"وفعالية من حيث التكلفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and cost-effective
        
    • cost-effective and
        
    • and cost-effectiveness of
        
    • cost-effectively
        
    • and more cost-effective
        
    We attach importance to this exercise, which is aimed at making the safeguards system more efficient and cost-effective. UN ونحن نولي أهمية لهذه العملية، الرامية إلى جعل نظام الضمانات أكثر نجاعة وفعالية من حيث التكلفة.
    This is to ensure that ideas and resources are utilized in the most efficient and cost-effective manner. UN والهدف من ذلك هــو ضمان استخدام اﻷفكار والموارد بطريقة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    The Treasury needs to ensure that these payments are made in the most efficient, secure and cost-effective manner possible. UN ويجب على الخزانة ضمان تسديد هذه المبالغ بأكثر الطرق كفاءة وأمنا وفعالية من حيث التكلفة.
    Results for this function are produced through delivery of efficient and cost-effective general administrative and management services. UN وتتحقق النتائج المتعلقة بهذه المهمة من خلال تقديم الخدمات الإدارية والتنظيمية العامة بكفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    The rules have thus far continued to allow the administration of the CDM in an efficient, cost-effective and transparent manner. UN فلا يزال النظام الداخلي يتيح إدارة الآلية بكفاءة وشفافية وفعالية من حيث التكلفة.
    The Tribunal is currently considering what would be the most efficient and cost-effective way to discharge this new workload given that it is already in the process of downsizing. UN وتنظر المحكمة حالياً في تحديد الطريقة الأكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة لإنجاز هذا العبء الجديد من العمل باعتبار أنها بدأت فعلاً عملية تقليص حجم الملاك.
    These practices promote the responsible use of agricultural inputs in a more efficient and cost-effective way for farmers and the environment. UN وهي ممارسات تعزز الاستخدام المسؤول للمدخلات الزراعية بصورة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة بالنسبة للمزارعين وللبيئة.
    The most efficient and cost-effective method to use depends on the types of ammunition to be destroyed and potential economies of scale. UN والأسلوب الأكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة يتوقف على أصناف الذخائر المراد تدميرها ووفورات الحجم الممكن تحقيقها.
    Quantifying the benefits from more efficient and cost-effective ways of working UN القياس الكمّي للمكاسب المتحققة من اتّباع أساليب عمل أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة
    There was significant scope to simplify the compensation package and make it more modern, flexible and cost-effective. UN وأضافت أن هناك مجالا كبيرا لتبسيط مجموعة عناصر الأجر وجعلها أكثر حداثة، مرونة وفعالية من حيث التكلفة.
    The Second Committee should devise strategies to ensure that recipient countries received more coherent and cost-effective support services. UN وينبغي للجنة الثانية أن تضع استراتيجيات لكفالة حصول البلدان المستفيدة على خدمات دعم أكثر اتساقا وفعالية من حيث التكلفة.
    The Treasury needs to ensure that such payments are made in the most efficient, secure and cost-effective manner possible. UN ويجب على الخزانة أن تكفل تسديد هذه المبالغ بأكثر الطرق كفاءة وأمنا وفعالية من حيث التكلفة.
    A study was therefore undertaken by UNPROFOR to investigate the possibility of obtaining a more efficient and cost-effective communications system for the Protected Areas. UN ومن ثم أجرت قوة اﻷمم المتحدة للحماية دراسة لبحث إمكانية الحصول على نظام للاتصالات أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة من أجل المناطق المشمولة بالحماية.
    Efforts will be made to develop more standardized, systematic, expeditious and cost-effective means of planning, launching, managing and terminating peace-keeping operations in a changing environment. UN وستبذل الجهود لاستنباط وسائل أكثر توحيدا ومنهجية وسرعة وفعالية من حيث التكلفة فيما يتصل بالتخطيط لعمليات حفظ السلم والشروع فيها وادارتها وانهائها في بيئة متغيرة.
    Approximately $3 billion is disbursed annually in the field, a significant proportion of which is disbursed locally in countries with very limited banking infrastructure. The Treasury needs to ensure that such payments are made in the most efficient, secure and cost-effective manner possible. UN ويُصرف سنوياً في الميدان مبلغ يناهز 3 بلايين دولار، وقسم كبير من هذا المبلغ يُصرف محليا في بلدان تتسم بنيتها التحتية المصرفية بالضعف الشديد.ويتعين على الخزانة أن تكفل تسديد هذه المبالغ بأكثر الطرق كفاءة وأمنا وفعالية من حيث التكلفة.
    Efforts were made to develop a more coherent, consistent and cost-effective approach to United Nations electoral assistance through the development of system-wide internal policies and operational frameworks. UN وبُذلت جهود لبلورة نهج أكثر تجانسا واتساقا وفعالية من حيث التكلفة إزاء المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة من خلال وضع سياسات داخلية وأطر تنفيذية على نطاق المنظومة.
    Workload-sharing opportunities will be sought among the duty stations and regional commissions in order to make more efficient and cost-effective use of the Organization's conference-servicing resources. UN وسيُسعى إلى اغتنام فرص تقاسم عبء العمل بين مراكز العمل واللجان الإقليمية تحقيقا للاستفادة على نحو أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة من موارد المنظمة في مجال خدمات المؤتمرات.
    This could be an efficient and cost-effective mechanism for managing the exemption process, particularly in the period immediately after entry into force when there are likely to be a large number of countries requesting exemptions. UN ويمكن أن تكون هذه آلية ذات كفاءة وفعالية من حيث التكلفة لإدارة عملية الإعفاءات، وخصوصاً في الفترة الواقعة بعد بدء النفاذ مباشرة في الوقت الذي يرجح أن تقدم فيه طلبات إعفاءات من عدد كبير من البلدان.
    Such reform initiatives are expected to provide logistics services to missions in a more integrated and cost-effective manner. UN ويُتوقَّع أن تتيح مبادرات الإصلاح المذكورة تقديم الخدمات اللوجستية إلى البعثات بطريقة أكثر تكاملاً وفعالية من حيث التكلفة.
    For the matters so far before the Board, the rules have allowed the administration of the CDM in an efficient, cost-effective and transparent manner. UN وفيما يتصل بالمسائل التي عُرضت على المجلس حتى الآن، أتاح النظام الداخلي إدارة آلية التنمية النظيفة بكفاءة وشفافية وفعالية من حيث التكلفة.
    The anticipated schedule as drafted takes into account the efficient utilization and cost-effectiveness of the assets to be employed. UN ويراعي الجدول المتوقع استخدام الأصول بكفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    Of key importance was the provision of services to the CDM Executive Board, within the limits of available resources, so that it could perform its functions efficiently, cost-effectively and transparently. UN وكان لتقديم الخدمات إلى مجلس آلية التنمية النظيفة، ضمن حدود الموارد المتاحة، أهمية خاصة حتى تمكن من أداء وظائفه بكفاءة وفعالية من حيث التكلفة وبشفافية.
    62. The Department gave careful consideration to the question of the production of an updated project management manual for Headquarters staff and field personnel, and decided that it was simpler and more cost-effective to continue to work closely with UNDP in the use and updating of UNDP guidelines and manuals. UN ٦٢ - وأولت اﻹدارة عناية دقيقة لمسألة إصدار دليل مستكمل بشأن إدارة المشاريع لموظفي المقر والموظفين الميدانيين، وقررت أن يكون الدليل أكثر بساطة وفعالية من حيث التكلفة لمواصلة العمل بصورة وثيقة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق باستخدام واستكمال المبادئ التوجيهية والكتيبات التي يصدرها البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus