"وفق شروط متفق عليها" - Traduction Arabe en Anglais

    • on mutually agreed terms
        
    • under mutually agreed terms
        
    (d) Support transfer of technology on mutually agreed terms for water treatment and waste management. (d) bis.ter.alt. UN (د) دعم نقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها في مجال معالجة المياه وإدارة النفايات الصلبة.
    Recognizing also the importance of the transfer of technology on mutually agreed terms to the developing countries as well as countries with economies in transition as an effective means of international cooperation in the pursuit of poverty eradication and sustainable development, UN وإذ تسلم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها إلى البلدان النامية وكذلك إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في السعي إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة،
    Recognizing also the importance of the transfer of technology on mutually agreed terms to the developing countries as well as countries with economies in transition as an effective means of international cooperation in the pursuit of poverty eradication and sustainable development, UN وإذ تسلم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا، وفق شروط متفق عليها على نحو متبادل، إلى البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في السعي إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة،
    The Commission stresses the need for increased cooperation among countries, including through international cooperation and transfer of technologies on mutually agreed terms, especially to developing countries, in order to enhance equal access of women to science and technology and their participation in science and technology education. UN وتشدد اللجنة على ضرورة زيادة التعاون بين البلدان، بما في ذلك التعاون الدولي ونقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها إلى البلدان النامية على وجه الخصوص لتعزيز استفادة المرأة على قدم المساواة مع الرجل من العلم والتكنولوجيا وتعزيز مشاركتها في التعليم في هذين المجالين.
    (d) Support transfer of technology under mutually agreed terms for water treatment and waste management; UN (د) دعم نقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها في مجال معالجة المياه وإدارة النفايات الصلبة؛
    22. Encourages regional, subregional and interregional cooperation as a platform for international industrial cooperation aiming to promote investments and technology transfer on mutually agreed terms to disseminate good policies and practices as well as to foster job creation, including for youth and women; UN 22 - تشجع التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بوصفه منهاجا للتعاون الصناعي الدولي بهدف تشجيع الاستثمارات ونقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها من أجل نشر السياسات والممارسات الجيدة وتعزيز إيجاد فرص العمل للجميع، بمن فيهم الشباب والنساء؛
    8. Invites the United Nations development system to encourage the transfer of technologies on mutually agreed terms for the benefit of developing countries to address poverty eradication and sustainable development; UN ٨ - تدعو جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى التشجيع على نقل التكنولوجيات وفق شروط متفق عليها بشكل متبادل، بما يعود بالنفع على البلدان النامية بغية معالجة مسألتيْ القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة؛
    10. Reaffirms its resolve to support and strengthen the implementation of the Convention, with a view to addressing causes of desertification, land degradation and drought, as well as poverty resulting from land degradation, through, inter alia, the mobilization of adequate and predictable financial resources, the transfer of technology on mutually agreed terms and capacity-building; UN 10 - تعيد تأكيد عزمها على دعم وتعزيز تنفيذ الاتفاقية بهدف التصدي لأسباب التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، وكذلك الفقر الناجم عن تدهور الأراضي، بطرق منها حشد موارد مالية كافية ويمكن التنبؤ بها ونقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها وبناء القدرات؛
    22. Encourages regional, subregional and interregional cooperation as a platform for international industrial cooperation aiming to promote investments and technology transfer on mutually agreed terms to disseminate good policies and practices as well as to foster job creation, including for youth and women; UN 22 - تشجع التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بوصفه منبرا للتعاون الصناعي الدولي بهدف تشجيع الاستثمارات ونقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها من أجل نشر السياسات والممارسات الجيدة وكذلك تعزيز إيجاد فرص العمل، بما يشمل الشباب والنساء؛
    22. Encourages regional, subregional and interregional cooperation as a platform for international industrial cooperation aiming to promote investments and technology transfer on mutually agreed terms to disseminate good policies and practices as well as to foster job creation, including for youth and women; UN 22 - تشجع التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بوصفه منبرا للتعاون الصناعي الدولي بهدف تشجيع الاستثمارات ونقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها من أجل نشر السياسات والممارسات الجيدة وكذلك تعزيز إيجاد فرص العمل، بما يشمل الشباب والنساء؛
    " 19. Encourages regional, subregional and interregional cooperation as a platform for international industrial cooperation aiming to promote investments and technology transfer on mutually agreed terms to disseminate good policies and practices as well as to foster job creation, including for youth and women; UN " 19 - شجع التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بوصفه منهاجا للتعاون الصناعي الدولي بهدف تشجيع الاستثمارات ونقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها من أجل نشر السياسات والممارسات الجيدة وتعزيز إيجاد فرص العمل لمختلف الفئات، ومنها الشباب والنساء؛
    20. Encourages regional, subregional and interregional cooperation as a platform for international industrial cooperation aiming to promote investments and technology transfer on mutually agreed terms, to disseminate good policies and practices as well as to foster decent work, including for youth and women; UN 20 - تشجع التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بوصفه منهاجا للتعاون الصناعي الدولي بهدف تشجيع الاستثمارات ونقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها من أجل نشر السياسات والممارسات الجيدة وتعزيز فرص العمل اللائق، بما في ذلك ما كان لفائدة الشباب والنساء؛
    19. Encourages regional, subregional and interregional cooperation as a platform for international industrial cooperation aiming to promote investments and technology transfer on mutually agreed terms to disseminate good policies and practices as well as to foster job creation, including for youth and women; UN 19 - تشجع التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بوصفه منهاجا للتعاون الصناعي الدولي بهدف تشجيع الاستثمارات ونقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها من أجل نشر السياسات والممارسات الجيدة وتعزيز إيجاد فرص العمل لمختلف الفئات، ومنها الشباب والنساء؛
    20. Encourages regional, subregional and interregional cooperation as a platform for international industrial cooperation aiming to promote investments and technology transfer on mutually agreed terms to disseminate good policies and practices as well as to foster decent work, including for youth and women; UN 20 - تشجع التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بوصفه منهاجا للتعاون الصناعي الدولي بهدف تشجيع الاستثمارات ونقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها من أجل نشر السياسات والممارسات الجيدة وتعزيز فرص العمل اللائق، بما في ذلك ما كان لفائدة الشباب والنساء؛
    60. We resolve to enhance efforts to mobilize adequate and predictable financial and high-quality technical support, as well as to promote the development and dissemination of appropriate, affordable and sustainable technology and the transfer of such technologies on mutually agreed terms, which is crucial for the achievement of the Millennium Development Goals. UN 60 - وإننا مصممون على تعزيز الجهود الرامية إلى تعبئة دعم مالي كاف ويمكن التنبؤ به ودعم تقني عالي الجودة وتشجيع تطوير ونشر تكنولوجيات مناسبة ومستدامة وبأسعار معقولة ونقل تلك التكنولوجيات وفق شروط متفق عليها مما له أهمية بالغة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    60. We resolve to enhance efforts to mobilize adequate and predictable financial and high-quality technical support, as well as to promote the development and dissemination of appropriate, affordable and sustainable technology and the transfer of such technologies on mutually agreed terms, which is crucial for the achievement of the Millennium Development Goals. UN 60 - وإننا مصممون على تعزيز الجهود الرامية إلى تعبئة دعم مالي كاف يمكن التنبؤ به ودعم تقني عالي الجودة وتشجيع تطوير ونشر تكنولوجيات مناسبة ومستدامة وبأسعار معقولة ونقل تلك التكنولوجيات وفق شروط متفق عليها مما له أهمية بالغة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    (a) Provide financial and technical assistance to least developed countries to support their disaster risk reduction, emergency preparedness, and post-disaster reconstruction efforts, and, in this regard, strengthen sharing of knowledge and expertise as well as transfer of technology on mutually agreed terms to least developed countries; UN (أ) توفير مساعدة مالية وتقنية لأقل البلدان نموا لدعم جهودها للحد من مخاطر الكوارث والتأهب للطوارئ والتعمير في مرحلة ما بعد الكارثة، والقيام في هذا الصدد بتعزيز تبادل المعارف والخبرات وكذلك نقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها إلى أقل البلدان نموا؛
    36. In 2010, the General Assembly, in its resolution 65/1, entitled " Keeping the promise: united to achieve the Millennium Development Goals " , resolved to " promote the development and dissemination of appropriate, affordable and sustainable technology and the transfer of such technologies on mutually agreed terms " . UN 36 - وفي عام 2010، أعربت الجمعية العامة، في قرارها 65/1 المعنون " الوفاء بالوعد: متحدون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، عن تصميمها على " تطوير ونشر تكنولوجيات مناسبة ومستدامة وبأسعار معقولة ونقل تلك التكنولوجيات وفق شروط متفق عليها " .
    7. Notes the importance of facilitating access to and sharing accessible and assistive technologies, through the transfer of technology on mutually agreed terms and other actions, to advance disability-inclusive development, ensure accessibility for persons with disabilities and promote their empowerment, recognizing that persons with disabilities make up an estimated 15 per cent of the world's population; UN 7 - تلاحظ أهمية تيسير الحصول على التكنولوجيا السهلة المنال والمعينة وتقاسمها، عن طريق نقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها ومن خلال تدخلات أخرى، من أجل النهوض بعملية التنمية التي تشمل مسائل الإعاقة، وكفالة توفير التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيز تمكينهم، مع التسليم بأن الأشخاص ذوي الإعاقة يشكلون نحو 15 في المائة من سكان العالم؛
    7. Notes the importance of facilitating access to and sharing accessible and assistive technologies, through the transfer of technology on mutually agreed terms and other actions, to advance disability-inclusive development, ensure accessibility for persons with disabilities and promote their empowerment, recognizing that persons with disabilities make up an estimated 15 per cent of the world's population; UN 7 - تلاحظ أهمية تيسير الحصول على التكنولوجيا السهلة المنال والمُعينة وتقاسمها، عن طريق نقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها ومن خلال تدخلات أخرى، من أجل النهوض بعملية التنمية التي تشمل مسائل الإعاقة، وكفالة توفير التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيز تمكينهم، مع التسليم بأن الأشخاص ذوي الإعاقة يشكلون نحو 15 في المائة من سكان العالم؛
    (d) Support transfer of technology under mutually agreed terms for water treatment and waste management; UN (د) دعم نقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها في مجال معالجة المياه وإدارة النفايات الصلبة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus