"وفقرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and paragraphs
        
    • paragraphs of the
        
    • spots
        
    The references given are to sections and paragraphs in that full report, which is available online at www.icnnd.org. UN وتشير الإحالات إلى أقسام وفقرات واردة في التقرير الكامل المتوافر على شبكة الإنترنت في العنوان: www.icnnd.org.
    I shall refer to specific sections and paragraphs of the report which contain recommendations for consideration by the Assembly. UN وسوف أشير إلى أجزاء وفقرات محددة من التقرير تتضمن توصيات كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    I shall refer to specific sections and paragraphs of the report which contain recommendations for consideration by the Assembly. UN وسأشير إلى فروع وفقرات معينـــة مـــن التقرير تتضمن توصيات من أجل أن تنظر فيها الجمعية العامة.
    After paragraph 77, insert new heading and paragraphs UN بعد الفقرة 77، يضاف عنوان جديد وفقرات جديدة
    This position is reflected in both the Preamble and the operative paragraphs of the resolution. UN وينعكس هذا الموقف في كل من ديباجة القرار وفقرات منطوقه.
    I will refer to specific sections and paragraphs of the report which contain recommendations for consideration by the Assembly. UN وسأشير إلى أجزاء وفقرات محددة من التقرير تتضمن توصيات كي تنظر فيها الجمعية.
    I will refer to specific sections and paragraphs of the report which contain recommendations for consideration by the Assembly. UN وسأشير إلى فروع وفقرات معينة من التقرير تتضمن توصيات تقوم الجمعية، بالنظر فيها.
    I will refer to specific sections and paragraphs of the report which contain recommendations for consideration by the Assembly. UN وسأشير الى أجزاء وفقرات معينة من التقرير تحتـوي علـى توصيات معروضـة علـى الجمعية للنظر فيها.
    61. Her delegation was also concerned by the way in which concepts and paragraphs had been introduced into the text with no regard for transparency or genuine dialogue. UN 61 - وأضافت قائلة إن وفدها يشعر أيضا بالقلق إزاء الطريقة التي أدخلت بها مفاهيم وفقرات في النص بدون أي اعتبار للشفافية والصدق في الحوار.
    10. This report contains detailed sections and paragraphs on the various subjects of discussion. UN 10- ويتضمن هذا التقرير فروعاً وفقرات مفصّلة عن مختلف المسائل قيد النظر.
    The secretariat has presented the new draft text in the form of unified articles and paragraphs when possible. UN 8 - وقد عرضت الأمانة مشروع النص الجديد في شكل مواد وفقرات موحدة كلما أمكن.
    They displayed their vision, energy, creativity and substantial inputs in the formulation of the Habitat Agenda, in which several items and paragraphs refer to youth and developmental issues. UN فلقد أظهروا رؤياهم وطاقتهم وإبداعهم وإسهاماتهم الجمة عند إعداد جدول أعمال ذلك المؤتمر، الذي تشير عدة بنود وفقرات منه إلى قضايا الشباب والتنمية.
    100. Several delegations made preliminary comments and observations on the various sections and paragraphs of the revised working paper. UN 100 - وأدلت عدة وفود بتعليقات وملاحظات أولية على شتى أجزاء وفقرات ورقة العمل المنقحة.
    In the wake of the Korean question having failed [to achieve] a peaceful solution, the United States side began to nullify the articles and paragraphs of the Armistice Agreement providing for the cessation of shipments into south Korea of military equipments and combat matériel. UN وإثر الفشل في التوصل إلى حل سلمي للمسألة الكورية، بدأ جانب الولايات المتحدة في إبطال مواد وفقرات اتفاق الهدنة التي تنص على وقف إدخال شحنات من المعدات العسكرية والمواد القتالية إلى كوريا الجنوبية.
    The references given are to sections and paragraphs in that full report, which is available online at www.icnnd.org. UN تشير المراجع الواردة إلى أقسام وفقرات في التقرير الكامل، والمتوافر عبر الإنترنت على العنوان: www.icnnd.org.
    The references given are to sections and paragraphs in that full report, which is available online at www.icnnd.org. UN تشير المراجع الواردة إلى أقسام وفقرات في التقرير الكامل، والمتوافر عبر الإنترنت على العنوان: www.icnnd.org.
    The section headings and paragraphs referred to in chapter II below correspond to those contained in report of the forty-fifth session of the Executive Committee (A/AC.96/839). UN وتناظر عنوان وفقرات الفروع المشار اليها في الفصل الثاني أدناه العناوين والفقرات الواردة في تقرير الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية )A/AC.96/839(.
    (g) Articles and paragraphs requiring amendment UN (ز) مواد وفقرات تحتاج إلى التعديل
    38. The process of modification of the commentaries on the United Nations Model Convention aimed to explain the genesis and rationale of the various existing and new provisions, a proper comparison with corresponding identical or differing provisions in other model conventions, and the removal of several extracts and paragraphs which, over the years, have outlived their utility or become irrelevant. UN ٣٨ - وترمي عملية تنقيح التعليقات على اتفاقية اﻷمم المتحدة النموذجية إلى تفسير اﻷصل واﻷساس المنطقي اللذين تستند إليهما مختلف اﻷحكام القائمة والجديدة، وإجراء مقارنة سليمة مع ما يقابلها من أحكام مماثلة أو مختلفة في اتفاقيات نموذجية أخرى، وحذف عدة مقاطع وفقرات أصبحت بعد مرور السنين غير ذات جدوى أو أصبحت غير قابلة للتطبيق.
    The mass media campaign covers Radio spots, TV spots, Billboards and Posters. UN وتشمل حملة وسائط الإعلام الجماهيري فقرات إذاعية، وفقرات تليفزيونية، ولوحات وملصقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus