"وفيما يلي نصها" - Traduction Arabe en Anglais

    • reads as follows
        
    • which reads
        
    • read as follows
        
    • which read
        
    • reading as follows
        
    • to read
        
    • which had read
        
    • which should read
        
    I would, therefore, like to underscore my statement in the introductory note to the negotiating text, which reads as follows: UN ولذا أود أن أؤكد على ما أوردته في ملاحظتي الاستهلالية التي قدمت بها النص التفاوضي وفيما يلي نصها:
    The Committee will now proceed to a separate vote on operative paragraph 1, which reads as follows: UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت مستقل على الفقرة 1 من المنطوق، وفيما يلي نصها:
    The Committee will now proceed to take a separate vote on operative paragraph 4, which reads as follows: UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 4 من المنطوق، وفيما يلي نصها:
    Moreover, paragraph 9 was missing from the English version; it read as follows: UN ومن ناحية أخرى، لا يتضمن النص الانكليزي الفقرة ٩ وفيما يلي نصها:
    99. In introducing the draft resolution, the representative of Cuba orally revised the text by replacing operative paragraph 14, which read: UN 99 - ولدى عرض مشروع القرار، نقّح ممثل كوبا شفويا النص بأن استعاض عن الفقرة 14 وفيما يلي نصها:
    32. The Secretary-General would like to draw the attention of the General Committee to rule 153 of the rules of procedure which reads as follows: UN ٣٢ - يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب الى المادة ٣٥١ من النظام الداخلي، وفيما يلي نصها:
    33. The General Committee may also wish to recall paragraph 13 of decision 34/401 (A/520/Rev.15, annex VI), which reads as follows: UN ٣٣ - وقـد يــود المكتـب أيضــا ان يذكــر بالفقــرة ٣١ مـن المقرر ٤٣/١٠٤ )A/520/Rev.15، المرفق السادس(، وفيما يلي نصها:
    25. In this connection, the General Committee may wish to draw the attention of the General Assembly to paragraph 5 of its resolution 48/264, which reads as follows: UN ٢٥ - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٥ مـن قرارها ٤٨/٢٦٤، وفيما يلي نصها:
    28. The General Committee may wish to draw to the attention of the General Assembly paragraph 6 of its resolution 48/264, which reads as follows: UN ٢٨ - وقد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٦ من قرارها ٤٨/٢٦٤، وفيما يلي نصها:
    30. The Secretary-General would like to draw the attention of the General Committee to rule 153 of the rules of procedure which reads as follows: UN ٣٠ - يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب الى المادة ٣٥١ من النظام الداخلي، وفيما يلي نصها:
    31. The General Committee may also wish to recall paragraph 13 of decision 34/401 (A/520/Rev.15, annex VI), which reads as follows: UN ١٣ - وقـد يــود المكتـب أيضــا أن يذكــر بالفقــرة ٣١ مـن المقرر ٤٣/١٠٤ )A/520/Rev.15، المرفق السادس(، وفيما يلي نصها:
    The programme budget implications of the draft resolution arose as a result of its operative paragraph 8, which reads as follows: UN ٢ - ولقد نشأت اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار نتيجة للفقرة ٨ من منطوقه وفيما يلي نصها:
    In this connection, the General Committee draws the attention of the General Assembly to paragraph 5 of its resolution 48/264, which reads as follows: UN ٢١ - وفي هذا الصدد، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٥ مـن قرارها ٤٨/٢٦٤، وفيما يلي نصها:
    The General Committee also draws to the attention of the General Assembly paragraph 6 of its resolution 48/264, which reads as follows: " 6. UN ٣٢ - ويود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى الفقرة ٦ من قرارها ٤٨/٢٦٤، وفيما يلي نصها:
    The Committee will now take a separate vote on paragraph 2 of draft resolution A/C.1/65/L.43*, which reads as follows: UN تجري اللجنة الآن تصويتا منفصلا على الفقرة 2 من مشروع القرار *A/C.1/65/L.43، وفيما يلي نصها:
    Reference was made, inter alia, to rule 41 of the Rules of Procedure, in particular its paragraph 1, which reads: UN وأشير إلى المادة41 من النظام الداخلي، في جملة مواد أخرى، ولا سيما الفقرة 1 منها وفيما يلي نصها:
    94. A revised version of the working paper was submitted by Cuba following the debate. It read as follows: UN ٤٩ - وقدمت كوبا صيغة منقحة لورقة العمل في أعقاب المناقشة، وفيما يلي نصها:
    His full remarks should be inserted, which read as: " A majority of delegations supports the A-5 proposal. UN فلا بد من إيراد ملاحظاته كاملة، وفيما يلي نصها: " تؤيد غالبية الوفود اقتراح السفراء الخمسة.
    " Article 1. Add to article 546 of the Penal Code a sixth paragraph, reading as follows: UN " المادة ١، تضاف الى المادة ٥٤٦ من قانون العقوبات فقرة سادسة، وفيما يلي نصها:
    Paragraph 5 had been revised to read: " 5. UN ٣ - وأضافت أن الفقرة ٥ قد نقحت وفيما يلي نصها:
    In the revised draft resolution, the first preambular paragraph, which had read: UN وفي مشروع القرار المنقح، استعيض عن الفقرة الأولى من الديباجة، وفيما يلي نصها:
    (i) Reletter paragraph (c) as (c) (i), which should read: UN `1 ' يعاد ترقيم الفقرة (ج) لتصبح (ج) `1 ' وفيما يلي نصها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus