"وفيّة" - Traduction Arabe en Anglais

    • loyal
        
    • faithful to
        
    • true to
        
    I appreciate your interest in my work but I'm loyal to General Ludendorff. Open Subtitles ..إنّي ممتنة لإهتمامكِ بعمليّ .لكنّني وفيّة للجنرال لوديندوف
    In many ways, this car is like the perfect dog - it's loyal, it's cute, it doesn't chase sheep, it doesn't go wrong all the time and yet, if a burglar comes, it has the power Open Subtitles على اي حال هي شبيهة بالكلبة المدللة وفيّة ولطيفة ولا تلاحق الخراف لاتقوم بأمور خاطئة دائماً
    I mean, of course you're gonna be loyal, right? Open Subtitles أعني بأنّكِ سوف تكونين وفيّة معيّ، صحيح؟
    All in all, over the past five decades Mongolia has been faithful to its obligations under the Charter and striven to be an active Member State. UN وبالإجمال، ظلَّت منغوليا طوال العقود الخمسة الماضية وفيّة لواجباتها بمقتضى الميثاق، وجهدت لتكون دولة عضواً فعالة.
    I'm incredibly loyal to them as well. Open Subtitles إنني وفيّة بشكلٍ كبير لهم أيضاً
    She was blindly loyal to you for a thousand years, and now nowhere to be found. Open Subtitles "كانت وفيّة إليك بشكل أعمى طيلة ألف عام، والآن لا وجود لها"
    You know, I've been a very loyal friend to you. Open Subtitles أتعلمين، لطالما كنتُ وفيّة لك
    They're a loyal bunch. Open Subtitles إنهم مجموعة وفيّة
    Even so, you're a loyal friend. Open Subtitles رغم ذلك، إنّك صديقة وفيّة.
    She was so loyal to the end. Open Subtitles كانت وفيّة جدّاً حتّى النهاية
    You are very loyal. Open Subtitles إنّكِ وفيّة جدًّا.
    She's not gonna betray you. She's loyal. Open Subtitles لن تقوم بخيانتك، إنها وفيّة
    I'll never be able to figure it out.In less than six months you're in her inner circle, god knows why, and all you had to do was stay loyal. Open Subtitles لن أتمكّن من إكتشاف ما جرى حقيقةً، في أقلّ من ستّة أشهر، كنتِ من المقرّبين لها، لا يعلم السبب إلاّ الله، وكلّ ما كان عليكِ فعله هو أن تظلّي وفيّة!
    You're loyal to Marcel, and yet he keeps you tucked away in an attic. Open Subtitles إنّك وفيّة لـ (مارسل)، لكنّه يزجّ بك في عليّة.
    They are loyal creatures. Open Subtitles إنّها مخلوقاتٌ وفيّة.
    I pay her to stay loyal. Open Subtitles إنني أدفع لها كي تبقى وفيّة.
    They're loyal creatures. Open Subtitles إنّهم مخلوقاتٌ وفيّة.
    I am proud that Tanzania has remained faithful to the ideals of the United Nations, and is a proactive Member of this body. UN إنني أعتز بأن تنزانيا ظلت وفيّة لمثل الأمم المتحدة وعضوا استباقيا في هذه الهيئة.
    5. Despite the challenges thus facing it, Japan remained faithful to its international commitments, particularly the achievement of the Millennium Development Goals, with a special focus on health and education. UN 5 - وعلى الرغم من التحديات التي تواجهها اليابان، فإنها لا تزال وفيّة لالتزاماتها الدولية، وخاصة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز بشكل خاص على الصحة والتعليم.
    Secondly, we see that a fraternal economy serves as the foundation for 800 Economy of Communion businesses, which despite daily difficulties and challenges, remain faithful to the Economy of Communion's values. UN الثاني، نرى أن الاقتصاد المتآخي بمثابة الأساس لـ 800 مشروعا تجاريا تابعا لحركة الاقتصاد التشاركي، التي على الرغم من الصعوبات والتحديات اليومية التي تواجهها، لا تزال وفيّة لقيم حركة الاقتصاد التشاركي.
    Timor-Leste pledged to be true to its work in the implementation of recommendations. UN وتعهدت تيمور - ليشتي بأن تكون وفيّة لالتزامها بتنفيذ التوصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus