UNICEF provides in-kind support such as high-energy biscuits, powdered milk, vitamin A and deworming medicine. | UN | وتقوم اليونيسيف بتقديم دعم عيني مثل البسكوت ذي الطاقة العالية، ومسحوق الحليب، وفيتامين ألف، واﻷدوية المزيلة للدود. |
The nutrition-improvement programme was intended to eliminate deficiencies in iodine and vitamin A and ensure access to quality food. | UN | ويرمي برنامج تحسين التغذية إلى القضاء على أوجه النقص في مادة اليود وفيتامين ألف وضمان الوصول إلى غذاء جيد النوعية. |
Higher intake of fats, oils and nutrients was observed, except that of iron and vitamin C. | UN | ولوحظت زيادة في المقدار المتناول من الدهون والزيوت والمغذيات، باستثناء الحديد وفيتامين سي. |
Eradication of the lack of nutrients, minerals and vitamins, such as the lack of iodine, vitamin A, D, and iron; | UN | :: القضاء على نقص العناصر المغذّية، والمعادن والفيتامينات، مثل نقـص اليود، وفيتامين `ألف` و`دال` ونقص الحديد؛ |
· The distribution of iron tablets to pregnant women, and iron and vitamin A tablets to children, including those in school. | UN | :: متابعة توزيع الحديد بين النساء الحوامل وفيتامين ألف بين الأطفال بما في ذلك في المدارس؛ |
In emergencies, ensure timely provision of measles vaccine and vitamin A supplements. | UN | والحرص، فـــي الحــــالات الطارئــــة، على توفـــير لقاحــات الحصبة وفيتامين ألف في الوقت المناسب. |
Cough suppressant, nasal spray, decongestant, vitamin C. | Open Subtitles | مضاد للسعال, وبخاخ للأنف ومزيل للإحتقان, وفيتامين سي |
So I recommend an iron supplement, and vitamin B, twice daily. | Open Subtitles | لذلك أقترح لك مواد مزودة بالحديد وفيتامين "بي" مرتين باليوم |
Corticosteroids, calcium, vitamin D-2 and antidiuretic hormones have also been affected by the embargo. | UN | وتندرج مواد الكورتيزون والكالسيوم وفيتامين د - ٢ والهرمون المضاد ﻹدرار البول ضمن اﻷصناف المتأثرة بالحصار. |
A particular issue in this respect is the unavailability of recent data from many industrialized countries on some indicators such as, for example, immunization, breast-feeding, vitamin A and early child development. | UN | وثمة مسألة خاصة في هذا الصدد تتمثل في عدم وجود بيانات من العديد من البلدان الصناعية فيما يتعلق ببعض المؤشرات من قبيل التحصين، والرضاعة الطبيعية، وفيتامين ألف ونماء الطفل المبكر. |
Micronutrient deficiencies remain a concern, with high levels of anaemia, as well as vitamin A and D deficiencies, recorded for girls, boys and pregnant women. | UN | ولا تزال حالات النقص في المغذيات الدقيقة مصدرا للقلق، مع ارتفاع معدلات الإصابة بفقر الدم، وتسجيل نقص فيتامين ألف وفيتامين دال لدى الفتيات والفتيان والحوامل. |
Deficiencies of protein, iron, vitamin A and iodine are ranked among the World Health Organization's leading causes of death through disease in developing countries. | UN | وتُصنف منظمة الصحة العالمية حالات نقص البروتين والحديد وفيتامين ألف واليود ضمن الأسباب الرئيسية للوفاة الناتجة عن المرض في البلدان النامية. |
The law provides for the mandatory fortification of staples, i.e., rice with iron, flour with iron and vitamin A, sugar and cooking oil with any combination of vitamin A, iron or iodine. | UN | وينص القانون على وجوب إغناء الأغذية الأساسية، كإغناء الأرز بالحديد، والدقيق بالحديد وفيتامين `أ`، والسكر وزيت الطهي بأية تشكيلة من فيتامين `أ` أو الحديد أو اليود. |
590. Folic acid, vitamin A and iron were provided to 211,395 children under one year of age. | UN | 590 - وجرى تزويد 395 211 طفلا وطفلة دون السنة الأولى من العمر بالفولات وفيتامين ألف والحديد. |
Folic acid, vitamin A and iron were also provided to children aged six to 59 months and to 86,735 women aged 15 to 19 during pregnancy and in the six months following childbirth. | UN | وجرى كذلك تزويد 686 84 طفلا وطفلة تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 59 شهرا بالفولات وفيتامين ألف والحديد، وكذلك 735 86 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 عاما، من الحوامل ومن انقضى 6 أشهر على ولادتهن. |
Immunization and vitamin A in emergencies | UN | التحصين وفيتامين ألف في حالات الطوارئ |
The speaker expressed concern about some of the statistics used, particularly with regard to child immunization, low birth weight and vitamin A. Those statistics should benefit from more review, in consultation with relevant national technical bodies. | UN | وأعرب المتحدث عن انشغاله إزاء بعض الإحصاءات المستخدمة، لا سيما ما يتعلق بتحصين الأطفال ونقص الوزن عند الولادة وفيتامين ألف. وينبغي تطوير هذه الإحصاءات بزيادة استعراضها، بالتشاور مع الهيئات التقنية الوطنية ذات الصلة. |
On immunization and vitamin A, the same delegation observed that despite the extensive polio campaign in 2001, both countries lagged behind in routine immunization. | UN | وأشار، فيما يتعلق بالتحصين وفيتامين ألف، إلى أنه على الرغم من حملة شلل الأطفال الواسعة التي تمت في عام 2001 فإن البلدين ما زالا متخلفين فيما يتعلق بالتحصين الروتيني. |
the elimination of iodine and vitamin A deficiencies. | UN | :: القضاء على نقص اليود وفيتامين ألف. |
the elimination of iodine and vitamin A deficiencies; | UN | :: القضاء على نقص اليود وفيتامين ألف؛ |