"وفقا لترتيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the order in
        
    • in the order of
        
    • pursuant to an arrangement
        
    • according to the order
        
    • in order of
        
    • in accordance with the order
        
    The information is set out in the order in which the recommendations are presented in the annex. UN وترد المعلومات وفقا لترتيب عرض التوصيات في المرفق.
    The following reports, listed in the order in which they had been received by the Secretary-General, were before the Committee at its nineteenth session: UN وكان معروضا على اللجنة في دورتها التاسعة عشرة التقارير التالية المدرجة وفقا لترتيب ورودها إلى اﻷمين العام:
    The resolutions are numbered in the order of their adoption. UN وقد رقمت القرارات وفقا لترتيب اتخاذها.
    The resolutions are numbered in the order of their adoption. UN وقد رقمت القرارات وفقا لترتيب اتخاذها.
    " Retention-of-title right " means a seller's right in a tangible asset pursuant to an arrangement by which ownership of the asset is not transferred until the unpaid portion of the purchase price is paid UN :: " حق الاحتفاظ بالملكية " يعني حق البائع في موجودات ملموسة وفقا لترتيب مع المشتري لا تُنقل بمقتضاه ملكية الموجودات الملموسة من البائع إلى المشتري إلى أن يُسدَّد الجزء المتبقي من ثمن الشراء
    For each category of high-level officials, the speakers will be listed within that category according to the order of the draw. UN ولكل فئة من فئات المسؤولين رفيعي المستوى، تدرج أسماء المتكلمين ضمن هذه الفئة وفقا لترتيب القرعة.
    A contracting authority negotiated with all the bidders that had reached the threshold, in order of their ranking. UN فالسلطة المتعاقدة تتفاوض مع كافة مقدّمي العروض الذين استجابوا للمتطلبات وفقا لترتيب درجاتهم.
    After discussion, the Commission adopted recommendations 2-12, reordered in accordance with the order of the revised commentary (see para. 24 (d) below). UN 23- وبعد المناقشة، اعتمدت اللجنة التوصيات 2-12، على أن يعاد ترتيبها وفقا لترتيب التعليق المنقح (انظر الفقرة 24 (د) أدناه).
    The following reports, listed in the order in which they had been received by the Secretary-General, were before the Committee at its twentieth session: UN وكان معروضا على اللجنة في دورتها العشرين التقارير التالية المدرجة وفقا لترتيب ورودها إلى اﻷمين العام:
    The following reports, listed in the order in which they had been received by the Secretary-General, were before the Committee at its twenty—first session: UN وكان معروضا على اللجنة في دورتها الحادية والعشرين التقارير التالية المدرجة وفقا لترتيب ورودها إلى اﻷمين العام:
    The following reports, listed in the order in which they had been received by the Secretary-General, were before the Committee at its fifteenth session: UN وكانت التقارير التالية، المدرجة وفقا لترتيب ورودها إلى اﻷمين العام، معروضة على اللجنة في دورتها الخامسة عشرة:
    The following reports, listed in the order in which they had been received by the Secretary-General, were before the Committee at its sixteenth session: UN وكانت التقارير التالية، المدرجة وفقا لترتيب ورودها إلى اﻷمين العام، معروضة على اللجنة في دورتها السادسة عشرة:
    The resolutions are numbered in the order of their adoption. UN وقد رقمت القرارات وفقا لترتيب اتخاذها.
    The resolutions are numbered in the order of their adoption. UN وقد رقمت القرارات وفقا لترتيب اتخاذها.
    The contracting authority shall then invite for negotiations the other bidders in the order of their ranking until it arrives at a concession contract or rejects all remaining proposals. UN ثم تدعو السلطة المتعاقدة إلى التفاوض مقدمي العروض الآخرين وفقا لترتيب درجاتهم إلى أن تصل إلى عقد الامتياز أو ترفض بقية الاقتراحات كلها.
    In the event of such termination, a proportionate share of the total assets of the Fund at the date of termination shall be paid to the former member organization for the exclusive benefit of its staff who were participants in the Fund on such date, pursuant to an arrangement mutually agreed between such organization and the Board. UN وفي حالة الإنهاء، تُدفع إلى المنظمة العضو سابقاً حصة نسبية من مجموع أصول الصندوق في تاريخ الإنهاء تخصص حصرا لصالح من كان من موظفيها مشتركا في الصندوق في ذلك التاريخ، وفقا لترتيب متفق عليه بين تلك المنظمة ومجلس الصندوق.
    In the event of such termination, a proportionate share of the total assets of the Fund at the date of termination shall be paid to the former member organization for the exclusive benefit of its staff who were participants in the Fund on such date, pursuant to an arrangement mutually agreed between such organization and the Board. UN وفي حالة الإنهاء، تُدفع إلى المنظمة العضو سابقاً حصة نسبية من مجموع أصول الصندوق في تاريخ الإنهاء تخصص حصرا لصالح من كان من موظفيها مشتركا في الصندوق في ذلك التاريخ، وفقا لترتيب متفق عليه بين تلك المنظمة ومجلس الصندوق.
    (b) In the event of such termination, a proportionate share of the total assets of the Fund at the date of termination shall be paid to the former member organization for the exclusive benefit of its staff who were participants in the Fund on such date, pursuant to an arrangement mutually agreed between such organization and the Board. UN )ب( في حالة اﻹنهاء، تدفع إلى المنظمة العضو سابقا حصة نسبية من مجموع أصول الصندوق في تاريخ اﻹنهاء تخصص حصرا لصالح من كان من موظفيها مشتركا في الصندوق في ذلك التاريخ، وفقا لترتيب متفق عليه بين تلك المنظمة والصندوق.
    It was noted that, if a security right in an intellectual property right was not registrable in the relevant intellectual property rights registry, in the absence of another priority rule of intellectual property law, the priority of that right would be determined according to the order of registration in the general security rights registry. UN 49- لوحظ أنّ الحق الضماني في حق الملكية الفكرية، إذا كان غير قابل للتسجيل في سجل حقوق الملكية الفكرية ذي الصلة، تتقرّر أولويته وفقا لترتيب التسجيل في سجل الحقوق الضمانية العام، إذا لم تكن هناك قاعدة أخرى بشأن الأولوية في قانون الملكية الفكرية.
    (h) In paragraph 37, it should be clarified that, while priority among competing security rights would be determined according to the order of registration or the order in which they were made effective against third parties by possession, pre-registration of a security right was also possible; UN (ح) في الفقرة 37، ينبغي أن يوضَّح أنه على الرغم من أنّ الأولوية بين الحقوق الضمانية المتنافسة تُقرَّر وفقا لترتيب التسجيل أو للترتيب الذي جُعلت به نافذة تجاه الأطراف الثالثة بواسطة الحيازة، فإنّ التسجيل المسبق للحق الضماني هو أمر ممكن أيضا؛
    Recommendations, which should be grouped thematically and in order of priority, should clarify whether they relate to policies, practices or legislation, which should be identified. UN وينبغي أن توضح التوصيات التي يجري تجميعها حسب الموضوع وفقا لترتيب الأولويات، مدى صلتها بالسياسات والممارسات أو للتشريع الذي يتعين تحديده.
    After discussion, the Commission adopted recommendations 2-12, reordered in accordance with the order of the revised commentary (see para. 24 (d) below). UN 23- وبعد المناقشة، اعتمدت اللجنة التوصيات 2-12، على أن يعاد ترتيبها وفقا لترتيب التعليق المنقح (انظر الفقرة 24 (د) أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus