"وفقاً للإجراء المحدد" - Traduction Arabe en Anglais

    • in accordance with the procedure established
        
    • in accordance with the procedure set forth
        
    • according to the procedure defined
        
    • in accordance with the procedure set out
        
    • in accordance with the procedure specified
        
    The Court has the authority to examine, try and decide cases of human rights violations, whether threatened or committed, against children and adolescents in accordance with the procedure established in the Act on the Comprehensive Protection of Children and Adolescents. UN هذه المحكمة مختصة في فحص قضايا انتهاك حقوق الإنسان للأطفال والمراهقين أو التهديد بانتهاكها، والبت في هذه القضايا بعد محاكمة الجناة وفقاً للإجراء المحدد في قانون الحماية الشاملة للأطفال والمراهقين؛
    3. Further decides that the expert mechanism shall consist of five independent experts, the selection of which shall be carried out in accordance with the procedure established in paragraphs 39 to 53 of the annex to Council resolution 5/1 of 18 June 2007; UN 3- يقرر كذلك أن تكون آلية الخبراء مؤلفة من خمسة خبراء مستقلين يتم اختيارهم وفقاً للإجراء المحدد في الفقرات 39 إلى 53 من مرفق قرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007؛
    3. Further decides that the expert mechanism shall consist of five independent experts, the selection of which shall be carried out in accordance with the procedure established in paragraphs 39 to 53 of the annex to Council resolution 5/1 of 18 June 2007; UN 3- يقرر كذلك أن تكون آلية الخبراء مؤلفة من خمسة خبراء مستقلين يتم اختيارهم وفقاً للإجراء المحدد في الفقرات 39 إلى 53 من مرفق قرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007؛
    If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the procedure set forth in paragraph 1 of the present rule. UN وإذا استمر التعادل بين أكثر من اثنين من المرشحين، يخفض العدد بالقرعة إلى اثنين ثم يواصل الاقتراع الذي يقتصر عليهما، وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة 1 من هذه المادة.
    " (b) They are oxidizing liquids or solids, according to the criteria of chapters 2.13 or 2.14, except that mixtures of oxidizing substances which contain 5% or more of combustible organic substances shall be classified as self-reactive substances according to the procedure defined in the NOTE below; UN " (ب) هي سوائل أو مواد صلبة مؤكسدة وفقاً للمعايير الواردة في الفصل 2-13 أو في الفصل 2-14، ما عدا مخاليط المواد المؤكسدة التي تحتوي على 5 في المائة أو أكثر من المواد العضوية القابلة للاحتراق التي تصنف كمواد ذاتية التفاعل وفقاً للإجراء المحدد في الملحوظة أدناه؛
    7. Amendments to Annex A to this Protocol shall be adopted and enter into force in accordance with the procedure set out in Article 20. UN 7- تُعتمد تعديلات المرفق ألف لهذا البروتوكول ويبدأ نفاذها وفقاً للإجراء المحدد في المادة 20.
    The execution of mutual legal assistance requests can be carried out in accordance with the procedure specified in the request, as long as this does not conflict with the Dutch legislation. UN ويمكن تنفيذ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وفقاً للإجراء المحدد في الطلب، ما لم يتعارض هذا مع التشريعات الهولندية.
    The Council shall hold the election to fill the vacancy in the Committee in accordance with the procedure established in paragraph (c) of its resolution 1985/17. UN ويجري المجلس انتخاباً لملء المقعد الشاغر في اللجنة وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة (ج) من قراره 1985/17.
    518. In paragraph 3 of the same resolution, the Council decided that the expert mechanism should consist of five independent experts, the selection of which should be carried out in accordance with the procedure established in paragraphs 39 to 53 of the annex to its resolution 5/1. UN 518 - وفي الفقرة 3 من القرار نفسه، قرر المجلس أن تكون آلية الخبراء مؤلفة من خمسة خبراء مستقلين يتم اختيارهم وفقاً للإجراء المحدد في الفقرات 39 إلى 53 من مرفق قراره 5/1.
    The Council shall hold the election to fill the vacancy in the Committee in accordance with the procedure established in paragraph (c) of its resolution 1985/17. UN ويجري المجلس انتخاباً لملء المقعد الشاغر في اللجنة وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة (ج) من قراره 1985/17.
    The Council shall hold the election to fill the vacancy in the Committee in accordance with the procedure established in paragraph (c) of its resolution 1985/17. UN ويجري المجلس انتخاباً لملء المقعد الشاغر في اللجنة وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة (ج) من قراره 1985/17.
    (c) Decided further that the expert mechanism shall consist of five independent experts, the selection of which shall be carried out in accordance with the procedure established in paragraphs 39 to 53 of the annex to Council resolution 5/1 of 18 June 2007; UN (ج) قرر كذلك أن تكون آلية الخبراء مؤلفة من خمسة خبراء مستقلين يتم اختيارهم وفقاً للإجراء المحدد في الفقرات من 39 إلى 53 من مرفق قرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007؛
    The Council decided that the expert mechanism shall consist of five independent experts, the selection of which shall be carried out in accordance with the procedure established in paragraphs 39 to 53 of the annex to Council resolution 5/1, and strongly recommended that, in the selection and appointment process, the Council give due regard to experts of indigenous origin. UN وقرر المجلس أن تكون آلية الخبراء مؤلفة من خمسة خبراء مستقلين يتم اختيارهم وفقاً للإجراء المحدد في الفقرات 39 إلى 53 من مرفق قراره 5/1 وأوصى بقوة بأن يولي المجلس، في عملية الاختيار والتعيين، الاعتبار الواجب للخبراء من السكان الأصليين.
    The Council decided that the expert mechanism shall consist of five independent experts, the selection of which shall be carried out in accordance with the procedure established in paragraphs 39 to 53 of the annex to Council resolution 5/1, and strongly recommended that, in the selection and appointment process, the Council give due regard to experts of indigenous origin. UN وقرر المجلس أن تتألف آلية الخبراء من خمسة خبراء مستقلين يتم اختيارهم وفقاً للإجراء المحدد في الفقرات من 39 إلى 53 من مرفق قراره 5/1، وأوصى بقوة بأن يولي المجلس، في عملية الاختيار والتعيين، الاعتبار الواجب للخبراء من السكان الأصليين.
    The Council decided that the expert mechanism should consist of five independent experts, the selection of whom should be carried out in accordance with the procedure established in paragraphs 39 to 53 of the annex to Council resolution 5/1, and strongly recommended that, in the selection and appointment process, the Council should give due regard to experts of indigenous origin. UN وقرر المجلس أن تتألف آلية الخبراء من خمسة خبراء مستقلين يتم اختيارهم وفقاً للإجراء المحدد في الفقرات من 39 إلى 53 من مرفق قراره 5/1، وأوصى بقوة بأن يولي المجلس، في عملية الاختيار والتعيين، الاعتبار الواجب للخبراء من السكان الأصليين.
    The Council decided that the expert mechanism would consist of five independent experts, the selection of which would be carried out in accordance with the procedure established in paragraphs 39 to 53 of the annex to Council resolution 5/1, and strongly recommended that, in the selection and appointment process, the Council should give due regard to experts of indigenous origin. UN وقرر المجلس أن تتألف آلية الخبراء من خمسة خبراء مستقلين يُختارون وفقاً للإجراء المحدد في الفقرات من 39 إلى 53 من مرفق قرار المجلس 5/1، وأوصى بقوة بأن يولي المجلس، في عملية الاختيار والتعيين، الاعتبار الواجب للخبراء من الشعوب الأصلية.
    If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the procedure set forth in paragraph 1. UN وإذا استمر التعادل بين أكثر من اثنين من المرشحين، يخفض العدد بالقرعة إلى اثنين ثم يواصل الاقتراع الذي يقتصر عليهما، وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة 1 من هذه المادة.
    If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the procedure set forth in paragraph 1. UN وإذا استمر التعادل بين أكثر من اثنين من المرشحين، يخفض العدد بالقرعة إلى اثنين ثم يواصل الاقتراع الذي يقتصر عليهما، وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة 1 من هذه المادة.
    If a tie results among more than two candidates, the number shall be reduced to two by lot and the balloting, restricted to them, shall continue in accordance with the procedure set forth in paragraph 1. UN وإذا استمر التعادل بين أكثر من اثنين من المرشحين، يخفض العدد بالقرعة إلى اثنين ثم يواصل الاقتراع الذي يقتصر عليهما، وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة 1 من هذه المادة.
    " (b) They are oxidizing liquids or solids, according to the criteria of chapters 2.13 or 2.14, except that mixtures of oxidizing substances which contain 5% or more of combustible organic substances shall be classified as self-reactive substances according to the procedure defined in NOTE 1; " UN " (ب) هي سوائل أو مواد صلبة مؤكسدة وفقا للمعايير الواردة في الفصل 2-13 أو 2-14، ما عدا مخاليط المواد المؤكسِدة التي تحتـوي على 5 في المائة أو أكثر من المواد العضوية القابلة للاحتراق التي تصنف كمواد ذاتية التفاعل وفقاً للإجراء المحدد في الملحوظة 1.
    (e) Confirm the understanding of the Committee that the risk management evaluation required under paragraph 8 of Article 8 of the Convention is to be prepared in accordance with the procedure set out in paragraph 7 (a) of Article 8 of the Convention and, if appropriate, adopt an interpretative guidance on the issue; UN (ﻫ) يؤكد فهم اللجنة بأن تقييم إدارة المخاطر المطلوب بمقتضى الفقرة 8 من المادة 8 من الاتفاقية سيعد وفقاً للإجراء المحدد في الفقرة 7 (أ) من المادة 8 من الاتفاقية، واعتماد توجيه تفسيري لهذه القضية إذا كان ذلك ملائماً؛
    34. In accordance with the Law on Religious Organizations religious organizations are parishes, religious associations (churches) and dioceses registered in accordance with the procedure specified in this Law. UN 34- ومن عرف القانون المعني بالمنظمات الدينية، فإن الأبرشيات والجمعيات الدينية (الكنائس) والأسقفيات المسجلة وفقاً للإجراء المحدد في القانون، تُعدّ منظمات دينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus