"وفقا لما هو مطلوب في" - Traduction Arabe en Anglais

    • as requested in
        
    • as called for in
        
    Nevertheless, the Committee regrets that the report does not provide information on the implementation of the Convention, as requested in article 9, paragraph 1, of the Convention. UN ومــع هــذا، فإن اللجنــة تأســف ﻷن التقريـر لا يتضمن معلومات عن تنفيذ الاتفاقية، وفقا لما هو مطلوب في الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية.
    Nevertheless, the Committee regrets that the report does not provide information on the implementation of the Convention, as requested in article 9, paragraph 1, of the Convention. UN ومــع هــذا، فإن اللجنــة تأســف ﻷن التقريـر لا يتضمن معلومات عن تنفيذ الاتفاقية، وفقا لما هو مطلوب في الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية.
    The Advisory Committee therefore recommends that as requested in General Assembly resolution 46/185/C, section XI, paragraph 3, other possible alternatives for the organizational location and administrative support arrangements for the UNSCEAR secretariat be explored. UN ولذلك توصي اللجنة الاستشارية باستطلاع بدائل ممكنة أخرى للموقع التنظيمي وترتيبات الدعم اﻹداري ﻷمانة اللجنة العلمية، وفقا لما هو مطلوب في الفقرة ٣ من الفرع الحادي عشر من قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٥ جيم.
    33. Bureau members decided to hold consultations with their respective regional groups regarding the methods of work of the Commission as requested in the Commission's decision 2005/2. UN 33 - قرر أعضاء المكتب إجراء مشاورات مع مجموعاتهم الإقليمية فيما يتعلق بطرائق عمل اللجنة وفقا لما هو مطلوب في مقرر اللجنة 2005/2.
    The System is now being implemented by countries as called for in the Johannesburg Plan of Implementation, to be fully operational by 2008. UN وتنفذ البلدان النظام الآن، وفقا لما هو مطلوب في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، بحيث يصبح عاملا بالكامل بحلول عام 2008.
    Separate quarterly reports on the use of staff allocated to the processing of death and disability claims under the old procedures as well as data on the number of claims filed, processed and paid will be prepared as requested in paragraph 17 of the resolution. UN وسيجري، وفقا لما هو مطلوب في الفقرة ١٧ من القرار، إعداد تقارير فصلية مستقلة عن استخدام الموظفين المخصصين لتجهيز المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز في إطار اﻹجراءات السابقة، وبيانات عن عدد المطالبات التي قدمت، وجهزت، وتم تسديدها.
    11. Requests UNDP to make an assessment of the current programming arrangements, in particular of the approved changes, in the context of proposing a successor programming arrangement as requested in decision 2002/18, and to submit this assessment to the Board for its first regular session in 2007. UN 11 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم تقييما لترتيبات البرمجة الحالية، لا سيما التغييرات الموافق عليها، في سياق اقتراح ترتيبات برمجة لاحقة وفقا لما هو مطلوب في المقرر 2002/18، وأن يقدم هذا التقييم إلى المجلس في دورته العادية الأولى لعام 2007.
    11. Requests UNDP to make an assessment of the current programming arrangements, in particular of the approved changes, in the context of proposing a successor programming arrangement as requested in decision 2002/18, and to submit this assessment to the Board for its first regular session in 2007. UN 11 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم تقييما لترتيبات البرمجة الحالية، لا سيما التغييرات الموافق عليها، في سياق اقتراح ترتيبات برمجة لاحقة وفقا لما هو مطلوب في المقرر 2002/18، وأن يقدم هذا التقييم إلى المجلس في دورته العادية الأولى في عام 2007.
    The Committee moreover formally transmitted hard copies of the list to all Member States and relevant international organizations every three months, as requested in paragraph 4 of resolution 1455 (2003). UN وعلاوة على ذلك، ترسل اللجنة رسميا نسخا مطبوعة من القائمة إلى جميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية كل ثلاثة أشهر، وفقا لما هو مطلوب في الفقرة 4 من القرار 1455 (2003).
    Welcoming also the report of the Secretary General, as requested in resolution 2020 (2011), on the implementation of that resolution and on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, UN وإذ يرحب أيضا بتقرير الأمين العام المقدم وفقا لما هو مطلوب في القرار 2020 (2011) عن تنفيذ ذلك القرار وعن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال()،
    I have the honour to forward herewith the information on the implementation by the Republic of Belarus of the provisions of the Security Council resolution 2094 (2013) as requested in its paragraph 25 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه معلومات عن تنفيذ جمهورية بيلاروس لبنود قرار مجلس الأمن 2094 (2013) وفقا لما هو مطلوب في الفقرة 25 منه (انظر المرفق).
    Welcoming also the report of the SecretaryGeneral, as requested in resolution 1950 (2010), on the implementation of that resolution and on the situation with respect to piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, UN وإذ يرحب أيضا بتقرير الأمين العام المقدم وفقا لما هو مطلوب في القرار 1950 (2010) عن تنفيذ ذلك القرار وعن الحالة فيما يتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال()،
    Expressing once again its commitment to a future concerted strategy for UNOSOM II in Somalia and, in that context, to undertake an in-depth consideration of its humanitarian, political and security activities on the basis of the concrete suggestions to be submitted by the Secretary-General as requested in resolution 865 (1993), UN وإذ يعرب مرة أخرى عن التزامه إزاء اﻷخذ مستقبلا باستراتيجية متسقة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال وعزمه، في هذا الصدد، على النظر بصورة متعمقة في أنشطتها اﻹنسانية والسياسية واﻷمنية على أساس الاقتراحات المحددة التي سيقدمها اﻷمين العام وفقا لما هو مطلوب في القرار ٨٦٥ )١٩٩٣(،
    Expressing once again its commitment to a future concerted strategy for UNOSOM II in Somalia and, in that context, to undertake an in-depth consideration of its humanitarian, political and security activities on the basis of the concrete suggestions to be submitted by the Secretary-General as requested in resolution 865 (1993), UN وإذ يعرب مرة أخرى عن التزامه إزاء اﻷخذ مستقبلا باستراتيجية متسقة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال وعزمه، في هذا الصدد، على النظر بصورة متعمقة في أنشطتها اﻹنسانية والسياسية واﻷمنية على أساس الاقتراحات المحددة التي سيقدمها اﻷمين العام وفقا لما هو مطلوب في القرار ٨٦٥ )١٩٩٣(؛
    Expressing once again its commitment to a future concerted strategy for UNOSOM II in Somalia and, in that context, to undertake an in-depth consideration of its humanitarian, political and security activities on the basis of the concrete suggestions to be submitted by the Secretary-General as requested in resolution 865 (1993), UN وإذ يعرب مرة أخرى عن التزامه إزاء اﻷخذ مستقبلا باستراتيجية متسقة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال وعزمه، في هذا الصدد، على النظر بصورة متعمقة في أنشطتها اﻹنسانية والسياسية واﻷمنية على أساس الاقتراحات المحددة التي سيقدمها اﻷمين العام وفقا لما هو مطلوب في القرار ٨٦٥ )١٩٩٣(،
    Noting the absence of statistical data on the ethnic composition of Algerian society, the Committee recommends that the State party provide an estimate on the composition of the population as requested in paragraph 8 of the reporting guidelines and, in particular, information on social indicators reflecting the situation of ethnic groups, including the Amazigh community. UN 30- تلاحظ اللجنة عدم توفر بيانات إحصائية بشأن التركيبة الإثنية للمجتمع الجزائري، وتوصي الدولة الطرف بأن تقدم إحصاءً تقديرياً للتركيبة السكانية وفقا لما هو مطلوب في الفقرة 8 من المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير، وبخاصة معلومات عن المؤشرات الاجتماعية تعكس حالة المجموعات الإثنية، بما فيها المجموعة الأمازيغية.
    Welcoming also the report of the SecretaryGeneral, as requested in resolution 1918 (2010), and the ongoing efforts within the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia and the United Nations Secretariat to explore possible additional mechanisms to effectively prosecute persons suspected of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, UN وإذ يرحب أيضا بتقرير الأمين العام المقدم وفقا لما هو مطلوب في القرار 1918 (2010)() وبالجهود المبذولة حاليا في إطار فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال والأمانة العامة للأمم المتحدة لبحث إمكانية إنشاء آليات إضافية لمحاكمة الأشخاص المشتبه في ارتكابهم أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال على نحو فعال،
    The Secretary-General submitted a report on the outline of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 for ITC (A/57/761), as called for in that decision. UN وقدم الأمين العام تقريرا عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لمركز التجارة الدولية (A/57/761)، وفقا لما هو مطلوب في ذلك المقرر.
    The Secretary-General has accordingly submitted a preliminary estimate to accommodate the programme of activities of ITC for the biennium 2006-2007 (A/60/6 (Sect. 13)), as called for in that resolution. UN وبناء عليه، قدم الأمين العام تقديرا أوليا لاستيعاب برنامج أنشطة مركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2006-2007 (A/60/6 (Sect.13))، وفقا لما هو مطلوب في ذلك القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus