"وفعالة من حيث التكاليف" - Traduction Arabe en Anglais

    • and cost-effective
        
    • cost-effective and
        
    • cost-efficient and
        
    The recommendations were also developed on the basis of the need for the elections to be as inclusive, operationally simple and cost-effective as possible. UN وجرى أيضا وضع التوصيات على أساس الحاجة إلى أن تكون الانتخابات شاملة، وبسيطة من الناحية العملية وفعالة من حيث التكاليف بقدر اﻹمكان.
    Provision of reliable and cost-effective voice and data services throughout the mission area UN تقديم خدمات نقل الصوت والبيانات بطريقة موثوق بها وفعالة من حيث التكاليف في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: Provision of reliable and cost-effective voice and data services throughout the mission area UN :: تقديم خدمات نقل الصوت والبيانات بطريقة موثوق بها وفعالة من حيث التكاليف في جميع أنحاء منطقة البعثة
    With their Regional Bureau, each country office will have a shared view of the critical functions and capacities it needs to implement programmes effectively and a sustainable and cost-effective plan in place for doing so. UN وسوف تكون لدى كل مكتب قطري نظرة مشتركة مع مكتبه الإقليمي، للوظائف الحيوية والقدرات التي يحتاجها كل مكتب لتنفيذ البرامج على نحو فعال، وخطة مستدامة وفعالة من حيث التكاليف للقيام بذلك؛
    It is essential to make such processes sustainable, cost-effective and affordable. UN ولا غنى عن أن تكون هذه العمليات مستدامة وفعالة من حيث التكاليف بحيث يمكن تحمل تكاليفها.
    (b) Emerging challenges affecting transport costs and connectivity; in particular the impact of high fuel prices and high freight rates, climate change and supply-chain security imperatives for access to cost-efficient and sustainable international transport services, especially for least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States [...]; UN (ب) التحديات الناشئة التي تؤثر في تكاليف النقل وترابطه: لا سيما تأثير ارتفاع أسعار الوقود وأجور الشحن، وتغير المناخ، ومقتضيات أمن سلاسل التوريد من أجل الحصول على خدمات نقل دولية مستدامة وفعالة من حيث التكاليف - خاصة لأقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة [...]؛
    With their Regional Bureau, each country office will have a shared view of the critical functions and capacities it needs to implement programmes effectively and a sustainable and cost-effective plan in place for doing so. UN وسوف تكون لدى كل مكتب قطري نظرة مشتركة مع مكتبه الإقليمي، للوظائف الحيوية والقدرات التي يحتاجها كل مكتب لتنفيذ البرامج على نحو فعال، وخطة مستدامة وفعالة من حيث التكاليف للقيام بذلك؛
    Much still needs to be done in ensuring that such organizations will be both functional and cost-effective. UN لكن هناك الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به لضمان أن تكون هذه المنظمات ناجعة وفعالة من حيث التكاليف.
    The project has provided valuable research on alternative commercial uses of oil palm trunks, and appropriate and cost-effective technologies by which to do so. UN ووفر المشروع بحوثا قيمة عن الاستخدامات التجارية البديلة لجذوع نخيل الزيت، وتكنولوجيات مناسبة وفعالة من حيث التكاليف التي يمكن بواسطتها تنفيذ ذلك.
    (e) The secretariat should continue to explore innovative and cost-effective modalities for the delivery of technical cooperation. UN )ﻫ( وينبغي أن تواصل اﻷمانة استكشاف طرائق مبتكرة وفعالة من حيث التكاليف لانجاز التعاون التقني.
    This requires comprehensive and cost-effective global security provisions, including establishing, maintaining and implementing policies and systems for security management and accountability. UN ويتطلب ذلك ترتيبات شاملة وفعالة من حيث التكاليف لتوفير الأمن على مستوى العالم، بما في ذلك وضع سياسات ونظم لإدارة الأمن والمساءلة الأمنية والحفاظ عليها وتنفيذها.
    An Agency-sponsored international symposium recently confirmed the view that technologies exist for the safe, environmentally sound and cost-effective management of radioactive waste. UN وقد أكدت ندوة دوليـــة عقدت مؤخرا برعاية الوكالة، على الرأي القائل بأنه توجـأــد بالفعل تكنولوجيات للتصرف بطريقة آمنة وسليمة بيئيا وفعالة من حيث التكاليف في النفايات المشعة.
    It was currently reassessing the best possible mechanism for channelling support to NGOs in a transparent and cost-effective manner. UN وتقوم الحكومة حاليا بإعادة تقييم أفضل آلية ممكنة لتوجيه الدعم إلى المنظمات غير الحكومية بصورة شفافة وفعالة من حيث التكاليف.
    The Montreal Protocol will develop innovative and cost-effective modalities to cover ODS-elimination programmes for small and medium-sized enterprise. UN وسيضع بروتوكول مونتريال طرائق ابتكارية وفعالة من حيث التكاليف لتغطية برامج إزالة المواد المستنفدة لﻷوزون الموجهة للشركات الصغيرة والمتوسطة.
    Countries should develop innovative and cost-effective ways to engage major groups in collaborative/cross-sectoral partnerships to increase capability and capacity to monitor, assess, and report on implementation of the PfAs. UN :: ينبغي للبلدان أن تستنبط سبلا مبتكرة وفعالة من حيث التكاليف لمشاركة الفئات الرئيسية في شراكات تعاونية شاملة لعدة قطاعات لتحسين قدراتها وإمكانياتها على رصد وتقييم تنفيذ مقترحات العمل والإبلاغ عنها.
    :: Effective provision of budgetary, personnel and administrative services within the Office of the Prosecutor, contributing to a lean, rational and cost-effective administration of the Office UN :: توفير فعال لخدمات الميزانية وشؤون الموظفين والخدمات الإدارية داخل مكتب المدعي العام تساهم في إيجاد إدارة نحيلة ورشيدة وفعالة من حيث التكاليف للمكتب
    :: Effective provision of budgetary, personnel and administrative services within the Office of the Prosecutor, contributing to a lean, rational and cost-effective administration of the Office UN :: توفير فعال لخدمات الميزانية وشؤون الموظفين والخدمات الإدارية داخل مكتب المدعي العام تساهم في إيجاد إدارة نحيلة ورشيدة وفعالة من حيث التكاليف للمكتب
    More research is urgently needed for accurate analysis of the problem, and to allow effective and cost-effective strategies to be identified for the prevention of road traffic crashes in different settings. UN ويلزم التعجيل بإجراء المزيد من البحوث من أجل تحليل المشكلة بصورة دقيقة، وللمساعدة على التوصل إلى استراتيجية ناجعة وفعالة من حيث التكاليف لاتقاء حوادث المرور على الطرق في شتى الظروف.
    Furthermore, the Mission always takes into account means that are safe, secure, efficient, cost-effective and responsive to the Mission's operational needs. UN وعلاوة على ذلك، تأخذ البعثة دائما في الحسبان الوسائل التي تكون آمنة ومأمونة وكفؤة وفعالة من حيث التكاليف وتلبي الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    Investment guides could be useful if seen as part of a broader programme; they must be demand-driven, cost-effective and private-sector-funded. UN أما أدلة الاستثمار فيمكن أن تكون مفيدة إذا نُظر إليها على أنها جزء من برنامج أوسع نطاقاً؛ ويجب أن تكون هذه اﻷدلة مدفوعة بالطلب وفعالة من حيث التكاليف وأن تموﱠل من جانب القطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus