In accordance with the Framework Decision, the system for defining the criminal aspects of sexual relations with children has been defined in accordance with the age of the child. | UN | ووفقاً للقرار الإطاري، ثم تعريف نظام تعريف الجوانب الجنائية للعلاقات الجنسية مع الأطفال وفقاً لسن الطفل. |
The views of children, including children with disabilities, should be given due weight in accordance with the age and maturity of the child. | UN | وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الأطفال، بما في ذلك الأطفال ذوو الإعاقة وفقاً لسن الطفل ونضجه. |
The views of children, including children with disabilities, should be given due weight in accordance with the age and maturity of the child. | UN | وينبغي إيلاء آراءهم، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة، الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه. |
Views of the child must be given due consideration in all matters that affect him and in all proceedings in which his rights are decided on, in accordance with the age and maturity of the child. | UN | وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل في جميع المسائل التي تؤثر عليه، وفي كافة الإجراءات التي تتقرر فيها حقوقه، وفقاً لسن الطفل ودرجة نضجه. |
The Committee and other experts have also stressed that the design and implementation of adjudication mechanisms must ensure that children are afforded an opportunity to be heard and that due weight should be given to those views in accordance with the age and maturity of the child. | UN | وقد أكدت اللجنة وخبراء آخرون أيضاً أن وضع وتنفيذ آليات التقاضي يجب أن يضمنا للأطفال فرصة الاستماع إليهم كما ينبغي إيلاء الاهتمام الواجب لآراء الأطفال وفقاً لسن الطفل ومدى نضجه. |
The Committee is particularly concerned that the implementation of article 12 of the Convention regarding the need to give due weight to the views of the child in accordance with the age and maturity of the child is excessively constrained by subjective interpretation under existing legislation. | UN | ويقلق اللجنة بصفة خاصة أن تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية بشأن الحاجة إلى إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل وفقاً لسن الطفل ونضجه هو تنفيذ يحده بشدة التفسير الذاتي في ظل التشريع الحالي. |
(v) " Being given due weight in accordance with the age and maturity of the child " 28 - 31 11 | UN | `5` " تولي آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه " 10 |
(v) " Being given due weight in accordance with the age and maturity of the child " | UN | `5` " تولى آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه " |
(v) " Being given due weight in accordance with the age and maturity of the child " | UN | ' 5 ' " تولى آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه " |
In this regard, the Special Rapporteur recalls article 12 of the Convention on the Rights of Child, which provides that States Parties shall assure to the child who is capable of forming his or her own views the right to express those views freely in all matters affecting the child, the views of the child being given due weight in accordance with the age and maturity of the child. | UN | وتذكِّر المقررة الخاصة، في هذا الصدد، بالمادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل التي تنص على أن تكفل الدول الأطراف في الاتفاقية للطفل القادر على تكوين آرائه الخاصة حق التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل، وتولي آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه. |
" 1. States Parties shall assure to the child who is capable of forming his or her own views the right to express those views freely in all matters affecting the child, the views of the child being given due weight in accordance with the age and maturity of the child. | UN | " 1- تكفل الدول الأطراف في هذه الاتفاقية للطفل القادر على تكوين آرائه الخاصة حق التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل، وتولي آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه. |
28. The views of the child must be " given due weight in accordance with the age and maturity of the child " . | UN | 28- يجب أن تولى آراء الطفل " الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه " . |
" 1. States Parties shall assure to the child who is capable of forming his or her own views the right to express those views freely in all matters affecting the child, the views of the child being given due weight in accordance with the age and maturity of the child. | UN | " 1- تكفل الدول الأطراف في هذه الاتفاقية للطفل القادر على تكوين آرائه الخاصة حق التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل، وتولي آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه. |
28. The views of the child must be " given due weight in accordance with the age and maturity of the child " . | UN | 28- يجب أن تولى آراء الطفل " الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه " . |
109. As already emphasized, the law explicitly provides for the child's right to express his or her views freely, these views being given due weight in accordance with the age and maturity of the child. | UN | 109- سبق التأكيد على أن القانون قد نص صراحة على حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية وتؤخذ هذه الآراء بما تستحق من الاعتبار وفقاً لسن الطفل ودرجة نضجه. |
74. Article 7 of the Rights of the Child Act affirms that: " Every child shall have the right to express his or her views freely and such views shall be given due weight in accordance with the age and maturity of the child. " | UN | 74- أكد قانون حقوق الطفل في المادة 7 أن " لكل طفل حق التعبير عن آرائه بحرية وتؤخذ هذه الآراء بما تستحق من الاعتبار وفقاً لسن الطفل ودرجة نضجه " . |
As holders of rights, even the youngest children are entitled to express their views, which should be " given due weight in accordance with the age and maturity of the child " (art. 12.1). | UN | فحتى أصغر الأطفال سناً يحق لهم، بوصفهم أصحاب حقوق، الإعراب عن آرائهم التي ينبغي إيلاؤها " الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه " (المادة 12-1). |
982. In its consideration of the reports of States parties on implementation of the Convention on the Rights of the Child, the Committee has systematically stressed the importance of children's right to express their views in all matters affecting them, with those views being given due weight in accordance with the age and maturity of the child. | UN | 982- وقد أكدت اللجنة باستمرار، لدى نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، على أهمية حق الطفل في التعبير عن آرائه في جميع الأمور التي تمسه، وضرورة إيلاء هذه الآراء الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ودرجة نضجه. |
3. In its consideration of the reports of States parties on implementation of the Convention on the Rights of the Child, the Committee has systematically stressed the importance of children's right to express their views in all matters affecting them, with those views being given due weight in accordance with the age and maturity of the child. | UN | 3- ركزت اللجنة باستمرار، لدى النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، على أهمية حق الطفل في التعبير عن آرائه في جميع الأمور التي تمسه، مع إيلاء تلك الآراء الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه. |
As holders of rights, even the youngest children are entitled to express their views, which should be " given due weight in accordance with the age and maturity of the child " (art. 12.1). | UN | فحتى أصغر الأطفال سناً يحق لهم، بوصفهم أصحاب حقوق، الإعراب عن آرائهم التي ينبغي إيلاؤها " الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه " (المادة 12-1). |