"وفعاليتها وكفاءتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • effectiveness and efficiency
        
    • more effective and efficient
        
    • effectiveness and the efficiency
        
    At each of those stages, delegates identified ways to further enhance the role, authority, effectiveness and efficiency of the General Assembly. UN وعملت الوفود، في كل واحدة من تلك المراحل، على تحديد سُبل مواصلة تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها.
    Delegations, expressing their appreciation for this initiative, identified ways to further enhance the role, authority, effectiveness and efficiency of the General Assembly. UN وأعربت الوفود عن تقديرها لهذه المبادرة وحددت سبل زيادة تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها.
    Therefore, ASEAN underlines the imperative of revitalizing the work of the Organization with a view to further enhancing the role, authority, effectiveness and efficiency of the General Assembly. UN وبناء على ذلك تؤكد آسيان على حتمية تنشيط أعمال المنظمة بهدف تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها أكثر.
    The ongoing dialogue between the secretariats of CEB and JIU had measurably improved mutual cooperation to further the collective effort towards a stronger, more effective and efficient United Nations system working as one. UN وقد أدى الحوار الجاري بين أمانتي المجلس والوحدة إلى تحسن ملموس في التعاون المتبادل لدعم الجهد الجماعي الهادف إلى زيادة قوة منظومة الأمم المتحدة وفعاليتها وكفاءتها وهي تعمل ككيان واحد.
    The Republic of Korea hosted the second meeting of the Asia-Pacific Safeguards Network in July 2011, which aimed to improve the quality, the effectiveness and the efficiency of safeguards implementation in the region. UN كما استضافت الاجتماع الثاني لشبكة ضمانات آسيا والمحيط الهادئ في تموز/يوليه 2011، الذي كان الغرض منه تحسين نوعية عملية تنفيذ الضمانات في المنطقة وفعاليتها وكفاءتها.
    In this regard, the Group emphasizes the importance of enhancing the coordination, effectiveness and efficiency of such responses. UN وفي هذا الصدد، تؤكد المجموعة على أهمية تعزيز تنسيق هذه الاستجابات وفعاليتها وكفاءتها.
    At each of those stages, delegates identified ways to further enhance the role, authority, effectiveness and efficiency of the General Assembly. UN وقامت الوفود، في كل واحدة من تلك المراحل، بتحديد سُبل زيادة تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها.
    At each of those stages, representatives identified ways to further enhance the role, authority, effectiveness and efficiency of the General Assembly. UN وخلال كل مرحلة من هاتين المرحلتين، حدد المندوبون سبلا لمواصلة تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها.
    Firstly, the overriding majority of speakers cited the quality, effectiveness and efficiency of programmes as being the determining factor in resource mobilization. UN أولا، ارتأت اﻷغلبية الساحقة للمتكلمين أن نوعية البرامج وفعاليتها وكفاءتها هي العامل الحاسم في تعبئة الموارد.
    In fact, we believe that the best way to enhance the role, authority, effectiveness and efficiency of the Assembly is by implementing these relevant resolutions. UN وفي الواقع، نرى أن أفضل سبيل لتعزيز دور الجمعية وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها هو تنفيذ هذه القرارات ذات الصلة.
    An inspection examines the functioning of processes, activities or policies to verify their economy, effectiveness and efficiency. UN ويدرس التفتيش أداء العمليات أو الأنشطة أو السياسات للتحقق من جدواها الاقتصادية وفعاليتها وكفاءتها.
    Norway wholeheartedly supports all efforts to strengthen the United Nations system and to strengthen its role, capacity, effectiveness and efficiency. UN وتؤيد النرويج باخلاص جميع الجهود الرامية لتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيز دورها وقدرتها وفعاليتها وكفاءتها.
    This can be achieved only if SIDS have the capacity to identify the availability of such technology and its effectiveness and efficiency. UN ولا يمكن تحقيق ذلك إلا اذا كانت لدى الدول النامية الجزرية الصغيرة القدرة على معرفة وجود هذه التكنولوجيا وفعاليتها وكفاءتها.
    Moreover, the level of need, frequency of use, effectiveness and efficiency of the aid, according to disability type, are taken into account in the calculation of the assistance; UN وعلاوة على ذلك، تؤخذ في عين الاعتبار الحاجة إلى المساعدة ومدى تكرر الاستفادة منها وفعاليتها وكفاءتها حسب حالة الإعاقة لحساب قيمة مبلغ المساهمة؛
    The Staff College also cooperated with the Department of Economic and Social Affairs to undertake an analytical study on the relevance, effectiveness and efficiency of the United Nations Development Assistance Framework process. UN وتعاونت الكلية أيضا مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على إجراء دراسة تحليلية عن أهمية عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وفعاليتها وكفاءتها.
    It was proposed that, in addition to exploring the right of the international community to provide lawful humanitarian assistance, it was important to explore ways and means of improving the coordination, effectiveness and efficiency of such assistance. UN واقترح أن من المهم، بالإضافة إلى استجلاء حق المجتمع الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية المشروعة، استكشاف سبل ووسائل تحسين تنسيق هذه المساعدة وفعاليتها وكفاءتها.
    Another of his top priorities will be to revitalize the General Assembly and to promote its importance, effectiveness and efficiency as the main body comprising all the Member States of the Organization. UN وسيكون أيضا من بين أولوياته القصوى تنشيط أعمال الجمعية العامة وتعزيز أهميتها وفعاليتها وكفاءتها باعتبارها الهيئة الرئيسية التي تضم جميع الدول الأعضاء في المنظمة.
    Through this Agenda, recommendations are made for a stronger, more effective and efficient United Nations so that it and the United Nations system as a whole can contribute better to development in all countries, in particular the developing countries, through the strengthening of its role in all relevant fields of international development cooperation. UN ومن خلال هذه الخطة، توضع التوصيات من أجل زيادة قوة اﻷمم المتحدة وفعاليتها وكفاءتها حتى يتسنى لها، ولمنظومة اﻷمم المتحدة ككل، أن تسهم بشكل أفضل في التنمية في جميع البلدان، ولا سيما في البلدان النامية، من خلال تعزيز دورها في جميع ميادين التعاون اﻹنمائي الدولي ذات الصلة.
    Through this Agenda, recommendations are made for a stronger, more effective and efficient United Nations so that it and the United Nations system as a whole can contribute better to development in all countries, in particular the developing countries, through the strengthening of its role in all relevant fields of international development cooperation. UN ومن خلال هذه الخطة، توضع التوصيات من أجل زيادة قوة اﻷمم المتحدة وفعاليتها وكفاءتها حتى يتسنى لها، ولمنظومة اﻷمم المتحدة ككل، أن تسهم بشكل أفضل في التنمية في جميع البلدان، ولا سيما في البلدان النامية، من خلال تعزيز دورها في جميع ميادين التعاون اﻹنمائي الدولي ذات الصلة.
    Through the present Agenda, recommendations are made for a stronger and more effective and efficient United Nations so that it and the United Nations system as a whole can better contribute to development in all countries, in particular the developing countries, through the strengthening of its role in all relevant fields of international development cooperation. UN ومن خلال هذه الخطة، توضع التوصيات من أجل زيادة قوة اﻷمم المتحدة وفعاليتها وكفاءتها حتى يتسنى لها، ولمنظومة اﻷمم المتحدة ككل، أن تسهم بشكل أفضل في التنمية في جميع البلدان، ولا سيما في البلدان النامية، من خلال تعزيز دورها في جميع ميادين التعاون اﻹنمائي الدولي ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus