"وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • with regard to peacekeeping operations
        
    • in respect of peacekeeping operations
        
    • regarding peacekeeping operations
        
    • in relation to peacekeeping operations
        
    • with regard to peace-keeping operations
        
    • with respect to peacekeeping
        
    with regard to peacekeeping operations, only the United Nations, in the final analysis, has the legitimacy necessary to authorize them. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام فاﻷمم المتحدة وحدها، في التحليل النهائي، هي التي لها الشرعية اللازمة لﻹذن بها.
    with regard to peacekeeping operations, he pointed out that the peacekeeping mission in Ethiopia and Eritrea was being oversubscribed whereas those for the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone were lacking in peacekeepers. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام أشار إلى أن بعثة حفظ السلام في إثيوبيا وإريتريا تزداد المشاركة فيها أكثر مما ينبغي في حين أن بعثتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون بحاجة إلى حفظة للسلام.
    with regard to peacekeeping operations in Africa, I had the occasion to tell the Security Council some time back to go beyond its traditional approach of not deploying peacekeepers where, in their view, there is no peace to keep. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام في أفريقيا، لقد توفرت لدي فرصة إخبار مجلس الأمن بأن في الإمكان تجاوز نهجه التقليدي المتمثل في عدم وزع حفظة السلام حيث لا يوجد، في رأيه، سلام للمحافظة عليه.
    in respect of peacekeeping operations, legislative authority derives from decisions and resolutions of the Security Council related to particular operations. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام يستمد السند التشريعي من قرارات مجلس الأمن ومقرراته المتصلة بعمليات بعينها.
    in respect of peacekeeping operations, legislative authority derives from decisions and resolutions of the Security Council related to particular operations. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام يستمد السند التشريعي من قرارات مجلس الأمن ومقرراته المتصلة بعمليات بعينها.
    with regard to peacekeeping operations, the above criteria plus the development of the job descriptions have been delegated to the Department of Peacekeeping Operations. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام ، فوضت مسؤولية وضع الشروط أعلاه بالإضافة إلى إعداد الوصف الوظيفي إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    with regard to peacekeeping operations, the above criteria plus the development of the job descriptions have been delegated to the Department of Peacekeeping Operations. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام ، فوضت مسؤولية وضع الشروط أعلاه بالإضافة إلى إعداد الوصف الوظيفي إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    with regard to peacekeeping operations, the above criteria, plus the development of the job descriptions have been delegated to the Department of Peacekeeping Operations. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام ، فوضت مسؤولية وضع المعايير المذكورة بالإضافة إلى إعداد التوصيف الوظيفي إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    13. with regard to peacekeeping operations (for which the financial period is 1 July–30 June), the Advisory Committee also regrets the delay in the submission of the financial statements to the Board and as a consequence the report of the Board to the Committee. UN ٣١ - وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام )التي تعتبر فترتها المالية من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/ يونيه(، فإن اللجنة الاستشارية تأسف أيضا للتأخير في تقديم البيانات المالية إلى المجلس، ونتيجة لذلك حدث التأخير في تقديم تقرير المجلس إلى اللجنة.
    54. with regard to peacekeeping operations, there had been failures but also successes, for example in Sierra Leone, and the lessons learned should be reviewed. The Special Committee was an appropriate forum for the discussion of such operations and its work should complement that of other concerned bodies. UN 54 - وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام أوضح أن الأمر شهد حالات من الفشل وأيضا حالات من النجاح، ومن ذلك مثلا سيراليون مما ينبغي معه استعراض الدروس المستفادة في هذا الشأن وقال إن اللجنة الخاصة هي محفل ملائم لمناقشة هذه العمليات ولا بد أن تأتي أعمالها لتكمل أعمال الهيئات المعنية الأخرى.
    with regard to peacekeeping operations and the support account, the financial impact arising from the reduction in staff assessment rates would be reported in the context of the related performance reports for the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012 and reflected in the cost estimates of the proposed budgets for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام وحساب الدعم، سيجري التبليغ بالأثر المالي الناجم عن خفض معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في سياق تقارير الأداء ذات الصلة للفترة المالية الممتدة من من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، وستنعكس في تقديرات التكاليف للميزانية المقترحة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    in respect of peacekeeping operations, legislative authority derives from decisions and resolutions of the Security Council related to particular operations " . UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام يُستمد السند التشريعي من مقررات وقرارات مجلس الأمن المتصلة بعمليات بعينها "
    in respect of peacekeeping operations, legislative authority derives from decisions and resolutions of the Security Council related to particular operations " . UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام يُستمد السند التشريعي من مقررات وقرارات مجلس الأمن المتصلة بعمليات بعينها " .
    in respect of peacekeeping operations, legislative authority derives from decisions and resolutions of the Security Council related to particular operations. " UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام يستمد السند التشريعي من قرارات مجلس الأمن ومقرراته المتصلة بعمليات بعينها " .
    98. with respect to peacekeeping operations, the audit conducted in August 1993 had revealed that the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) had erroneously paid mission subsistence allowance to its staff for annual leave, compensatory time off, weekends and holidays. UN ٩٨ - وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام قال إنه يتبين من مراجعة الحسابات التي جرت في آب/أغسطس ١٩٩٣ أن ثمة بدلات إعاشة دفعت بمبالغ تتجاوز الحد المقرر ﻷفراد بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت خلال اﻹجازات السنوية واﻹجازات التعويضية والعطلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus