delegations also indicated that there were certain pitfalls in the area of transparency in weapons of mass destruction. | UN | وأشارت وفود أيضاً إلى وجود بعض المخاطر في مجال الشفافية فيما يتعلق بمسألة أسلحة الدمار الشامل. |
In that context, several delegations also suggested further examination of the effects of globalization. | UN | وفي هذا السياق، اقترح عدة وفود أيضاً مواصلة دراسة آثار العولمة. |
Several delegations also asked how priorities were set, notably between regions. | UN | وتساءل بضعة وفود أيضاً عن طريق تحديد الأولويات، لا سيما توزيعها على المناطق. |
Several delegations also expressed satisfaction in regard to UNHCR's promotion and training activities in the region. | UN | وأعربت عدة وفود أيضاً عن ارتياحها فيما يتعلق بأنشطة التطوير والتدريب التي تضطلع بها المفوضية في المنطقة. |
A number of delegations also favoured option 3, a formula aimed at admitting the great majority of the States that have so requested. | UN | وأيدت عدة وفود أيضاً الخيار الثالث الذي يرمي إلى قبول اﻷغلبية العظمى من الدول التي قدمت طلبات في هذا الشأن. |
Several delegations also pointed out that voluntary repatriation needed to be looked at in the broader context of conflict resolution and reintegration of returnees. | UN | وأشارت عدة وفود أيضاً إلى ضرورة النظر إلى العودة الطوعية إلى الوطن في السياق الأوسع لفض النزاعات وإعادة إدماج العائدين. |
Many delegations also emphasized the importance of women's equitable participation, to prevent the recurrence of instances of sexual exploitation. | UN | وأكدت عدة وفود أيضاً أهمية مشاركة النساء على قدم المساواة بغية الحيلولة دون تجدد حدوث حالات الاستغلال الجنسي. |
delegations also mentioned that host countries have a particular interest in the conclusions process as many of these conclusions impact them directly. | UN | وذكرت وفود أيضاً أن البلدان المضيفة مهتمة اهتماما بالغا بعملية وضع الاستنتاجات لأن كثيراً منها يؤثر فيها مباشرة. |
In this context, several delegations also stressed the important role played by civil society. | UN | وفي هذا السياق، شددت عدة وفود أيضاً على الدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني. |
delegations also stressed the importance of the ongoing Convention against Corruption review process and of strengthening asset recovery. | UN | وأكدت وفود أيضاً أهمية العملية الجارية من أجل استعراض اتفاقية مكافحة الفساد وتعزيز استرداد الأصول. |
Several delegations also stressed the need for efforts to stem the tide of recent xenophobic and racist tendencies. | UN | وأكدت عدة وفود أيضاً الحاجة الى بذل جهود لوقف موجة الاتجاهات اﻷخيرة العنصرية والمعادية لﻷجانب. |
Several delegations also emphasized the importance for the Working Group to address such a topic, and it was observed that business registration was in fact part of the lifecycle of MSMEs. | UN | وشدَّدت عدَّة وفود أيضاً على أنَّ من المهم أن يتناول الفريق العامل هذا الموضوع، ولوحظ أنَّ تسجيل المنشآت يُعَدُّ في واقع الأمر جزءاً من دورة حياة المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة. |
delegations also stressed that the manipulation of the media by Governments was not acceptable in democratic societies, but also that media professionals themselves should stand against any undue influence. | UN | وشدّدت وفود أيضاً على أن تلاعب الحكومات بوسائط الإعلام أمر غير مقبول في المجتمعات الديمقراطية، وعلى أنه ينبغي أيضاً للمهنيين العاملين في وسائط الإعلام أنفسهم التصدي لأي تدخل لا مبرّر له. |
48. Several delegations also listed their advocacy and awareness-raising initiatives. | UN | 48- وعدّدت عدة وفود أيضاً مبادرات الدعوة والتوعية التي اتخذتها. |
16. Several delegations also stressed that democracy requires inclusive and participatory governance and decision-making. | UN | 16- وشددت عدة وفود أيضاً على أن الديمقراطية تتطلب أن تكون عملية الحكم وصنع القرار شاملة وتشاركية. |
Many delegations also expressed words of appreciation towards the leadership of H.E. Mr. Doru Romulus Costea, Permanent Representative of Romania to the United Nations Office at Geneva, as President of the Human Rights Council. | UN | وأعربت عدة وفود أيضاً عن ارتياحها للدور القيادي الذي يؤديه سعادة السيد دورو رومولوس كوستيا، الممثل الدائم لرومانيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بصفته رئيس مجلس حقوق الإنسان. |
Many delegations also agreed that refugees should at least have opportunities for building self-reliance in cases where a satisfactory durable solution was not immediately in sight. | UN | ووافقت عدة وفود أيضاً على أنه ينبغي أن تتاح الفرصة على الأقل للاجئين، لبناء الاعتماد على الذات في الحالات التي لا يُتوقع فيها إيجاد حل مرضٍ عاجل. |
Several delegations also referred to the work undertaken by an informal group as part of efforts to highlight the sizeable contributions of host countries, using selected indicators. | UN | وأشارت عدة وفود أيضاً إلى العمل الذي اضطلع به الفريق غير الرسمي كجزء من الجهود الرامية إلى تسليط الأضواء على المساهمات الكبيرة التي قدمتها البلدان المضيفة، باستخدام مؤشرات مختارة. |
Several delegations also acknowledged the importance of resettlement as a protection tool and durable solution and welcomed the increase in resettlement staff in Africa, as well as the establishment of two resettlement hubs. | UN | وسلمت عدة وفود أيضاً بأهمية إعادة التوطين كأداة للحماية وكحل دائم ورحبت بزيادة عدد الموظفين المعنيين بإعادة التوطين في أفريقيا وكذلك بإنشاء مركزي تجميع لإعادة التوطين. |
Several delegations also voiced support for UNHCR's efforts to find durable solutions for Muslim refugees from Myanmar remaining in Bangladesh. | UN | وأيدت عدة وفود أيضاً الجهود التي تبذلها المفوضية لالتماس حلول دائمة لصالح اللاجئين المسلمين من ميانمار المتبقين في بنغلاديش. |