"وفقا لﻹطار" - Traduction Arabe en Anglais

    • in accordance with the framework
        
    • in accordance with the terms of
        
    • consistent with the framework
        
    in accordance with the framework set out in General Assembly resolution 48/___ of __ December 1993,* UN وفقا لﻹطار المبين في قرار الجمعية العامة ٤٨/---- المؤرخ -- كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣*،
    in accordance with the framework set out in General Assembly resolution 48/___ of __ December 1993,* UN وفقا لﻹطار المبين في قرار الجمعية العامة ٤٨/---- المؤرخ -- كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣*،
    in accordance with the framework set out in General Assembly resolution 48/___ of __ December 1993, Resolution to be adopted on agenda item 138. UN وفقا لﻹطار المبين في قرار الجمعية العامة ٤٨/---- المؤرخ -- كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،*
    The speaker reiterated the position of the Group that the work of the Mechanism should be funded from the regular budget of the United Nations, in accordance with the terms of reference. UN وكرَّر ممثِّلُ إندونيسيا موقفَ مجموعته بشأن ضرورة تمويل أعمال الآلية من ميزانية الأمم المتحدة العادية، وفقا للإطار المرجعي.
    A drawing of lots was carried out at the Group's first session, in accordance with the terms of reference, to select the States parties that would be under review in each year of the first review cycle, as well as the reviewing States parties for the first year. UN وأجري سحب القرعة، في دورة الفريق الأولى، وفقا للإطار المرجعي، لاختيار الدول الأطراف التي ستُستعرض في كل سنة من دورة الاستعراض الأولى، وكذلك الدول الأطراف المستعرِِضة في السنة الأولى.
    in accordance with the framework set out in General Assembly resolution 48/___ of __ December 1993, Resolution to be adopted on agenda item 138. UN وفقا لﻹطار المبين في قرار الجمعية العامة ٤٨/---- المؤرخ -- كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣*،
    Financing of the United Nations Operation in Somalia II The General Assembly, in accordance with the framework set out in its resolution 48/227 of 23 December 1993, having considered the report of the Secretary-General on the financing of seventeen peace-keeping operations * See A/48/807/Add.1, para. 7. A/C.5/48/40. UN إن الجمعية العامة، وفقا لﻹطار المبين في قرارها ٤٨/٢٢٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل سبع عشرة من عمليات حفظ السلم)١( وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذوي الصلة)٢(، وإذ توافق على ملاحظات اللجنة الاستشارية:
    The General Assembly, in accordance with the framework set out in its resolution 48/227 of 23 December 1993, having considered the report of the Secretary-General on the financing of seventeen peace-keeping operations A/C.5/48/40. and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, A/48/769 and A/48/778. UN إن الجمعية العامة، وفقا لﻹطار المبين في قرارها ٤٨/٧٢٢، المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل سبع عشرة عملية لحفظ السلم)١( وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ذوي الصلة)٢(، وإذ توافق على ملاحظات اللجنة الاستشارية:
    The General Assembly, in accordance with the framework set out in its resolution 48/227 of 23 December 1993, having considered the report of the Secretary-General on the financing of seventeen peace-keeping operations 1/ and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, 2/ and concurring with the observations of the Advisory Committee: UN إن الجمعية العامة، وفقا لﻹطار المحدد في قرار الجمعية العامة ٤٨/٧٢٢، المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل عمليات حفظ السلم السبع عشرة)١( وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة الميزانية ذوي الصلة)٢(، وإذ توافق على الملاحظات التي أبدتها اللجنة الاستشارية:
    The General Assembly, in accordance with the framework set out in its resolution 48/227 of 23 December 1993, having considered the report of the Secretary-General on the financing of seventeen peace-keeping operations 1/ and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, 2/ and concurring with the observations of the Advisory Committee: UN إن الجمعية العامة، وفقا لﻹطار المحدد في قرارها ٤٨/٢٢٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل سبع عشرة عملية لحفظ السلم)١( وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذوي الصلة)٢(، وإذ توافق على ملاحظات اللجنة الاستشارية،
    Financing of the United Nations Observer Mission in El Salvador The General Assembly, in accordance with the framework set out in General Assembly resolution 48/227 of 23 December 1993, having considered the report of the Secretary-General on the financing of seventeen peace-keeping operations * See A/48/807/Add.1, para. 7. A/C.5/48/40. UN إن الجمعية العامة، وفقا لﻹطار المحدد في قرارها ٤٨/٢٢٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل سبع عشرة عملية لحفظ السلم)١( وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذوي الصلة)٢(، وإذ توافق على ملاحظات اللجنة الاستشارية:
    Financing of the United Nations Transitional Authority in Cambodia The General Assembly, in accordance with the framework set out in its resolution 48/227 of 23 December 1993, having considered the report of the Secretary-General on the financing of seventeen peace-keeping operations * See A/48/807/Add.1, para. 7. UN إن الجمعية العامة، وفقا لﻹطار المحدد في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٧، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل عمليات حفظ السلم السبع عشرة)١( وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ذوي الصلة)٢(، وإذ توافق على الملاحظات التي أبدتها اللجنة الاستشارية:
    Financing of the United Nations Protection Force The General Assembly, in accordance with the framework set out in its resolution 48/227 of 23 December 1993, having considered the report of the Secretary-General on the financing of seventeen peace-keeping operations 1/ and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, 2/ and concurring with the observations of the Advisory Committee: UN إن الجمعية العامة، وفقا لﻹطار المحدد في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٧ ، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل عمليات حفظ السلم السبع عشرة)١( وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ذوي الصلة)٢(، وإذ توافق على الملاحظات التي أبدتها اللجنة الاستشارية:
    Financing of the United Nations Operation in Mozambique The General Assembly, in accordance with the framework set out in its resolution 48/227 of 23 December 1993, having considered the report of the Secretary-General on the financing of seventeen peace-keeping operations * See A/48/807/Add.1, para. 7. A/C.5/48/40. UN إن الجمعية العامة، وفقا لﻹطار المحدد في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٧، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل عمليات حفظ السلم السبع عشرة)١( وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ذوي الصلة)٢(، وإذ توافق على الملاحظات التي أبدتها اللجنة الاستشارية:
    in Georgia The General Assembly, in accordance with the framework set out in General Assembly resolution 48/227 of 23 December 1993, having considered the report of the Secretary-General on the financing of seventeen peace-keeping operations 1/ and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, 2/ and concurring with the observations of the Advisory Committee: UN إن الجمعية العامة، وفقا لﻹطار المحدد في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٧، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن تمويل عمليات حفظ السلم السبع عشرة)١( وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذوي الصلة)٢(، وإذ توافق على الملاحظات التي أبدتها اللجنة الاستشارية:
    Uganda-Rwanda The General Assembly, in accordance with the framework set out in General Assembly resolution 48/227 of 23 December 1993, having considered the report of the Secretary-General on the financing of seventeen peace-keeping operations 1/ and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, 2/ and concurring with the observations of the Advisory Committee: UN إن الجمعيـة العامــة، وفقا لﻹطار المبين في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل سبع عشرة عملية لحفظ السلم)١( وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذوي الصلة)٢(، وإذ توافق على ملاحظات اللجنة الاستشارية:
    4. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, in accordance with the terms of reference of the Review Mechanism, to seek voluntary contributions to cover costs of the Mechanism not covered by the regular budget; UN 4- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يلتمس، وفقا للإطار المرجعي لآلية الاستعراض، تبرعات من أجل تغطية تكاليف الآلية التي لا تغطّيها الميزانية العادية؛
    8. in accordance with the terms of reference of the Review Mechanism and consistent with the importance of ensuring the efficiency and effectiveness of the review process, reviews shall be conducted in a spirit of constructive collaboration, dialogue and mutual trust. UN 8- وفقا للإطار المرجعي لآلية الاستعراض واتساقا مع أهمية ضمان فعالية عملية الاستعراض وكفاءتها، تُجرى الاستعراضات بروح التعاون البنّاء والحوار والثقة المتبادلة.
    A drawing of lots was carried out in accordance with the terms of reference to select the States parties that would be under review in each year of the first review cycle, as well as the reviewing States parties for the first year. UN 49- وأجري وفقا للإطار المرجعي سحب للقرعة من أجل اختيار الدول الأطراف التي ستخضع للاستعراض في كل سنة من دورة الاستعراض الأولي، وكذلك الدول الأطراف المستعرِضة في السنة الأولى.
    The country review process conducted over the course of the first year of reviews, in accordance with the terms of reference and the guidelines, was based on a peer review conducted by two reviewing States parties, using the comprehensive self-assessment checklist as the basis for reviews. UN وكانت عملية الاستعراض القطري، التي أجريت في غضون سنة الاستعراض الأولى، وفقا للإطار المرجعي والمبادئ التوجيهية، مبنية على استعراض الأقران الذي قامت به دولتان طرفان مستعرِضتان، باستعمال قائمة التقييم الذاتي المرجعية كأساس للاستعراض.
    The Informal Consultative Process is a unique forum for comprehensive discussions among stakeholders on a host of disciplines related to oceans and the law of the sea, consistent with the framework provided by the Law of the Sea Convention and chapter 17 of Agenda 21. UN إن العملية الاستشارية غير الرسمية محفل فريد من نوعه، يجري فيه أصحاب المصلحة مناقشات مستفيضة بشأن مجموعة كبيرة من المبادئ ذات الصلة بالمحيطات وقانون البحار وفقا للإطار الذي توفره اتفاقية قانون البحار والفصل 17 من جدول أعمال القرن الواحد والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus