"وفقا للقاعدتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • in accordance with rules
        
    • pursuant to Rules
        
    (i) On initial appointment of project personnel or on a change of official duty station in accordance with rules 207.9 and 207.10; UN `1 ' عند بداية تعيين الموظف، أو عند تغيير مركز العمل الرسمي وفقا للقاعدتين 207/9 و 207/10؛
    Where the Prosecutor receives several requests for deferral pursuant to article 18, paragraph 2, they shall be ruled upon, in accordance with rules 2.14 and 2.15, according to their respective dates. UN إذا تلقى المدعي عدة طلبات إحالة عملا بالفقرة 2 من المادة 18، فإنه يبت في هذه الطلبات، وفقا للقاعدتين 2-14 و2-15، حسب ترتيبها الزمني.
    3. If the Pre-Trial Chamber determines that the amendments proposed by the Prosecutor constitute additional or more serious charges, it shall proceed, as appropriate, in accordance with rules 121 and 122 or rules 123 to 126. UN 3 - إذا قررت الدائرة التمهيدية أن التعديلات التي اقترحها المدعي العام تشكّل تهما إضافيـــة أو تهمـــا أشد خطـــورة، اتخذت ما يلزم، حسب الاقتضاء، وفقا للقاعدتين 122 و 122 أو القواعد من 123 إلى 126.
    3. If the Pre-Trial Chamber determines that the amendments proposed by the Prosecutor constitute additional or more serious charges, it shall proceed, as appropriate, in accordance with rules 121 and 122 or rules 123 to 126. UN 3 - إذا قررت الدائرة التمهيدية أن التعديلات التي اقترحها المدعي العام تشكّل تهما إضافيـــة أو تهمـــا أشد خطـــورة، اتخذت ما يلزم، حسب الاقتضاء، وفقا للقاعدتين 122 و 122 أو القواعد من 123 إلى 126.
    The Prosecution requested that the evidence of the majority of its witnesses be heard pursuant to Rules 92bis and 92ter. UN وطلبت هيئة الادعاء الاستماع إلى أدلة أغلبية شهودها وفقا للقاعدتين 92 مكرراً و 92 مكرراً ثانياً.
    (c) The proceedings shall be conducted in accordance with rules 2.10 (b) and 2.11. UN (ج) تتم الإجراءات وفقا للقاعدتين 2-10 (باء) و 2 (11).
    3. If the Pre-Trial Chamber determines that the amendments proposed by the Prosecutor constitute additional or more serious charges, it shall proceed, as appropriate, in accordance with rules 121 and 122 or rules 123 to 126. UN 3 - إذا قررت الدائرة التمهيدية أن التعديلات التي اقترحها المدعي العام تشكّل تهما إضافيـــة أو تهمـــا أشد خطـــورة، اتخذت ما يلزم، حسب الاقتضاء، وفقا للقاعدتين 122 و 122 أو القواعد من 123 إلى 126.
    The summary of the Decision is transmitted for purposes of informing the Security Council in accordance with rules 59 (1) and 59 (2) of the Rules of Procedure and Evidence. UN والغرض من إحالة موجز القرار هو إبلاغ مجلس الأمن وفقا للقاعدتين 59 (1) و 59 (2) من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    (d) Rules 2.19 and 2.20 shall be applicable to proceedings initiated in accordance with paragraph (c) of the present rule and conducted in accordance with rules 2.15 and 2.16. UN (د) تسري القاعدتان 2-19 و2-20 على الإجراءات التي يشرع فيها وفقا للفقرة (ج) من هذه القاعدة ويتم اتباعها وفقا للقاعدتين 2-15 و2-16.
    (c) If the Pre-Trial Chamber determines that the amendments proposed by the Prosecutor constitute additional or more serious charges, it shall proceed, as appropriate, in accordance with rules 5.18 and 5.19 or rules 5.20 to 5.23. UN )ج( إذا قررت الدائرة التمهيدية أن التعديلات التي اقترحها المدعي العام تشكﱢل تهما إضافية أو تهما أشد خطورة، اتخذت ما يلزم، حسب الاقتضاء، وفقا للقاعدتين ٥-١٨ و ٥-١٩ أو القواعد من ٥-٢٠ إلى ٥-٢٣.
    Replace paragraphs (c) and (d) with the following: " The proceedings shall be conducted in accordance with rules 2.12 (b) and 2.13 " . UN يستعاض عن الفقرتين (ج) و (د) بالعبارة التالية: " تتم الإجراءات وفقا للقاعدتين 2-12(ب) و 2-13 " .
    3. If the Pre-Trial Chamber determines that the amendments proposed by the Prosecutor constitute additional or more serious charges, it shall proceed, as appropriate, in accordance with rules 5.18 and 5.19 or rules 5.20 to 5.23. UN 3 - إذا قررت الدائرة التمهيدية أن التعديلات التي اقترحها المدعي العام تشكّل تهما إضافيـــة أو تهمـــا أشد خطـــورة، اتخذت ما يلزم، حسب الاقتضاء، وفقا للقاعدتين 5-18 و 5-19 أو القواعد من 5-20 إلى 5-23.
    The Decision is transmitted in accordance with rules 59 (1) and 59 (2) of the Rules of Procedure and Evidence and article 17 (1) of the Negotiated Relationship Agreement between the International Criminal Court and the United Nations. UN ويحال هذا القرار وفقا للقاعدتين 59 (1) و 59 (29) من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات والمادة 17 (1) من الاتفاق التفاوضي بشأن العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة.
    (h) Removal of personal and household effects upon appointment and upon end of appointment, in accordance with rules 7.15 and 7.16 of the Staff Rules; UN (ح) نقل الأمتعة الشخصية والمنزلية لدى التعيين وعند انتهاء التعيين وفقا للقاعدتين 7-15 و 7-16 من النظام الإداري للموظفين؛
    The Committee recommended re-elaborations in those cases in order to reflect in a more concrete and explicit manner their relation to the objectives and the distinctive nature of the activities carried out by the programmes, in accordance with rules 104.7 (a) and 105.4 (a) (iii) of the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN وأوصت اللجنة بإعادة صياغة تلك الحالات بحيث يجري التعبير بشكل أكثر تحديدا ووضوحا عن صلة تلك الإنجازات والمؤشرات بالأهداف وعن الطبيعة المتميزة للأنشطة التي تضطلع بها البرامج وفقا للقاعدتين 104-7 (أ) و 105-4 (أ) `3 ' من قواعد النظام الأساسي والإداري الذي يحكم عملية تخطيط البرامج.
    The Committee recommended re-elaborations in those cases in order to reflect in a more concrete and explicit manner their relation to the objectives and the distinctive nature of the activities carried out by the programmes, in accordance with rules 104.7 (a) and 105.4 (a) (iii) of the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN وأوصت اللجنة بإعادة صياغة تلك الحالات بحيث يجري التعبير بشكل أكثر تحديدا ووضوحا عن صلة تلك الإنجازات والمؤشرات بالأهداف وعن الطبيعة المتميزة للأنشطة التي تضطلع بها البرامج وفقا للقاعدتين 104-7 (أ) و 105-4 (أ) `3 ' من قواعد النظام الأساسي والإداري الذي يحكم عملية تخطيط البرامج.
    The Under-Secretary-General for Management shall establish the composition and terms of reference of such boards, which shall include procedures for determining the cause of such loss, damage or other discrepancy, the disposal action to be taken in accordance with rules 105.22 and 105.23 and the degree of responsibility, if any, attaching to any official of the United Nations or other party for such loss, damage or other discrepancy. UN ويحدد وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة تشكيل تلك المجالس وصلاحياتها التي تتضمن إجراءات تحديد أسباب ما يحدث من فقدان أو تلف أو ضرر، وإجراءات التصرف في الممتلكات وفقا للقاعدتين 105-22 و 105-23، ومدى المسؤولية التي يتحملها أي من موظفي الأمم المتحدة أو أي طرف آخر عما يكون قد حدث من فقدان أو تلف أو عدم مطابقة.
    The Under-Secretary-General for Management shall establish the composition and terms of reference of such review bodies, which shall include procedures for determining the cause of such loss, damage, impairment or other discrepancy, the disposal action in accordance with rules 105.23 and 105.24 and the degree of responsibility, if any, attaching to any official of the United Nations or other party for such loss, damage or other discrepancy. UN ويحدد وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية تشكيل هيئات الاستعراض هذه وصلاحياتها التي تتضمن إجراءات تحديد أسباب ما يحدث من فقدان أو ضرر أو تلف أو غير ذلك من حالات عدم المطابقة، وإجراءات التصرف في الممتلكات وفقا للقاعدتين 105-23 و 105-24، ومدى المسؤولية التي يتحملها أي من موظفي الأمم المتحدة أو أي طرف آخر عما يكون قد حدث من فقدان أو تلف أو حالات عدم مطابقة أخرى.
    Resources for procurement activities must be committed pursuant to Rules 105.01 and 105.02. UN يتعين الدخول في التزامات مقابل الموارد المخصصة لأنشطة الشراء وفقا للقاعدتين 105-01 و 105-02.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus