"وفقاً للمقررين" - Traduction Arabe en Anglais

    • in accordance with decisions
        
    • pursuant to decisions
        
    • in line with its decisions
        
    • as per decisions
        
    • in line with decisions
        
    Approved the following final country programme documents on a no-objection basis, without presentation or discussion, in accordance with decisions 2001/11 and 2006/36: UN وافق على وثائق البرامج القطرية النهائية التالية على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو نقاش، وفقاً للمقررين 2001/11 و 2006/36:
    2. Requests Annex I Parties to submit to the secretariat their future national communications, in accordance with Article 12, paragraphs 1 and 2, of the Convention, in a timely manner in accordance with decisions 9/CP.16 and 2/CP.17. UN 2- يطلب إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم إلى الأمانة بلاغاتها الوطنية المقبلة، وفقاً للفقرتين 1 و2 من المادة 12 من الاتفاقية في الوقت المناسب وفقاً للمقررين 9/م أ-16 و2/م أ-17.
    With regard to the reporting of process-agent uses in accordance with decisions XXI/3 and X/14, 190 parties had reported. UN وفيما يتعلق بالإبلاغ عن استخدامات عوامل التصنيع وفقاً للمقررين 21/3 و10/4، قدّم 190 طرفاً تقارير في هذا الشأن.
    1. Invites Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) to submit their sixth national communications in accordance with decisions 9/CP.16 and 2/CP.17; UN 1- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية أن تقدم بلاغاتها الوطنية السادسة وفقاً للمقررين 9/م أ-16 و2/م أ-17؛
    1. Invites Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) to submit their sixth national communications in accordance with decisions 9/CP.16 and 2/CP.17; UN 1- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية أن تقدم بلاغاتها الوطنية السادسة وفقاً للمقررين 9/م أ-16 و2/م أ-17؛
    With regard to the reporting of process-agent uses in accordance with decisions XXI/3 and X/14, 190 parties had reported. UN وفيما يتعلق بالإبلاغ عن استخدامات عوامل التصنيع وفقاً للمقررين 21/3 و10/4، قدّم 190 طرفاً تقارير في هذا الشأن.
    Approved the following final country programme documents on a no-objection basis, without presentation or discussion, in accordance with decisions 2001/11 and 2006/36: UN وافق على وثائق البرامج القطرية النهائية التالية على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو نقاش، وفقاً للمقررين 2001/11 و 2006/36:
    2. Requests Annex I Parties to submit to the secretariat their future national communications, in accordance with Article 12, paragraphs 1 and 2, of the Convention, in a timely manner in accordance with decisions 9/CP.16 and 2/CP.17. UN 2- يطلب إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تقدم إلى الأمانة بلاغاتها الوطنية المقبلة، وفقاً للفقرتين 1 و2 من المادة 12 من الاتفاقية في الوقت المناسب وفقاً للمقررين 9/م أ-16 و2/م أ-17.
    3. To note that the following Parties have presented sufficient information, in accordance with decisions XIII/15 and XV/19, to justify their requests for a change in their baseline consumption of the relevant substances: UN 3 - أن يلاحظ أن الأطراف التالية قد قدمت معلومات كافية، وفقاً للمقررين 13/15 و15/19 لتبرير طلباتها بإجراء تغيير في بيانات استهلاك خط الأساس الخاص بها من المواد ذات الصلة:
    3. To note that the following Parties have presented sufficient information, in accordance with decisions XIII/15 and XV/19, to justify their requests for a change in their baseline consumption of the relevant substances: UN 3 - أن يلاحظ أن الأطراف التالية قد قدمت معلومات كافية، وفقاً للمقررين 13/15 و15/19 لتبرير طلباتها بإجراء تغيير في بيانات استهلاك خط الأساس الخاص بها من المواد ذات الصلة:
    48. in accordance with decisions 3/COP.6 and 5/COP.6, a JWP between the secretariat and the GM was prepared for the biennium 2004 - 2005. UN 48- وفقاً للمقررين 3/م أ-6 و5/م أ-6، أُعِد برنامج عمل مشترك بين الأمانة والآلية العالمية لفترة السنتين
    The COP requested the secretariat to continue to exercise a certain degree of flexibility with regard to the timing of the review in organizing review activities, in accordance with decisions 19/CP.8 and 7/CP.11, for the 2007 GHG inventory submissions. Agenda item held in abeyance UN 90- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تواصل ممارسة قدر معين من المرونة إزاء توقيت الاستعراض عند تنظيم أنشطة استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة لعام 2007، وذلك وفقاً للمقررين 19/م أ-8 و7/م أ-11.
    Background: in accordance with decisions 29/CMP.1 and 30/CMP.1, the frameworks for capacity-building in decisions 2/CP.7 and 3/CP.7 are also applicable to the implementation of the Kyoto Protocol. UN 53- معلومات أساسية: وفقاً للمقررين 29/م إ أ-1 و30/م إ أ-1، فإن الأطر الخاصة ببناء القدرات المبيّنة في المقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7 تنطبق أيضاً على تنفيذ بروتوكول كيوتو.
    Background: in accordance with decisions 29/CMP.1 and 30/CMP.1, the frameworks for capacity-building in decisions 2/CP.7 and 3/CP.7 are also applicable to the implementation of the Kyoto Protocol. UN 37- خلفية: وفقاً للمقررين 29/م إ أ-1 و30/م إ أ-1، فإن الأطر الخاصة ببناء القدرات والواردة في المقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7 تنطبق أيضاً على تنفيذ بروتوكول كيوتو.
    Mindful that in accordance with decisions VII/5 and XI/12 of the Meeting of the Parties quarantine and pre-shipment treatments are authorized or performed by national plant, animal, health or stored product authorities, UN وإذ يدرك، أن الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن مرخص بها أو تؤدي، وفقاً للمقررين 7/5 و11/12 الصادرين عن مؤتمر الأطراف، بواسطة السلطات الوطنية المعنية بالنباتات والحيوانات والصحة أو المنتجات المخزنة،
    3. To request the Ozone Secretariat to continue liaising with the International Plant Protection Convention (IPPC) Secretariat, in accordance with decisions XVII/15 and XVIII/14, to expedite the review process of alternatives to methyl bromide under ISPM-15; UN 3 - أن تطلب إلى أمانة الأوزون مواصلة الاتصال مع أمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات وفقاً للمقررين 17/15 و18/14 للتعجيل بعملية استعراض بدائل بروميد الميثيل بمقتضى المعيار 15 من التدابير الدولية للصحة النباتية؛
    The President stated that in accordance with decisions 2002/4 and 2006/19, the Executive Board had commented on the draft CPDs and had approved the aggregate indicative budgets for 14 country programmes at the second regular session of 2007. UN 54 - أعلن الرئيس أنه وفقاً للمقررين 2002/4 و 2006/19، فقد علق المجلس التنفيذي على مشروعات وثائق البرامج القطرية وأقر الميزانيات البيانية الإجمالية للبرامج القطرية لــ 14 بلداً في الدورة العادية الثانية لعام 2007.
    II. Initial two-year workplan of the Executive Committee of the Warsaw International Mechanism for Loss and Damage associated with Climate Change Impacts in accordance with decisions 3/CP.18 and 2/CP.19 7 UN الثاني - خطة العمل الأولية لمدة سنتين للّجنة التنفيذية لآلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغيّر المناخ وفقاً للمقررين 3/م أ-18 و2/م أ-19 8
    Welcoming the progress achieved by the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol on its work pursuant to decisions 1/CMP.1 and 1/CMP.5, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجـة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في أعماله وفقاً للمقررين 1/م أإ-1 و1/م أإ-5،
    5. Stresses that, in line with its decisions 2002/4 and 2006/19, the agency component of the common country programme document will be approved on a no objection basis, without presentation or discussion, unless at least five members have informed the secretariat in writing before the session of their wish to bring the common country programme document before the Executive Board. UN 5 - يشدد، وفقاً للمقررين 2002/4 و 2006/19، على أن تتم الموافقة على العنصر الخاص بكل وكالة من وثيقة البرنامج القطري المشترك على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو مناقشة، ما لم يقم خمسة أعضاء على الأقل بإبلاغ الأمانة خطياً قبل الاجتماع برغبتهم في عرض الوثيقة على المجلس التنفيذي.
    d Base year data (under the Convention) are used here instead of 1990 data (as per decisions 9/CP.2 and 11/CP.4) for Bulgaria (1988), Hungary (average of 1985 - 1987), Poland (1988), Romania (1989) and Slovenia (1986). UN (د) تستخدم هنا بيانات سنة الأساس (بمقتضى الاتفاقية) بدلاً من بيانات 1990 (وفقاً للمقررين 9/م أ-2 و11/م أ-4) لبلغاريا (1988)، وهنغاريا (متوسط 1985-1987)، وبولندا (1988)، ورومانيا (1989)، وسلوفينيا (1986).
    To request Parties, in line with decisions IX/24 and X/8, to discourage the production and marketing of n-PB and to restrict the use of n-PB to those applications where other more environmentally suitable alternative substances or technologies are unavailable; UN 2 - أن يطلب إلى الأطراف، وفقاً للمقررين 9/24 و10/8، عدم تشجيع إنتاج وتسويق مادة بروميد البروبيل - ن وحصر استخدام هذه المادة في التطبيقات التي لا تتوفر لها تكنولوجيات أو مواد بديلة أنسب من الناحية البيئية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus