكاب أعمال إرهابية أو جرائم لغرض إرهابي؛
    they fled back into Iraqi territory after the response of the Iranian border police. UN وفروا عائدين إلى داخل اﻷراضي العراقية بعد رد شرطة الحدود اﻹيرانية.
    They were brought to a house from which they escaped. UN وقد نقلوا جميعا إلى أحد المنازل، وفروا من ذلك المنـزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus