"وفيات الرُضَّع" - Traduction Arabe en Anglais

    • infant mortality
        
    • infants
        
    Average infant mortality rate by mothers' marital status UN متوسط معدل وفيات الرُضَّع حسب الحالة الزوجية للأم
    Similarly, indices of life expectancy or infant mortality have been described as indicators of the freedom to lead a healthy life. UN وعلى غرار ذلك، وُصفت مؤشرات العمر المتوقع أو وفيات الرُضَّع بأنها مؤشرات الحرية في العيْشِ حياة صحيِّة.
    infant mortality Rate stands at 2.5 per thousand resident live births; and UN :: يبلغ معدل وفيات الرُضَّع 2،5 لكل ألف ولادة لأجنة حية بين المقيمات؛
    In recent years, the infant mortality rate had declined by 25 per cent, and vaccination coverage had attained 95 per cent. UN وفي السنوات الأخيرة، انخفض معدل وفيات الرُضَّع بنسبة 25 في المائة، وبلغت التغطية بالتحصينات 95 في المائة.
    Reduce infant mortality rate to current average for all developing countries by 2007, end of Ninth Plan; UN خفض معدل وفيات الرُضَّع إلى المتوسط الحالي لجميع البلدان النامية بحلول عام 2007 في نهاية الخطة التاسعة؛
    The text also drew attention to poverty eradication and reduction of infant mortality. UN كما يوجّه النص الانتباه إلى القضاء على الفقر والحد من وفيات الرُضَّع.
    Reduce the infant mortality rate to 15 per thousand live births by 2006 UN تخفيض معدل وفيات الرُضَّع إلى 15 لكل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2006
    27. Both the infant mortality rate and the under-five mortality rate have continuously been declining. UN 27 - ما برح معدَّل وفيات الرُضَّع وكذلك معدل وفيات من هم دون الخامسة في حال من التناقص المطرّد.
    The infant mortality rate was 137 per 1,000, the infant and juvenile mortality rate was 232 per 1,000, and life expectancy had increased from 47 to 52 years. UN ويبلغ معدل وفيات الرُضَّع 137 لكل 000 1، وقد كان معدل وفيات الرُضَّع والأحداث 232 لكل 000 1، وازداد الأجل المتوقع من 47 إلى 52 سنة.
    Post-neonatal 264. The levels of infant mortality are inversely proportional to the mothers' level of education, and that ratio holds steady over time. UN 264- ويتضح أن مستويات وفيات الرُضَّع في تناسب عكسي مع مستوى تعليم الأم، وأن هذه النسبة تستمر مع مرور الوقت.
    Moreover, the infant mortality rates where the mothers live in a common-law union or are single are almost twice those where the mothers are married. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن معدل وفيات الرُضَّع في الحالات التي تكون فيها الأم في معاشرة زوجية بالتراضي أو تعيش وحدها، نحو ضعف المعدل في الحالات التي تكون فيها الأم متزوجة.
    The country's crude death rate is 21.1 and the infant mortality rate is 121 per 1000 births, down from 159 per 1000 births in 1987 an indication that it is declining. UN ومعدَّل الوفيات الخام للبلد هو 21.1 كما أن معدَّل وفيات الرُضَّع هو 121 حالة لكل 000 1 من المواليد وهو ينخفض عن عدد 159 حالة لكل 000 1 من المواليد في عام 1987 وهذا اتجاه مائل إلى الانخفاض.
    Mother/Child Pass/Mother/Child Medical Examinations Programme/infant mortality. UN 262- بطاقة الأم/الطفل/برنامج الكشف الطبي على الأم/الطفل/وفيات الرُضَّع.
    The goal that has always been the most important aspect of any health policy, namely the reduction of infant mortality and child mortality, is being ensured by a comprehensive system of preventive measures regarding health. UN إن الهدف الذي كان دائماً أهم جانب من جوانب أي سياسة صحية، أي الحد من وفيات الرُضَّع ووفيات الأطفال، هو ضمان وجود منظومة شاملة من التدابير الوقائية فيما يتعلق بالصحة.
    Rate of infant mortality: 84 per 1,000 UN معدل وفيات الرُضَّع: 84 لكل 1000؛
    Health Information systems were inadequate and national disease profile information such as infant mortality rates and maternal mortality rates were unknown and where available, only reflected the health profiles of the white and sometimes the Indian population groups. UN ولم تكن معظم المعلومات الصحية كافية، ولم تكن المعلومات الوطنية عن الأمراض معروفة مثل معدلات وفيات الرُضَّع ومعدلات الوفيات النفاسية، وإذا توفرت، فإنها لا تعبّر إلا عن الوضع الصحي للبيض وأحياناً لجماعات السكان الهنود.
    856. The country's infant mortality rate in the period 1990-2004 dropped from 14.78 to 9.25 per thousand live births. UN 856- وقد انخفض معدل وفيات الرُضَّع في الفترة 1990-2004 من 14.78 إلى 9.25 بين كل ألف مولود حي.
    The program as a part of the RCH programme aims at reducing infant mortality rate to 30 per 1000 live birth and maternal mortality rate to 100 per 100,000 live births by 2010. UN ويستهدف هذا البرنامج باعتباره جزءاً من برنامج الصحة الإنجابية وصحة الطفل تخفيض معدل وفيات الرُضَّع إلى 30 لكل 000 1 مولود حي ومعدل وفيات الأمهات إلى 100 لكل 000 100 مولود حي بحلول عام 2010.
    infant mortality rate Quinquennium Neonatal UN معدل وفيات الرُضَّع
    Between 1984 and 2000, for example, the average life expectancy soared from 48.0 to 66.1 years, infant mortality was reduced from 142 per 1,000 live births to 60, and health coverage rose from 65% to 90% of the population. UN فبين عامي 1984 و 2000 على سبيل المثال، ارتفع الأجل المتوقَّع للحياة من 48 سنة إلى 66.1 من السنوات فيما انخفضت وفيات الرُضَّع من 142 لكل 000 1 من المواليد الأحياء إلى 60 فقط. كما أن التغطية الصحية زادت من 65 في المائة إلى 90 في المائة بين السكان.
    In 2000, 3.9 per thousand infants died in Norway. UN وقد بلغ معدل وفيات الرُضَّع في النرويج 3.9 حالة وفاة بين كل ألف رضيع في عام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus