"وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in accordance with Executive Board decision
        
    in accordance with Executive Board decision 2009/18, the biennial report on evaluation addresses the performance of the evaluation function at UNFPA as well as the quality of evaluations. UN 1 - وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2009/18، يعالج تقرير التقييم المقدم كل سنتين أداء وظيفة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان وكذلك جودة عمليات التقييم.
    1. The present document contains the revised budget estimates for the biennium 1998-1999 for the United Nations Office of Project Services (UNOPS), which are submitted in accordance with Executive Board decision 94/32 of __ September 1994. UN ١ - تتضمن هذه الوثيقة التقديرات المنقحة لميزانية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، المقدمة وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/٣٢، المؤرخ في ١٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤.
    in accordance with Executive Board decision 2011/11 and rule 11 of the rules of procedure of the Executive Board of UNICEF, the Board will elect a new Bureau consisting of a President and four Vice-Presidents. UN وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2011/11 والمادة 11 من النظام الداخلي للمجلس التنفيذي لليونيسيف، ينتخب المجلس مكتباً جديداً يتألف من رئيس وأربعة نواب للرئيس.
    in accordance with Executive Board decision 2011/4, UNICEF is presenting amendments to its Financial Regulations for approval and Financial Rules for information, with an effective date of 1 January 2012. UN وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2011/4، تعرض اليونيسيف تعديلات على نظامها المالي للموافقة عليه وتعديلات على قواعدها المالية للعلم، تصبح سارية في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    in accordance with Executive Board decision 2011/16, on an exceptional basis, the draft country programme document for South Sudan will be reviewed and considered for approval at the first regular session of 2012. UN وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2011/16، سيجري بصورة استثنائية استعراض وبحث مشروع وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان لإقراره في الدورة العادية الأولى لعام 2012.
    68. A total of $40 million of programme expenditure does not include $1 million allocated to UNCDF by UNDP in accordance with Executive Board decision 2007/34. UN 68 - ولا يشمل المجموع البالغ 40 مليون دولار من النفقات البرنامجية المبلغ الذي خصصه البرنامج الإنمائي للصندوق وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2007/34 والبالغ مليون دولار.
    in accordance with Executive Board decision 2011/11 and rule 11 of the rules of procedure of the Executive Board of UNICEF, the Board will elect a new Bureau consisting of a President and four Vice-Presidents. UN وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2011/11 والمادة 11 من النظام الداخلي للمجلس التنفيذي لليونيسيف، ينتخب المجلس مكتباً جديداً يتألف من رئيس وأربعة نواب للرئيس.
    Also available on the website, in accordance with Executive Board decision 2008/17, are the consolidated results and performance data for the previous programme cycles of each of the nine draft country programmes. UN وتتاح على الموقع نفسه أيضاً، وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2008/17، النتائج الموحدة والبيانات المتعلقة بالأداء عن الدورات البرنامجية السابقة لكل مشروع من مشاريع البرامج القطرية التسعة.
    in accordance with Executive Board decision 2011/16, on an exceptional basis, the draft country programme document for South Sudan will be reviewed and considered for approval at the first regular session of 2012. UN وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2011/16، سيجري بصورة استثنائية استعراض وبحث مشروع وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان لإقراره في الدورة العادية الأولى لعام 2012.
    in accordance with Executive Board decision 2001/4, the present report summarizes the response of UNICEF to the recommendations contained in recent reports of the Joint Inspection Unit (JIU) that are directly relevant to UNICEF. UN وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2001/4، يوجز هذا التقرير استجابة منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لما ورد في تقارير وحدة التفتيش المشتركة الأخيرة من توصيات تهم اليونيسيف مباشرة.
    in accordance with Executive Board decision 2001/4, the present report summarizes the response of UNICEF to the recommendations contained in recent reports of the Joint Inspection Unit (JIU) that are directly relevant to UNICEF. UN وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2001/4، يوجز هذا التقرير استجابة منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لما ورد في تقارير وحدة التفتيش المشتركة الأخيرة من توصيات تهم اليونيسيف مباشرة.
    in accordance with Executive Board decision 2008/15, this report highlights progress and developments in the implementation of the regular resource allocation system and its implications for the cooperation between UNICEF and programme countries. UN وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2008/15، يبرز هذا التقرير التقدم المحرز والتطورات المستجدة في تنفيذ نظام توزيع مخصصات الموارد العادية وتأثيراته على التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والبلدان المستفيدة من البرامج.
    in accordance with Executive Board decision 2009/11, the Executive Board will be: (i) informed of the one-year extensions of the ongoing country programmes of Guinea Bissau and Mali, and the six-month extension of the ongoing country programme of Rwanda; and (ii) requested to approve the second consecutive one-year extension of the country programme of the Syrian Arab Republic and the six-month extension of the ongoing country programme of Egypt. UN وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2009/11 فإن المجلس التنفيذي: ' 1` أُبلغ بتمديد البرنامجين القطريين الجاريين في غينيا - بيساو ومالي لمدة سنة واحدة، وبتمديد البرنامج القطري الجاري في رواندا لمدة ستة أشهر؛ و ' 2` يُطلب إليه الموافقة على التمديد الثاني على التوالي لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري للجمهورية العربية السورية، وعلى تمديد مدته ستة أشهر للبرنامج القطري الجاري في مصر.
    in accordance with Executive Board decision 2010/9, on an exceptional basis, the draft common country programme document of UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP for the United Republic of Tanzania will be discussed at the first regular session of 2011. UN وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2010/9، سيناقش بصورة استثنائية مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأغذية العالمي المتعلقة بجمهورية تنزانيا المتحدة، في الدورة العادية الأولى لعام 2011.
    in accordance with Executive Board decision 2001/4, the present report summarizes the response of UNICEF to recommendations contained in reports of the Joint Inspection Unit (JIU) that are directly relevant to UNICEF and have not yet been considered by the Executive Board. UN وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2001/4، يوجز هذا التقرير استجابة منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لما تتضمنه تقارير وحدة التفتيش المشتركة من توصيات تهم اليونيسيف مباشرة ولم ينظر المجلس التنفيذي فيها بعد.
    Total income increased from $28.5 million in 2007 to $50.1 million in 2008, which includes $6 million managed by UNCDF on behalf of UNDP (in accordance with Executive Board decision 2007/34). UN وزاد الدخل الكلي من 28.5 مليون دولار عام 2007 إلى 50.1 مليون دولار عام 2008، تتضمن 6 ملايين دولار يديرها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بالنيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2007/34).
    in accordance with Executive Board decision 2009/11, the Executive Board will be (i) informed of the one-year extensions of the country programmes for the Democratic People's Republic of Korea and the Lao People's Democratic Republic, and of a six-month extension of the country programme for Ethiopia, and (ii) requested to approve the two-year extensions of the country programmes for Myanmar and Papua New Guinea. UN وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2009/11، سيجري ' 1` إبلاغ المجلس التنفيذي بتمديد البرنامجين القطريين لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لسنة واحدة وتمديد البرنامج القطري لإثيوبيا لستة أشهر، ' 2` وسيطلب منه الموافقة على تمديد البرنامجين القطريين لميانمار وبابوا غينيا الجديدة لفترة سنتين.
    321. in accordance with Executive Board decision 2009/11, the Executive Board was informed of the one-year extensions of the ongoing country programmes of Guinea Bissau and Mali, and the six-month extension of the ongoing country programme of Rwanda; and approved the second consecutive one-year extension of the country programme of the Syrian Arab Republic and the six-month extension of the ongoing country programme of Egypt. UN 321 - وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2009/11 فإن المجلس التنفيذي أُبلغ بتمديد البرنامجين القطريين الجاريين في غينيا - بيساو ومالي لمدة سنة واحدة، وبتمديد البرنامج القطري الجاري في رواندا لمدة ستة أشهر؛ ووافق على التمديد الثاني على التوالي لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري للجمهورية العربية السورية، وعلى تمديد مدته ستة أشهر للبرنامج القطري الجاري في مصر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus