"وفيما يتصل بمشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • with regard to draft
        
    • in connection with draft
        
    • with respect to draft
        
    • in connection with the draft
        
    • with regard to the draft
        
    • regarding the draft
        
    • as to draft
        
    • concerning draft
        
    • turning to the draft
        
    • with reference to draft
        
    • in relation to draft
        
    with regard to draft conclusion 5, her delegation noted the affirmation that only conduct that was attributable to parties to a treaty could be accepted as subsequent practice relevant to treaty interpretation. UN وفيما يتصل بمشروع الاستنتاج 5 يلاحظ وفدها التأكيد على أن السلوك المنسوب إلى أطراف المعاهدة هو وحده المقبول باعتباره ممارسة لاحقة فيما يتصل بتفسير المعاهدة.
    with regard to draft conclusion 1, it wished to emphasize the importance of articles 31 and 32 of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, which provided general rules and supplementary means of treaty interpretation. UN وفيما يتصل بمشروع الاستنتاج 1 ذكر أنه يرغب في التأكيد على أهمية المادتين 31 و 32 من اتفاقية فيينا لعام 1969 بشأن قانون المعاهدات، وهما تطرحان قواعد عامة وسُبلاً تكميلية لتفسير المعاهدة.
    in connection with draft resolution A/C.1/49/L.28, I should like to read into the record the following statement on behalf of the Secretary-General of the United Nations: UN وفيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/49/L.28، أود أن أسجل البيان التالي في المحضر نيابة عن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة:
    with respect to draft article 6, relating to ultra vires conduct of organs or agents of an international organization, due consideration should be given to the validity of the conduct of the organs or agents prior to attributing that conduct to the organization. UN وفيما يتصل بمشروع المادة 6، الذي يتعلق بتصرف يتجاوز حدود السلطة من قبل جهاز أو مسؤول تابع لمنظمة دولية، يجب أن يراعى على النحو الواجب مدى صلاحية تصرف هذا الجهاز أو ذلك المسؤول قبل عزوه إلى المنظمة.
    in connection with the draft decision, I give the floor to the representative of the Secretariat. UN وفيما يتصل بمشروع المقرر، أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة.
    with regard to the draft law on domestic violence prevention and control, she asked the delegation to describe the mechanisms envisaged for its implementation. UN وفيما يتصل بمشروع القانون المتعلق بمنع العنف العائلي والسيطرة عليه، طلبت إلى الوفد تقديم وصف للآليات المتصورة فيما يتعلق بتنفيذ هذا القانون.
    regarding the draft area programme document for Palestinian children and women, she said that the document had been developed through a consultative process. UN وفيما يتصل بمشروع وثيقة برنامج المنطقة للأطفال والنساء الفلسطينيين، قالت إن الوثيقة انبثقت عن عملية تشاورية.
    with regard to draft article 18, States needed more time to reflect on the obligation to share information since it might conflict with national legislation concerning the confidentiality status of certain types of information. UN وفيما يتصل بمشروع المادة 18 أوضح أن الدول بحاجة إلى مزيد من الوقت لتدبُّر الالتزام بتقاسم المعلومات باعتبار أن ذلك قد يتعارض مع التشريعات الوطنية المتعلقة بحالة السرّية لنوعيات بعينها من المعلومات.
    23. with regard to draft article 4, Bulgaria shared the concerns of other delegations regarding the difficulties of determining the intention of the parties and thought that the criteria for survival of treaties during an armed conflict should be sought primarily in their character, subject and objective. UN 23 - وفيما يتصل بمشروع المادة 4 أعربت عن مشاركة بلغاريا في الشواغل التي تساور الوفود الأخرى فيما يتعلق بمصاعب تحديد نية الأطراف، وأنها تتصور أن معايير استمرار وجود المعاهدات خلال نزاع مسلح ما ينبغي التماسها أساساً من واقع طابعها وموضوعها وهدفها.
    with regard to draft resolution A/C.1/50/L.23/Rev.1, on the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty, the United States is pleased to have joined the consensus on this draft resolution. UN وفيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/50/L.23/Rev.1، بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا سر الولايات المتحدة الانضمام إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار هذا.
    78. with regard to draft article 19, he reiterated that the right to seek redress on behalf of crew members should rest primarily with the State of nationality of the ship, not the State of nationality of the crew members. UN 78 - وفيما يتصل بمشروع المادة 19 أكد من جديد على أن الحق في التماس الانتصاف لصالح أعضاء الأطقم لا بد وأن يظل أساسا لدولة جنسية السفينة وليس لدولة جنسية أعضاء الطاقم.
    in connection with draft resolution A/C.1/49/L.30/Rev.2, I would like to read the following statement on behalf of the Secretariat into the record: UN وفيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/49/L.30/Rev.2، أود أن أتلو البيان التالي نيابة عن اﻷمانة العامة بغرض التسجيل في المحضر:
    in connection with draft resolution A/64/L.56, I now give the floor to the representative of the Secretariat. UN وفيما يتصل بمشروع القرار A/64/L.56، أعطي الكلمة الآن لممثل الأمانة العامة.
    in connection with draft decision A/64/L.60, I give the floor to the representative of the Secretariat. UN وفيما يتصل بمشروع المقرر A/64/L.60، أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة.
    with respect to draft resolution A/51/L.76, which was introduced by Mexico and co-sponsored by the Friends of the peace process in El Salvador, as well as by my Government, and which includes the Secretary-General’s proposal, we are gratified to note that it was adopted unanimously, without a vote. UN وفيما يتصل بمشروع القرارA/51/L.76 الذي عرضه المكسيك وشارك في تقديمه أصدقاء عملية السلم في السلفادور وكذلك حكومتي، والذي يتضمن اقتراح اﻷمين العام، من المشجع أن نلاحظ أنه قد اعتمد باﻹجماع دون تصويت.
    with respect to draft resolution A/C.1/50/L.1/Rev.1, the Secretariat informs me that the draft resolution has programme budget implications; the relevant document will be available tomorrow morning. UN وفيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/50/L.1/ Rev.1، أبلغتني اﻷمانة العامة بأن مشروع القرار هذا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية؛ وأن الوثيقة ذات الصلة ستكون متوفرة صباح غد.
    in connection with the draft resolution, I would like to give the floor to the representative of the Secretariat. UN وفيما يتصل بمشروع القرار هذا، أود أن أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة.
    188. in connection with the draft resolution, statements were made by Mr. Guissé, Mr. Fan Guoxiang, Mr. Mehedi and Ms. Palley. UN ٨٨١- وفيما يتصل بمشروع القرار أدلى ببيانات كل من السيد غيسه، والسيد فان غوشيانغ، والسيد مهدي، والسيدة بالي.
    with regard to the draft resolution on an arms trade treaty, I can be brief. UN وفيما يتصل بمشروع القرار بشأن معاهدة لتجارة الأسلحة، يمكنني أن أتوخى الإيجاز.
    regarding the draft CPD for Azerbaijan, the Regional Director said that it was encouraging to see the commitment of the Government to continuing its investment in health and education and to improving the situation of the many internally displaced people in the country. UN وفيما يتصل بمشروع وثيقة البرنامج القطري لأذربيجان، قال المدير الإقليمي إن من المشجع أن يلمس المرء التزام الحكومة بمواصلة استثمارها في مجالي الصحة والتعليم وفي تحسين حالة الكثيرين من المشردين داخليا في البلد.
    as to draft article 18, his delegation called upon Member States to resolve the outstanding issues as soon as possible. UN وفيما يتصل بمشروع المادة 18 فإن وفده يهيب بالدول الأعضاء أن تعمل على حل القضايا المعلقة في أسرع وقت ممكن.
    89. concerning draft article 7, his delegation agreed that the object and purpose of some treaties negated the possibility of suspension or termination in the event of armed conflict. UN 89 - وفيما يتصل بمشروع المادة 7 أعرب عن موافقة وفده على أن هدف ومقصد بعض المعاهدات ينفي إمكانية تعليقها أو إلغائها في حالة نشوب النزاع المسلح.
    turning to the draft plan, delegations commended UNDP on the inclusive and transparent consultation process. They welcomed the plan's sharpened strategic vision and the structure and framework of seven development outcomes and three areas of work. UN 12 - وفيما يتصل بمشروع الخطة أشادت الوفود ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بعملية التشاور الشاملة والشفافة معربة عن الترحيب بالرؤية الاستراتيجية التي تم صقلها وبهيكل وإطار النتائج الإنمائية السبع ومجالات العمل الثلاثة.
    with reference to draft resolution 9, " United States Virgin Islands " , which is on page 19 in my document, the third preambular paragraph now reads: UN وفيما يتصل بمشروع القرار " جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة " الموجود في الصفحة ١٩ من وثيقتي يصبح نص الفقرة الثالثة من الديباجة كما يلي:
    in relation to draft article 1, some support was expressed for not restricting the application of the provisions to " uses " , but also extending them to " other activities " . UN 124- وفيما يتصل بمشروع المادة 1، أُعرِب عن بعض التأييد للموقف الذي يعتبر أن انطباق الأحكام ينبغي ألا يقتصر على " الاستخدامات " ، بل ينبغي أن يشمل أيضاً " أنشطة أخرى " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus