"وفقدنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we lost
        
    • we have lost
        
    • And we've lost
        
    • and lost
        
    • lost our
        
    we lost him over a month ago. He dropped all our tails. Open Subtitles لقد فقدنا أثره منذ أكثر من شهر وفقدنا كلّ خيط لمكانه.
    we lost 40 per cent of our national assets, with many cities and towns completely destroyed, including Warsaw, the capital of my country. UN وفقدنا أكثر من 40 من موجوداتنا الوطنية، بتدمير العديد من المدن والبلدات تدميرا كاملا، بما في ذلك وارسو، عاصمة بلدي.
    They founded big companies, we became cheap labour. They ruined the biodiversity, we lost our sources of traditional medicines. UN وأنشأوا الشركات الكبيرة، وأصبحنا عمالاً زهيدي اﻷجور، ودمروا التنوع الاحيائي، وفقدنا موارد دوائنا التقليدي.
    We have allowed ourselves to be consumed by a singular quest for profit, and we have lost touch with the principles of benevolence. UN وقد سمحنا لأنفسنا بأن يسطر علينا السعي الفريد لتحقيق الربح، وفقدنا صلتنا بمبادىء الإحسان.
    we have lost a further 3.5 per cent of our forests. UN وفقدنا ٥,٣ في المائة من غاباتنا، كما يتزايد التصحر بنسبة تبعث على القلق.
    When you stole the data, You corrupted our files, And we've lost everything. Open Subtitles حين سرقت البيانات، أفسدت ملفاتنا، وفقدنا كل شيء.
    Remember the time we were tracking that buck up in the Berkshires and lost track of time? Open Subtitles تتذكر الوَقت الذى ذهبنا فيه لنتعقب ذلك الأرنب فى "بريكاشيزر" وفقدنا المسار مَع الوقت ؟
    They thought civilization, we lost our cultures, our language, our religion. UN وقصدوا الحضارة، وفقدنا ثقافتنا ولغتنا وديننا.
    We didn't take the village, and we lost a lot of good men. Open Subtitles لم نأخذ القرية، وفقدنا الكثير من الرجال جيدة.
    All due respect, sir, we're down a tanker and we lost a man yesterday. Open Subtitles كل الاحترام الواجب، يا سيدي، نحن أسفل ناقلة وفقدنا رجل أمس.
    we lost everything in Katrina and wound up in a FEMA trailer here. Open Subtitles وفقدنا كل شيء في كاترينا وانتهى بنا المطاف في مقطورة في فيما هنا
    I've been gone a long time, and we lost a little bit of juju, but you and me, we have a future. Open Subtitles وفقدنا القليل من السحر لكن أنتي وأنا لدينا مستقبل
    And-and trying to hang onto it, we lost our condo and every penny we had. Open Subtitles وفقدنا الشقة وكل قرش نملكه في محاولة للتشبت به.
    They went to interview a witness, and we lost contact. Open Subtitles لقد ذهبا لمُقابلة شاهدٍ، وفقدنا الإتّصال معهما.
    The capsule is trapped in the borehole and we lost biometrics. Open Subtitles الكبسولة حوصرت في البئر وفقدنا القياسات الحيوية
    Encountered hostiles. Our transpo is out of commission. we lost Vez and the contact. Open Subtitles واجهنا جنود عدائيين في طريقنا وسيلة نقلنا معطلة وفقدنا فيز والوسيط
    In the process we have lost many of our finest citizens, to whom we owe an immeasurable debt of gratitude. UN وفقدنا في هذه المعركة كثيرين من أحســن مواطنينا الذين ندين لهم بالامتنان البالغ.
    we have lost over 600 personnel in those operations. UN وفقدنا أكثر من 600 شخص في هذه العمليات.
    we have lost 25 soldiers and policemen in that process. UN وفقدنا 25 جنديا ورجل شرطة في تلك العملية.
    This is terrible! We're the laughing stock of the town And we've lost our daughter. Open Subtitles هذا مريع، أصبحنا أضحوكة في البلدة وفقدنا إبنتنا
    - And we've lost twenty men. - But we survived. Open Subtitles ـ وفقدنا عشرون رجلاً ـ لكننا نجونا
    We caught the bank robbers and lost our money! Open Subtitles لقد أمسكنا بلصوص البنك وفقدنا مالنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus