"وفعالية السياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and effectiveness of policies
        
    • and effectiveness of the policies
        
    • policy effectiveness
        
    • the effectiveness of the policies
        
    It aims to provide Member States with an assessment of the efficiency and effectiveness of policies, programmes, and coordination and cooperation efforts among United Nations system organizations, as well as the bottlenecks in achieving this target. UN كما يهدف إلى إعطاء الدول الأعضاء تقييما موضوعيا لكفاءة وفعالية السياسات والبرامج المنفذة، وجهود التنسيق والتعاون في ما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والعقبات التي تحول دون تحقيق هذه الغاية.
    6. Encourages Governments and the United Nations system to ensure greater international cooperation in, and national attention to, acquiring data and developing indicators on the extent, nature and consequences of violence against women and girls, and on the impact and effectiveness of policies and programmes for combating this violence; UN 6- تشجع الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة على ضمان قدر أكبر من التعاون الدولي ومن الاهتمام الوطني في مجال جمع بيانات ووضع مؤشرات عن مدى ما يمارس من عنف ضد النساء والفتيات، وطبيعة هذا العنف وعواقبه، وعن تأثير وفعالية السياسات والبرامج الرامية إلى مكافحة هذا العنف؛
    This detailed discussion should further include evaluation of the design and effectiveness of policies and measures, taking into account national circumstances, and those Parties minimizing adverse effects of their policies and measures on developing country Parties. UN ويجب أن تشمل أيضاً هذه المناقشة المفصلة تقييماً لتصميم وفعالية السياسات والتدابير، مع مراعاة الظروف الوطنية، والأطراف التي تقلل إلى أدنى حد الآثار المعاكسة لسياساتها وتدابيرها على البلدان النامية الأطراف.
    It will focus on the role and involvement of the organizations of the United Nations system in the achievement of Goal 6 in order to provide Member States with an objective assessment of the efficiency and effectiveness of the policies and programmes implemented and to make concrete recommendations on the way forward. UN وسيركز على دور ومشاركة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في تحقيق الهدف من أجل تزويد الدول الأعضاء بتقييم موضوعي لكفاءة وفعالية السياسات والبرامج المُنفذة وتقديم توصيات ملموسة عن الخطوات المقبلة.
    24. Another important example comes from OIOS which, in 2009, commenced an evaluation of gender mainstreaming to determine the relevance, sustainability, efficiency and effectiveness of the policies, structures and activities undertaken by entities of the Secretariat to implement the gender mainstreaming strategy. UN 24 - وثمة مثال آخر مهم مستمد من مكتب خدمات الرقابة الداخلية الذي بدأ، في عام 2009، بتقييم تعميم مراعاة المنظور الجنساني من أجل تحديد أهمية واستدامة وكفاءة وفعالية السياسات والهياكل والأنشطة التي تضطلع بها الكيانات التابعة للأمانة العامة لتنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    GCF 2011 discussed issues such as commodity market financialization and price volatility, policy effectiveness in commodity-producing countries, commodity market regulation, commodity finance and logistics. UN 62- وناقش المنتدى العالمي لسلع الأساسية لعام 2011 قضايا من قبيل أمولة أسواق السلع الأساسية وتقلب الأسعار، وفعالية السياسات في البلدان المنتجة للسلع الأساسية، وتنظيم أسواق السلع الأساسية وتمويل السلع الأساسية، وشؤون النقل والإمداد الخاصة بالسلع الأساسية.
    17. The Board held a substantive discussion with a panel of high-level government representatives and experts, reviewing national and global experiences of the economic and financial crisis, and the effectiveness of the policies that were put in place to help support demand and ward off complete financial collapse. UN 17- أجرى المجلس نقاشاً موضوعياً مع فريق رفيع المستوى من الممثلين والخبراء الحكوميين استعرض خلاله الخبرات الوطنية والعالمية للأزمة الاقتصادية والمالية وفعالية السياسات المطبقة للمساعدة على دعم الطلب وتلافي حدوث انهيار مالي كامل.
    The Group hoped that the Commission's discussions would assess the impact and effectiveness of policies and measures to enhance the benefits and minimize the negative effects of FDI, in line with the development objectives of host countries. UN وتأمل المجموعة في أن تتيح مناقشات اللجنة تقييم أثر وفعالية السياسات والتدابير الرامية إلى تعزيز فوائد الاستثمار الأجنبي المباشر وتخفيض آثاره السلبية إلى أدنى حد، تمشياً مع الأهداف الإنمائية للبلدان المضيفة.
    It also calls on the State party to further invest in the development of a comprehensive gender indicator system, with a view to improving the collection of disaggregated data as a means of assessing the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضا إلى زيادة الاستثمار في استحداث نظام لمؤشرات جنسانية شاملة بهدف تحسّين جمع البيانات المبعثرة ويشكل وسيلة لتقييم تأثير وفعالية السياسات والبرامج الرامية إلى تعميم المساواة بين الجنسين، وتعزيز تمتع المرأة بحقوق الإنسان.
    40. The Committee calls upon the State party to develop a gender indicator system to improve the collection of data disaggregated by sex and other relevant factors necessary to assess the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. UN 40- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى استحداث نظام مؤشرات جنسانية لتحسين جمع البيانات المصنَّفة بحسب الجنس وغير ذلك من العوامل ذات الصلة الضرورية لتقييم مدى تأثير وفعالية السياسات والبرامج الهادفة إلى تعميم منظور المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع المرأة بحقوقها الإنسانية.
    40. The Committee calls upon the State party to develop a system to improve the collection of data disaggregated by sex and other relevant factors necessary to assess the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. UN 40 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع نظام لتحسين جمع البيانات المصنفة حسب الجنس وغيره من العناصر ذات الصلة، اللازمة لتقييم أثر وفعالية السياسات والبرامج الهادفة إلى تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين، وتحسين تمتع المرأة بما لها من حقوق الإنسان.
    43. The Committee calls upon the State party to develop a gender indicator system to improve the collection of data disaggregated by sex and other relevant factors necessary to assess the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. UN 43 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع نظام للمؤشرات الجنسانية من أجل تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والعوامل الأخرى ذات الصلة اللازمة لتقييم أثر وفعالية السياسات والبرامج الرامية إلى تعميم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع المرأة بما لها من حقوق الإنسان.
    (d) Monitoring and assessing the impact of the policy measures and regularly evaluating feedback from lessons learned. Entrepreneurship policy should be managed dynamically to ensure continued relevance and effectiveness of policies and measures. UN (د) رصد وتقييم أثر التدابير السياساتية والتقييم المنتظم للتعليقات المستقاة من الدروس المستفادة: ينبغي إدارة السياسة العامة لتنظيم المشاريع بدينامية لضمان استمرار وجاهة وفعالية السياسات والتدابير.
    47. The Committee calls upon the State party to develop a gender indicator system to improve the collection of data disaggregated by sex and other relevant factors necessary to assess the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. UN 47 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع نظام للمؤشرات الجنسانية لتحسين عملية جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس وغيره من العوامل ذات الصلة اللازمة لتقييم أثر وفعالية السياسات والبرامج الهادفة إلى تعميم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع المرأة بحقوق الإنسان.
    41. The Committee calls upon the State party to develop a gender indicator system to improve the collection of data disaggregated by sex and other relevant factors necessary to assess the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. UN 41 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع نظام لمؤشر جنساني لتحسين جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والعوامل الأخرى ذات الصلة الضرورية لتقيـيم أثر وفعالية السياسات والبرامج الرامية إلى تعميم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع المرأة بحقوق الإنسان المتعلقة بها.
    (d) Urgently develop the planned national gender index, which should serve as a gender-indicator system to improve the collection of data disaggregated by sex with a view to assessing the impact and effectiveness of policies and programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights. UN (د) العمل، على وجه الاستعجال، على وضع المؤشر الجنساني الوطني المقرر الذي ينبغي أن يعمل كنظام للمؤشرات الجنسانية من أجل تحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، وذلك لتقييم أثر وفعالية السياسات والبرامج الهادفة إلى تعميم مراعاة منظور المساواة بين الجنسين وتعزيز تمتع المرأة بحقوق الإنسان الخاصة بها.
    The review focused on the role and involvement of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors and other stakeholders in the achievement of Goal 6, target 7, to have halted by 2015 and begun to reverse the spread of HIV/AIDS and to provide Member States with an objective assessment of the efficiency and effectiveness of the policies and programmes implemented and the bottlenecks in achieving this target. UN وركز الاستعراض على دور ومشاركة أمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات الراعية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة فيما يتعلق بتحقيق الغاية 7 من الهدف 6 المتمثل في وقف انتشار فيروس نقص المناعـة البشرية/الإيدز بحلول عام 2015، والبدء في عكس اتجاهه، وإعطاء الدول الأعضاء تقييماً موضوعياً بشأن كفاءة وفعالية السياسات والبرامج التي نُفّذت والعقبات التي تحول دون تحقيق هذه الغاية.
    The review focused on the role and involvement of the UNAIDS secretariat and the Cosponsors and other stakeholders in the achievement of Goal 6, target 7, to have halted by 2015 and begun to reverse the spread of HIV/AIDS and to provide Member States with an objective assessment of the efficiency and effectiveness of the policies and programmes implemented and the bottlenecks in achieving this target. UN وركز الاستعراض على دور ومشاركة أمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات الراعية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة فيما يتعلق بتحقيق الغاية 7 من الهدف 6 المتمثل في وقف انتشار فيروس نقص المناعـة البشرية/الإيدز بحلول عام 2015، والبدء في عكس اتجاهه، وإعطاء الدول الأعضاء تقييماً موضوعياً بشأن كفاءة وفعالية السياسات والبرامج التي نُفّذت والعقبات التي تحول دون تحقيق هذه الغاية.
    Objective: To assess the progress made in the achievement of Goal 6, target 7, to have halted by 2015 and begun to reverse the spread of HIV/AIDS, and to provide Member States with an objective assessment of the efficiency and effectiveness of the policies and programmes implemented and the bottlenecks in achieving this target. UN الغرض: تقييم التقدم المحرز في تحقيق الغاية 7 من الهدف 6 المتمثل في وقف انتشار فيروس نقص المناعـة البشرية/ متلازمة نقص المناعـة المكتسب (الإيدز) بحلول عام 2015، والبدء في عكس اتجاهه، وإعطاء الدول الأعضاء تقييماً موضوعياً فيما يتعلق بكفاءة وفعالية السياسات والبرامج المنفذة والعقبات التي تحول دون تحقيق هذه الغاية.
    17. The Board held a substantive discussion with a panel of high-level government representatives and experts, reviewing national and global experiences of the economic and financial crisis, and the effectiveness of the policies that were put in place to help support demand and ward off complete financial collapse. UN 17 - أجرى المجلس نقاشاً موضوعياً مع فريق رفيع المستوى من الممثلين والخبراء الحكوميين استعرض خلاله الخبرات الوطنية والعالمية للأزمة الاقتصادية والمالية وفعالية السياسات المطبقة للمساعدة على دعم الطلب وتلافي حدوث انهيار مالي كامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus