"وفقاً للإجراءات الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in accordance with national procedures
        
    (c) create and maintain a stockpile surveillance and management programme in accordance with national procedures to ensure the safety and reliability of cluster munitions not prohibited by this Protocol. UN (ج) ينشئ ويحافظ على برنامج لمراقبة وإدارة المخزونات وفقاً للإجراءات الوطنية من أجل ضمان أن تكون الذخائر العنقودية التي لا يحظرها هذا البروتوكول مأمونة وموثوقة.
    2. A High Contracting Party that has cluster munitions prohibited by this Protocol under its jurisdiction and control shall develop a comprehensive plan, in accordance with national procedures, for the destruction, after the expiration of any applicable period of deferred compliance, of all such cluster munitions. UN 2- يضع الطرف المتعاقد السامي الذي تكون لديه ذخائر عنقودية محظورة بموجب هذا البروتوكول ومشمولة بولايته وخاضعة لسيطرته خطة شاملة وفقاً للإجراءات الوطنية من أجل تدمير جميع هذه الذخائر العنقودية بعد انقضاء أي فترة منطبقة متعلقة بتأجيل الامتثال.
    (c) create and maintain a stockpile surveillance and management programme in accordance with national procedures to ensure the safety and reliability of cluster munitions not prohibited by this Protocol. UN (ج) ينشئ ويحافظ على برنامج لمراقبة وإدارة المخزونات وفقاً للإجراءات الوطنية من أجل ضمان أن تكون الذخائر العنقودية التي لا يحظرها هذا البروتوكول مأمونة وموثوقة.
    2. A High Contracting Party that has cluster munitions prohibited by this Protocol under its jurisdiction and control shall develop a comprehensive plan, in accordance with national procedures, for the destruction, after the expiration of any applicable period of deferred compliance, of all such cluster munitions. UN 2- يضع الطرف المتعاقد السامي الذي تكون لديه ذخائر عنقودية محظورة بموجب هذا البروتوكول ومشمولة بولايته وخاضعة لسيطرته خطة شاملة وفقاً للإجراءات الوطنية من أجل تدمير جميع هذه الذخائر العنقودية بعد انقضاء أي فترة منطبقة متعلقة بتأجيل الامتثال.
    (c) create and maintain a stockpile surveillance and management programme in accordance with national procedures to ensure the safety and reliability of cluster munitions not prohibited by this Protocol. UN (ج) ينشئ ويحافظ على برنامج لمراقبة وإدارة المخزونات وفقاً للإجراءات الوطنية من أجل ضمان أن تكون الذخائر العنقودية التي لا يحظرها هذا البروتوكول مأمونة وموثوقة.
    2. A High Contracting Party that has cluster munitions prohibited by this Protocol under its jurisdiction and control shall develop a comprehensive plan, in accordance with national procedures, for the destruction, after the expiration of any applicable period of deferred compliance, of all such cluster munitions. UN 2- يضع الطرف المتعاقد السامي الذي تكون لديه ذخائر عنقودية محظورة بموجب هذا البروتوكول ومشمولة بولايته وخاضعة لسيطرته خطة شاملة وفقاً للإجراءات الوطنية من أجل تدمير جميع هذه الذخائر العنقودية بعد انقضاء أي فترة منطبقة متعلقة بتأجيل الامتثال.
    (c) create and maintain a stockpile surveillance and management programme in accordance with national procedures to ensure the safety and reliability of cluster munitions not prohibited by this Protocol. UN (ج) ينشئ ويُديم برنامجاً لمراقبة وإدارة المخزون وفقاً للإجراءات الوطنية لضمان سلامة وموثوقية الذخائر العنقودية غير المحظورة بموجب هذا البروتوكول.
    2. A High Contracting Party that has cluster munitions prohibited by this Protocol under its jurisdiction and control shall develop a comprehensive plan, in accordance with national procedures, for the destruction, after the expiration of any applicable period of deferred compliance, of all such cluster munitions. UN 2- يضع الطرف المتعاقد السامي الذي تكون لديه ذخائر عنقودية محظورة بموجب هذا البروتوكول ومشمولة بولايته وخاضعة لسيطرته خطة شاملة وفقاً للإجراءات الوطنية من أجل تدمير جميع هذه الذخائر العنقودية بعد انقضاء أي فترة منطبقة متعلقة بتأجيل الامتثال.
    2. A High Contracting Party that has cluster munitions prohibited by this Protocol under its jurisdiction and control shall develop a comprehensive plan, in accordance with national procedures, for the destruction, after the expiration of any applicable period of deferred compliance, of all such cluster munitions. UN 2- يضع الطرف المتعاقد السامي الذي تكون لديه ذخائر عنقودية محظورة بموجب هذا البروتوكول ومشمولة بولايته وخاضعة لسيطرته خطة شاملة وفقاً للإجراءات الوطنية من أجل تدمير جميع هذه الذخائر العنقودية بعد انقضاء أي فترة منطبقة متعلقة بتأجيل الامتثال.
    (c) create and maintain a stockpile surveillance and management programme in accordance with national procedures to ensure the safety and reliability of cluster munitions not prohibited by this Protocol. UN (ج) ينشئ ويحافظ على برنامج لمراقبة وإدارة المخزونات وفقاً للإجراءات الوطنية من أجل ضمان مأمونية ومعّولية الذخائر العنقودية التي لا يحظرها هذا البروتوكول.
    2. A High Contracting Party that has cluster munitions prohibited by this Protocol under its jurisdiction and control shall develop a comprehensive plan, in accordance with national procedures, for the destruction, after the expiration of any applicable period of deferred compliance, of all such cluster munitions. UN 2- يضع الطرف المتعاقد السامي الذي تكون لديه ذخائر عنقودية محظورة بموجب هذا البروتوكول ومشمولة بولايته وخاضعة لسيطرته خطة شاملة وفقاً للإجراءات الوطنية من أجل تدمير جميع هذه الذخائر العنقودية بعد انقضاء أي فترة منطبقة متعلقة بتأجيل الامتثال.
    (c) create and maintain a stockpile surveillance and management programme in accordance with national procedures to ensure the safety and reliability of cluster munitions not prohibited by this Protocol. UN (ج) يضع الطرف المتعاقد السامي الذي تكون لديه ذخائر عنقودية محظورة بموجب هذا البروتوكول ومشمولة بولايته وخاضعة لسيطرته خطة شاملة وفقاً للإجراءات الوطنية من أجل تدمير جميع هذه الذخائر العنقودية بعد انقضاء أي فترة منطبقة متعلقة بتأجيل الامتثال.
    (a) To remove all cluster munitions under its jurisdiction and control that do not meet the standards provided for in Article 4 (2) from its operational stocks, separate them from munitions retained for operational use, mark and safely secure them, in accordance with national procedures; UN (أ) إزالة جميع الذخائر العنقودية التي لا تفي بالمعايير المنصوص عليها في المادة 4(2)، والخاضعة لولايته وسيطرته، من مخزوناته العملياتية وفصلها عن الذخائر المحتفظ بها للاستعمال العملياتي، ووضع علامات عليها، وتأمينها بشكل سليم، وفقاً للإجراءات الوطنية المعمول بها؛
    (a) After any period of deferred compliance under Article 4 (3), to remove all cluster munitions under its jurisdiction and control that do not meet the standards provided for in Article 4 (2) from its operational stocks, separate them from munitions retained for operational use, mark and safely secure them, in accordance with national procedures; UN (أ) إزالة جميع الذخائر العنقودية التي لا تفي بالمعايير المنصوص عليها في المادة 4(2)، والخاضعة لولايته وسيطرته، من مخزوناته العملياتية وفصلها عن الذخائر المحتفظ بها للاستعمال العملياتي، ووضع علامات عليها، وتأمينها بشكل سليم، وفقاً للإجراءات الوطنية المعمول بها؛
    (a) on entry into force of this Protocol for it or immediately after any period of deferred compliance under paragraph 2 of Article 4, remove all cluster munitions other than those described in paragraph 2 of the Technical Annex under its jurisdiction and control from its operational stocks, separate them from munitions retained for operational use, and in accordance with national procedures mark and safely secure them; UN (أ) عند بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه أو مباشرة بعد أي فترة من تأجيل الامتثال عملاً بالفقرة 2 من المادة 4، إزالة جميع الذخائر العنقودية غير الذخائر الموصوفة في الفقرة 2 من المرفق التقني والخاضعة لولايته وسيطرته، من مخزوناته العملياتية، وفصلها عن الذخائر المحتفظ بها للاستعمال العملياتي، ووضع علامات عليها وتأمينها بشكل سليم وفقاً للإجراءات الوطنية المعمول بها؛
    2. A High Contracting Party that has cluster munitions other than those described in Technical annex B under its jurisdiction and control shall, after the expiration of any period of deferred compliance specified in sub-paragraph 1(b) of this article, develop a comprehensive plan in accordance with national procedures for the destruction of all such cluster munitions including a schedule and the time required for completion of destruction. UN 2- يقوم الطرف المتعاقد السامي الذي تكون لديه ذخائر عنقودية غير تلك الموصوفة في المرفق التقني باء مشمولة بولايته وخاضعة لسيطرته، عند انقضاء أي فترة من تأجيل الامتثال محددة في الفقرة الفرعية 1(ب) من هذه المادة، بوضع خطة شاملة وفقاً للإجراءات الوطنية لتدمير جميع هذه الذخائر العنقودية، بما في ذلك وضع جدول وتحديد الزمن المطلوب لإكمال التدمير.
    (a) on entry into force of this Protocol for it or immediately after any period of deferred compliance under paragraph 3 of Article 4, remove all cluster munitions under its jurisdiction and control that do not meet the requirements of paragraph 2 of article 4 from its operational stocks, separate them from munitions retained for operational use, and in accordance with national procedures mark and safely secure them; UN (أ) عند بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة إليه أو مباشرة بعد أي فترة من تأجيل الامتثال لأحكام حظر الاستعمال عملاً بالفقرة 3 من المادة 4، إزالة جميع الذخائر العنقودية التي لا تفي بالشروط المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 4 والخاضعة لولايته وسيطرته، من مخزوناته العملياتية وفصلها عن الذخائر المحتفظ بها للاستعمال العملياتي، ووضع علامات عليها وتأمينها بشكل سليم وفقاً للإجراءات الوطنية المعمول بها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus