"وفق ما هو مطلوب في" - Traduction Arabe en Anglais

    • as requested in
        
    • as called for in
        
    • as required under
        
    • as required by the
        
    • as was requested in
        
    2. On 4 November 2004, the Secretary-General sent a note verbale to States seeking their views and information as requested in the resolution. UN 2- وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى الدول يلتمس منها آراء ومعلومات وفق ما هو مطلوب في القرار.
    The Secretariat has prepared a draft report containing recommendations on the expediency of the procedures under the mechanism, the adequacy of resources available for use under the mechanism and cooperation with other international organizations and agencies in responding to emergency situations, as requested in decision BC-10/22. UN 5 - أعدت الأمانة مشروع تقرير يتضمن توصيات بشأن ملاءمة الإجراءات المتخذة في إطار الآلية، وكفاية الموارد المتاحة للاستخدام في إطار الآلية والتعاون مع المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في الاستجابة لحالات الطوارئ، وفق ما هو مطلوب في المقرر ا ب - 10/22.
    To organize a special meeting of the EGTT to enable the group to undertake promptly its activities as requested in decision 3/CP.13. UN (د) تنظيم اجتماع خاص لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لتمكينه من إنجاز أنشطته بسرعة وفق ما هو مطلوب في المقرر 3/م أ-13.
    We are pleased to note that, as called for in paragraph 86 of resolution 61/222, some States parties have provided information on measures that can be taken by coastal developing countries to exploit the resources and uses of the oceans and to thereby realize the benefits of ocean resource exploitation within national jurisdiction. UN ويسرنا أن نلاحظ أن بعض الدول الأطراف قدمت، وفق ما هو مطلوب في الفقرة 86 من القرار 61/222 ، معلومات عن التدابير التي يمكن أن تتخذها البلدان النامية الساحلية لاستغلال موارد المحيطات واستعمالها، فتحقق بالتالي فوائد استغلال موارد المحيطات داخل ولايتها الوطنية.
    “11. Reminds the parties that if significant progress is not achieved during this period, the Council will have to consider other measures, including possible further reductions in the strength of the Mission, but stresses its readiness to support the resumption of the identification process as soon as the parties have demonstrated the necessary political will, cooperation and flexibility, as called for in paragraph 7 above; UN " ١١ - يُذكﱢر الطرفين بأنه، في حال عدم إحراز تقدم ملموس خلال هذه الفترة، سيتعين على المجلس أن ينظر في تدابير أخرى، من ضمنها إمكانية إجراء مزيد من التخفيضات في قوام البعثة، لكنه يؤكد استعداده لتأييد استئناف عملية تحديد الهوية حالما يظهر الطرفان ما يلزم من اﻹرادة السياسية والتعاون والمرونة، وفق ما هو مطلوب في الفقرة ٧ أعلاه؛
    Further, as required under Article IV (2), the plaintiff should have submitted a translation of the award, because in this case the award was not made in the official language of the country in which the award was being relied upon. UN كما كان ينبغي للمدَّعِي، وفق ما هو مطلوب في الفقرة 2 من المادة الرابعة، أن يقدم ترجمة لقرار التحكيم، لأنَّ قرار التحكيم الذي تتعلق به هذه القضية لم يصدر باللغة الرسمية للبلد الذي يحتج فيه بالقرار.
    Iran also noted that in 2007, South Africa undertook, inter alia, to submit a national action plan exclusively covering the area of racism and racial discrimination, as required by the Durban Declaration and Programme of Action. UN كما أشارت إلى كون جنوب أفريقيا قد تعهدت في عام 2007، في جملة أمور أخرى، بوضع خطة عمل وطنية مكرَّسة حصراً لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وفق ما هو مطلوب في إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    The lack of a status-of-forces agreement is another issue negatively affecting deployment, and I wish to reiterate the urgent need for this important document to be signed quickly, as requested in resolution 1590 (2005). UN ويشكل عدم وجود اتفاق على مركز القوات مسألة أخرى تؤثر سلبا على عملية الانتشار، وأود هنا أن أؤكد مجددا الحاجة العاجلة إلى التوقيع على هذه الوثيقة المهمة بسرعة، وفق ما هو مطلوب في القرار 1590 (2005).
    The body making the initial request for an assessment must provide information on the scope, objectives and requirements to complete the assessment as requested in decision IPBES/1/3 on the procedure for receiving and prioritizing requests put to the Platform. UN 10 - يجب أن تقوم الهيئة مقدمة الطلب الأولي للتقييم بتوفير المعلومات عن نطاق التقييم وأهدافه ومتطلبات اكتماله وفق ما هو مطلوب في المقرر م ح د-1/3 بشأن إجراءات تلقي الطلبات المقدمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية.
    The body making the initial request for an assessment must provide information on the scope, objectives and requirements to complete the assessment as requested in decision IPBES/1/3 on the procedure for receiving and prioritizing requests put to the Platform. UN 10 - يجب أن تقوم الهيئة مقدمة الطلب الأولي للتقييم بتوفير المعلومات عن نطاق التقييم وأهدافه ومتطلبات اكتماله وفق ما هو مطلوب في المقرر م ح د-1/3 بشأن إجراءات تلقي الطلبات المقدمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية.
    The body making the initial request for an assessment must provide information on the scope, objectives and requirements to complete the assessment as requested in decision IPBES/1/3 on the procedure for receiving and prioritizing requests put to the Platform. UN 10 - يجب أن تقوم الهيئة مقدمة الطلب الأولي للتقييم بتوفير المعلومات عن نطاق التقييم وأهدافه ومتطلبات اكتماله وفق ما هو مطلوب في مقرر المنبر 1/3 بشأن إجراءات تلقي الطلبات المقدمة إلى المنبر وترتيبها بحسب الأولوية.
    7. Invites those parties that have not already done so to provide to the Secretariat, by 30 September 2013, information for the year 2011 relevant to the indicators listed in section V of the annex to decision BC-10/2, as requested in paragraph 17 of the annex to that decision, using the format for reporting developed by the Secretariat; UN 7 - يدعو الأطراف التي لم تقدم إلى الأمانة، بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2013، معلومات للعام 2011 تتعلق بالمؤشرات المدرجة في الجزء الخامس من مرفق المقرر ا ب - 10/2، وفق ما هو مطلوب في الفقرة 17 من مرفق ذلك المقرر، إلى أن تقدم هذه المعلومات باستخدام استمارة الإبلاغ التي وضعتها الأمانة؛
    7. Invites those parties that have not already done so to provide to the Secretariat, by 30 June 2013, information for the year 2011 relevant to the indicators listed in section V of the annex to decision BC-10/2, as requested in paragraph 17 of the annex to that decision, using the format for reporting developed by the Secretariat; UN 7 - يدعو الأطراف التي لم تقدم إلى الأمانة، قبل 30 حزيران/يونيه 2013، معلومات للعام 2011 ذات صلة بالمؤشرات المدرجة في الجزء الخامس بمرفق المقرر ا ب - 10/2، وفق ما هو مطلوب في الفقرة 17 بمرفق ذلك المقرر، إلى أن تقدم هذه المعلومات باستخدام نسق الإبلاغ الذي وضعته الأمانة؛
    That document also puts forth a proposal, as requested in paragraph 5 of section III of the omnibus decisions, for the modification of the organization of the secretariats for the biennium 2012 - 2013 that is consistent with the proposal referred to in paragraph 6 of section II. UN وتتضمن تلك الوثيقة أيضاً مقترحاً، وفق ما هو مطلوب في الفقرة 5 من الفرع ثالثاً من المقررات الجامعة، بشأن تعديل تنظيم الأمانات لفترة السنتين 2012 - 2013 بما يتوافق مع المقترح المشار إليه في الفقرة 6 من الفرع ثانياً.
    11. Reminds the parties that if significant progress is not achieved during this period, the Council will have to consider other measures, including possible further reductions in the strength of MINURSO, but stresses its readiness to support the resumption of the identification process as soon as the parties have demonstrated the necessary political will, cooperation and flexibility, as called for in paragraph 7 above; UN ١١ - يُذكﱢر الطرفين بأنه، في حال عدم إحراز تقدم ملموس خلال هذه الفترة، سيتعين على المجلس أن ينظر في تدابير أخرى، من ضمنها إمكانية إجراء مزيد من التخفيضات في قوام البعثة، لكنه يؤكد استعداده لتأييد استئناف عملية تحديد الهوية حالما يظهر الطرفان ما يلزم من اﻹرادة السياسية والتعاون والمرونة، وفق ما هو مطلوب في الفقرة ٧ أعلاه؛
    11. Reminds the parties that if significant progress is not achieved during this period, the Council will have to consider other measures, including possible further reductions in the strength of MINURSO, but stresses its readiness to support the resumption of the identification process as soon as the parties have demonstrated the necessary political will, cooperation and flexibility, as called for in paragraph 7 above; UN ١١ - يُذكﱢر الطرفين بأنه، في حال عدم إحراز تقدم ملموس خلال هذه الفترة، سيتعين على المجلس أن ينظر في تدابير أخرى، من ضمنها إمكانية إجراء مزيد من التخفيضات في قوام البعثة، لكنه يؤكد استعداده لتأييد استئناف عملية تحديد الهوية حالما يظهر الطرفان ما يلزم من اﻹرادة السياسية والتعاون والمرونة، وفق ما هو مطلوب في الفقرة ٧ أعلاه؛
    “11. Reminds the parties that if significant progress is not achieved during this period, the Security Council will have to consider other measures, including possible further reductions in the strength of MINURSO, but stresses its readiness to support the resumption of the identification process as soon as the parties have demonstrated the necessary political will, cooperation and flexibility, as called for in paragraph 7 above; UN " ١١ - يُذكﱢر الطرفين بأنه، في حال عدم إحراز تقدم ملموس خلال هذه الفترة، سيتعين على مجلس اﻷمن أن ينظر في تدابير أخرى، من ضمنها إمكانية إجراء مزيد من التخفيضات في قوام البعثة، لكنه يؤكد استعداده لتأييد استئناف عملية تحديد الهوية حالما يظهر الطرفان ما يلزم من اﻹرادة السياسية والتعاون والمرونة، وفق ما هو مطلوب في الفقرة ٧ أعلاه؛
    It ascertained, as required under article 22, paragraph 5 (a), of the Convention, that the same matter had not been and was not being considered under another procedure of international investigation or settlement. UN وتحققت من أن نفس المسألة لم تبحث ولا يجري بحثها بموجب إجراء آخر للتحقيق الدولي أو التسوية الدولية، وفق ما هو مطلوب في الفقرة 5(أ) من المادة 22 من الاتفاقية.
    It ascertained, as required under article 22, paragraph 5 (a), of the Convention, that the same matter had not been and was not being considered under another procedure of international investigation or settlement. UN وتحققت من أن نفس المسألة لم تبحث ولا يجري بحثها بموجب إجراء آخر للتحقيق الدولي أو التسوية الدولية، وفق ما هو مطلوب في الفقرة 5 (أ) من المادة 22 من الاتفاقية.
    Iran also noted that in 2007, South Africa undertook, inter alia, to submit a national action plan exclusively covering the area of racism and racial discrimination, as required by the Durban Declaration and Programme of Action. UN وأشارت إيران كذلك إلى كون جنوب أفريقيا تعهدت في عام 2007، في جملة أمور أخرى، بتقديم خطة عمل وطنية مكرَّسة حصراً لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وفق ما هو مطلوب في إعلان وبرنامج عمل ديربان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus