"وفعالية تكلفتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and cost-effectiveness
        
    • and cost-effective
        
    • and create
        
    • and cost effectiveness
        
    • cost-effectiveness of
        
    • and cost-efficiency
        
    their measurability, reliability, simplicity and applicability and cost-effectiveness at various levels; UN `3` إمكانية قياسها والعول عليها وبساطتها وتطبيقها وفعالية تكلفتها عند شتى المستويات؛
    As an initial step, the Department has identified a number of measures aimed at improving the efficiency and cost-effectiveness of service delivery in the field. UN وكخطوة أولية، حددت الإدارة عددا من التدابير التي تهدف إلى تحسين كفاءة تقديم الخدمات في الميدان وفعالية تكلفتها.
    The Committee recognizes the usefulness and cost-effectiveness of quick-impact projects. UN وتنوه اللجنة بفائدة المشاريع السريعة الأثر وفعالية تكلفتها.
    If a high degree of contingency were to be built into the budget on an ongoing basis, then efficient and cost-effective management could be undermined. UN فلو استمر تأسيس الميزانية على احتمالات عالية لحالات الطوارئ، فإن ذلك يمكن أن يقوض كفاءة الإدارة وفعالية تكلفتها.
    If a high degree of contingency were to be built into the budget on an ongoing basis, then efficient and cost-effective management could be undermined. UN فلو استمر تأسيس الميزانية على احتمالات عالية لحالات الطوارئ، فإن ذلك يمكن أن يقوض كفاءة الإدارة وفعالية تكلفتها.
    This framework is necessary to promote sustainability, quality and cost effectiveness against the background of a changing health landscape where migration of the health workforce is a major challenge, and disparities exist in training, medical education and distribution of human resources. UN وهذا الإطار ضروري لتعزيز استدامة الخدمات الصحية وجودتها وفعالية تكلفتها على خلفية البيئة الصحية المتغيرة التي تشكل فيها هجرة القوى العاملة الصحية تحديا كبيرا وتوجد أوجه تفاوت في مجالات التدريب والتعليم الطبي وتوزيع الموارد البشرية.
    Efforts to improve the safety, coordination and cost-effectiveness of the operation will continue. UN وستتواصل الجهود الرامية إلى تحسين سلامة العملية وتنسيقها وفعالية تكلفتها.
    Consideration should be given to the practicality, usefulness, and cost-effectiveness of each operation. UN وينبغـــي النظر في كل عملية من حيث تنفيذها علــى أرض الواقـــع وفائدتهــــا وفعالية تكلفتها.
    The Media Division will set priorities for programme production and delivery and will develop a feedback mechanism for better evaluation of the outreach, impact and cost-effectiveness of its activities. UN وسوف تقوم شعبة وسائط اﻹعلام بوضع أولويات ﻹنتاج وإنجاز البرامج، وإنشاء آلية للتغذية الارتجاعية بهدف تحسين تقييم أنشطتها اﻹعلامية وأثرها وفعالية تكلفتها.
    MD will set priorities for programme production and delivery and will develop a feedback mechanism for better evaluation of the outreach, impact and cost-effectiveness of its activities. UN وسوف تقوم شعبة وسائط اﻹعلام بوضع أولويات ﻹنتاج وإنجاز البرامج، وإنشاء آلية للتغذية الارتجاعية بهدف تحسين تقييم أنشطتها اﻹعلامية وأثرها وفعالية تكلفتها.
    MD will set priorities for programme production and delivery and will develop a feedback mechanism for better evaluation of the outreach, impact and cost-effectiveness of its activities. UN وسوف تقوم شعبة وسائط اﻹعلام بوضع أولويات ﻹنتاج وإنجاز البرامج، وإنشاء آلية للتغذية الارتجاعية بهدف تحسين تقييم أنشطتها اﻹعلامية وأثرها وفعالية تكلفتها.
    11. In recent years the Committee has made a number of general observations and recommendations with a view to enhancing the efficiency and cost-effectiveness of peace-keeping operations and reducing the substantial costs of the increasing number of large operations. UN ١١ - وفي السنوات اﻷخيرة، قدمت اللجنة عددا من الملاحظات والتوصيات التي ترمي إلى تعزيز كفاءة عمليات حفظ السلم وفعالية تكلفتها وخفض التكاليف المرتفعة المتصلة بالعدد المتزايد من العمليات الكبيرة.
    The Joint Inspection Unit is preparing a report on the use of information systems and information technology in the United Nations system with a view to identifying measures for enhancing the impact, relevance and cost-effectiveness of United Nations system activities through the improved use of new information and communication technologies. UN وتعد وحدة التفتيش المشتركة تقريرا عن استخدام نظم المعلومات وتكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة، بغية تحديد التدابير اللازمة لتعزيز آثار الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة وأهميتها وفعالية تكلفتها من خلال تحسين استخدام التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات.
    (c) Maintenance of efficient and cost-effective travel, visa and transportation services UN (ج) الحفاظ على كفاءة خدمات السفر والتأشيرة والنقل وفعالية تكلفتها
    (a) Maintenance of efficient and cost-effective travel, visa and transportation services UN (أ) الحفاظ على كفاءة خدمات السفر والتأشيرة والنقل وفعالية تكلفتها
    (c) Maintenance of efficient and cost-effective travel, visa and transportation services UN (ج) الحفاظ على كفاءة خدمات السفر والتأشيرة والنقل وفعالية تكلفتها
    The key to the development of effective policies addressing a minimum core of obligations is a showing by the State that it has based its reproductive policies on reliable data regarding the incidence and severity of diseases and conditions hazardous to women’s reproductive health, and on the availability and cost effectiveness of preventive and curative measures. UN 67- إن أساس وضع سياسات فعالة لتلبية التزامات أساسية دنيا هو أن تظهر الدولة أنها تقيم سياساتها الإنجابية على بيانات يعوَّل عليها تتعلق بحدوث وقسوة الأمراض والظروف التي تضر بالصحة الإنجابية للمرأة، وعلى توافر التدابير الوقائية والعلاجية وفعالية تكلفتها.
    Eighty per cent of the participants in an impact assessment workshop, which reviewed two years of work and the results of the training provided to 3,000 staff, reported noticeable improvements in the timeliness and cost-efficiency of decision-making processes. UN وأفاد ثمانون في المائة من المشاركين في حلقة عمل نظمت بشأن تقييم الأثر واستعرضت الأعمال المنجزة طيلة عامين ونتائج التدريب الذي قدم إلى 000 3 موظف، بحدوث تحسن ملحوظ في حسن توقيت عمليات صنع القرار وفعالية تكلفتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus