"وفنون الأداء" - Traduction Arabe en Anglais

    • performing arts
        
    • and the Performing
        
    • and performing
        
    There were 28 functional constituencies that covered important sectors such as agriculture, fisheries, tourism, education, labour, social welfare, sport and the performing arts, catering, as well as commercial and professional bodies. UN وهناك 28 هيئة انتخابية تغطي القطاعات الهامة مثل الزراعة ومصايد السمك والسياحة والتعليم والعمل والرفاه الاجتماعي والألعاب الرياضية وفنون الأداء وخدمات تقديم الطعام، فضلا عن الهيئات التجارية والمهنية.
    The programme places emphasis on the use of visual, literary and performing arts and focuses on the social dimensions of globalization, human rights and child labour. UN ويشدد البرنامج على استخدام الفنون البصرية والأدب وفنون الأداء ويركز على الأبعاد الاجتماعية للعولمة، وحقوق الطفل، وعمل الطفل.
    This includes the right to maintain, protect and develop the past, present and future manifestations of their cultures, such as archaeological and historical sites, artefacts, designs, ceremonies, technologies and visual and performing arts and literature. UN ويشمل ذلك الحق في الحفاظ على مظاهر ثقافاتها في الماضي والحاضر والمستقبل وحمايتها وتطويرها، مثل الأماكن الأثرية والتاريخية والمصنوعات والرسومات والاحتفالات والتكنولوجيات والفنون المرئية وفنون الأداء والآداب.
    Music, literature and performing arts UN الموسيقى والأدب وفنون الأداء
    They have the right to special measures to control, develop and protect their sciences, technologies and cultural manifestations, including human and other genetic resources, seeds, medicines, knowledge of the properties of fauna and flora, oral traditions, literatures, designs and visual and performing arts. UN ولها الحق في اتخاذ تدابير خاصة للسيطرة على علومها وتكنولوجياتها ومظاهرها الثقافية ولتنميتها وحمايتها، بما في ذلك الموارد البشرية وغيرها من الموارد الجينية، والبذور، والأدوية، ومعرفة خصائص الحيوانات والنباتات. والتقاليد الشفوية، والآداب، والرسومات، والفنون المرئية وفنون الأداء.
    890. There is no permanent State support for associations of creative artists in literature, music, the visual arts, the performing arts or others. UN 890- ولا تتلقى جمعيات الفنانين المبدعين في مجالات الأدب والموسيقى والفنون المرئية وفنون الأداء أو غير ذلك دعماً حكومياً دائماً.
    They have the right to special measures to control, develop and protect their sciences, technologies and cultural manifestations, including human and other genetic resources, seeds, medicines, knowledge of the properties of fauna and flora, oral traditions, literatures, designs and visual and performing arts. UN ولها الحق في اتخاذ تدابير خاصة لحماية وتنمية علومها وتكنولوجياتها ومظاهرها الثقافية والسيطرة عليها، بما في ذلك الموارد البشرية وغيرها من الموارد الجينية، والبذور، والأدوية ومعرفة خصائص الحيوانات والنباتات، والتقاليد الشفوية والآداب والرسومات والفنون البصرية وفنون الأداء.
    145. Persons pursuing higher education are enrolled at teachers colleges, the University of Technology, multi-disciplinary community colleges, the University of the West Indies, the G.C. Foster College of Physical Education and Sports and the Edna Manley College of Visual and performing arts. UN 145- يلتحق طلبة التعليم العالي بدور المعلمين، وجامعة التكنولوجيا، والكليات المجتمعية المتعددة الاختصاصات، وجامعة وست إنديز، وكلية جي. سي. فوستر للتربية البدنية والرياضة، وكلية إدنا مانلي للفنون التشكيلية وفنون الأداء.
    The new programme " Masterpieces of Oral and Intangible Cultural Heritage of Humanity " to safeguard traditional and popular cultural expressions and forms such as languages, rituals, performing arts and oral history was of special interest for minorities. UN وبرنامج المنظمة الجديد الذي أطلق عليه " روائع تراث البشرية الثقافي الشفوي وغير المادي " ، والذي يهدف إلى حفظ مظاهر التعبير التقليدية والشعبية وأشكالها، كاللغات والطقوس وفنون الأداء والروايات التاريخية الشفوية، يشكل أهمية خاصة للأقليات.
    States must take effective measures, including special measures, to protect the right of indigenous peoples to control, develop and protect their sciences, technologies and cultural manifestations, including human [and genetic ressources], seeds, medicines, knowledge of the properties of fauna and flora, oral traditions, literatures, designs, sports and traditional games and visual and performing arts. UN ويجب أن تتخذ الدول تدابير فعالة بما في ذلك تدابير خاصة، لحماية حق الشعوب الأصلية في السيطرة على علومها وتكنولوجياتها ومظاهرها الثقافية وتطويرها وحمايتها، بما في ذلك [الموارد] البشرية [والجينية]، والبذور، والأدوية، ومعرفة خصائص الحيوانات والنباتات، والتقاليد الشفوية، والآداب والرسوم، والرياضة بأنواعها والألعاب التقليدية، والفنون البصرية وفنون الأداء.
    The Academy of Fine Arts in Vienna (Akademie der Bildenden Künste in Wien), which is the oldest of the six universities for the arts and music, as well as the University of Applied Arts (Universität für Angewandte Kunst) and the University of Music and the performing arts (Universität für Musik und Darstellende Kunst) are located in Vienna. UN 410- وأكاديمية الفنون الجميلة بفيينا (Akademie der Bildenden Künste in Wien)، التي هي أقدم المعاهد العليا للفنون والموسيقى الستة، وكذلك جامعة الفنون التطبيقية (Universität für Angewandte Kunst) وأكاديمية الموسيقى وفنون الأداء (Universität für Musik und Darstellende Kunst) موجودة بفيينا.
    In addition, there is the University of Music and the performing arts " Mozarteum " in Salzburg, the University of Music and the performing arts in Graz and the University for Artistic and Industrial Design (Universität für Künstlerische und Industrielle Gestaltung) in Linz. UN وبالإضافة إلى ذلك هناك أكاديمية الموسيقى وفنون الأداء " Mozarteum " بسالسبورغ، وأكاديمية الموسيقى وفنون الأداء بغراتس وجامعة التصميم الفني والصناعي (Universität für Künstlerische und Industrielle Gestaltung) بلينز.
    resources, seeds, medicines, knowledge of the properties of fauna and flora, oral traditions, literatures, designs, sports and traditional games and visual and performing arts. UN للشعوب الأصلية الحق في الحفاظ والسيطرة على تراثها الثقافي ومعارفها التقليدية وتعبيراتها الثقافية التقليدية وحمايتها، وكذلك الأمر بالنسبة لمظاهر علومها وتكنولوجياتها وثقافاتها، بما في ذلك الموارد البشرية والجينية والبذور والأدوية ومعرفة خصائص الحيوانات والنباتات والتقاليد الشفوية والآداب والرسوم والرياضة بأنواعها والألعاب التقليدية والفنون البصرية وفنون الأداء.
    Examples of such arm'slength funding bodies are the Netherlands Foundation for Visual Arts, Design and Architecture (1987), Dutch Cultural Broadcasting Promotion Fund (1988), Foundation for the Production and Translation of Dutch Literature (1991), Mondriaan Foundation (1993), Dutch Film Fund (1993), Fund for performing arts Programming and Marketing (2002), and the Fund for Amateur Arts and performing arts (2002). UN ومن بين هيئات التمويل المستقلة هذه، يُذكر على سبيل المثال مؤسسة هولندا للفنون المرئية والتصميم وفن العمارة (1987)، والصندوق الهولندي لدعم البث الثقافي (1988)، ومؤسسة تأليف وترجمة الأعمال الأدبية الهولندية (1991)، ومؤسسة موندريان (1995)، وصندوق الفيلم الهولندي (1993)، وصندوق النهوض بالبرمجة والتسويق في مجال فنون الأداء (2002)، وصندوق فنون الهواة وفنون الأداء (2002).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus