Nevertheless, the species listed in annex I are in general capable of migrating relatively long distances and stocks of those species are likely to occur both in exclusive economic zones and on the high seas. | UN | بيد أن الأنواع المدرجة في المرفق الأول قادرة عموما على الارتحال لمسافات طويلة نسبيا، ومن المحتمل أن توجد أرصدة هذه الأصناف في المناطق الاقتصادية الخالصة وفي أعالي البحار على حد سواء. |
Australia also applied a stringent management regime to vessels operating within its exclusive economic zone and on the high seas. | UN | كما تطبق أستراليا نظام إداري صارم على المراكب التي تعمل ضمن منطقتها الاقتصادية الخالصة وفي أعالي البحار. |
The Convention applies both in areas under national jurisdiction and on the high seas. | UN | وتنطبق الاتفاقية في المناطق التي تقع داخل حدود الولاية الوطنية وفي أعالي البحار على حد سواء. |
We are committed to the conservation and management of fisheries in the area under our national jurisdiction and on the high seas. | UN | ونحن ملتزمون بحفظ وإدارة مصائد الأسماك في المنطقة التي تقع ضمن ولايتنا القضائية الوطنية وفي أعالي البحار. |
If they are to continue, the States responsible must take every precaution to ensure that the safety of States along the sea lanes and the high seas is ensured. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن تتوقف مثل هذه الشحنات، أما إذا استمرت فإن على الدول المسؤولة عنها أن تتخذ الاحتياطات اللازمة لكفالة سلامة الدول الواقعة على الطرق البحرية وفي أعالي البحار. |
Loligo squid are fished in several zones and on the high seas. | UN | ويجري صيد سمك الحبار الطويل الزعانف في عدة مناطق وفي أعالي البحار. |
Loligo squid are fished in several zones and on the high seas. | UN | ويجري صيد سمك الحبار الطويل الزعانف في عدة مناطق وفي أعالي البحار. |
In this respect, fish know no boundaries, and at different times during their life cycles, they may be found both within areas of national jurisdiction and on the high seas. | UN | وفي هذا الصدد لا تعرف اﻷسماك حدودا، وقد توجد، في أوقات مختلفة من دورات حياتها، داخل مناطق الولاية الوطنية وفي أعالي البحار على حد سواء. |
Hence, the Group requests the deletion of " acting nationally " and, " and on the high seas off the coast of Somalia extending to and including the Arabian Sea and Persian Gulf " from operative paragraph 15. | UN | ولذلك فالمجموعة تطلب حذف عبارة " وهي تتصرف بصفتها الوطنية " وعبارة " وفي أعالي البحار قبالة سواحل الصومال، ضمن حدود تمتد إلى بحر العرب والخليج الفارسي وتشملهما " من الفقرة 15 من المنطوق. |
Securing commercial maritime routes and fishing areas, in response to the spread of piracy in the Gulf of Aden, off the coast of Somalia and on the high seas is now a priority. | UN | وأصبح الآن من الأولويات تأمين سلامة الطرق البحرية التجارية ومناطق الصيد، في مواجهة انتشار القرصنة في خليج عدن وقبالة سواحل الصومال وفي أعالي البحار. |
Australia implemented a strong package of MCS measures to ensure compliance by vessels flying its flag with conservation measures both in its fishing zone and on the high seas. | UN | ونفذت أستراليا مجموعة قوية من تدابير الرصد والمراقبة والإشراف لضمان امتثال السفن التي ترفع علمها لتدابير الحفظ في منطقة الصيد التابعة لها وفي أعالي البحار. |
Unauthorized fishing in zones of national jurisdiction of States and on the high seas | UN | ثالثا - الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية لدول أخرى وفي أعالي البحار |
An area of serious concern to New Zealand is the continued prevalence of illegal, unreported and unregulated fishing, both in zones of national jurisdiction and on the high seas. | UN | وهناك مجال آخر يمثل مصدر قلق كبير لنيوزيلندا وهو الانتشار المتواصل لصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم، في كل من مناطق الولاية الوطنية وفي أعالي البحار. |
It recognizes the biological unity of stocks and the different legal regimes applying in the areas under national jurisdiction and on the high seas consistent with the provisions of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | وهو يعترف بالوحدة البيولوجية لﻷرصدة وباﻷنظمة القانونية المختلفة المنطبقة في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار المتسقة مع أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢. |
Among its research efforts, Japan is currently examining the impact of bottom-trawling and the vulnerability of marine ecosystems both inside its EEZ and on the high seas. | UN | وتقوم حاليا اليابان، ضمن الجهود التي تبذلها في مجال البحوث، بدراسة آثار الصيد باستخدام شباك الجر على قاع البحار وهشاشة النظم الإيكولوجية البحرية داخل منطقتها الاقتصادية الخالصة وفي أعالي البحار. |
48. In developing conservation and management measures for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, States shall recognize the interdependence of stock components harvested in areas under national jurisdiction and on the high seas. | UN | ٤٨ - على الدول، في تحديدها لتدابير حفظ اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال وإدارتها، أن تعترف بترابط عناصر الرصيد المجتنى في قطاعات واقعة ضمن الولاية الوطنية وفي أعالي البحار. |
55. States shall cooperate to enhance the ability of developing countries to conserve, manage and develop their own national fisheries for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks in the exclusive economic zone and on the high seas. | UN | ٥٥ - تتعاون الدول من أجل تعزيز مقدرة البلدان النامية على حفظ وإدارة وتنمية مصائد اﻷسماك الوطنية الخاصة بها، بالنسبة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق، واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في المنطقة الاقتصادية الخالصة وفي أعالي البحار. |
48. In developing conservation and management measures for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, States shall recognize the interdependence of stock components harvested in areas under national jurisdiction and on the high seas. | UN | ٤٨ - على الدول، في تحديدها لتدابير حفظ اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال وإدارتها، أن تعترف بترابط عناصر الرصيد المجتنى في قطاعات واقعة ضمن الولاية الوطنية وفي أعالي البحار. |
1. Condemns and deplores all acts of piracy and armed robbery against vessels in territorial waters and the high seas off the coast of Somalia; | UN | 1 - يدين ويشجب جميع أعمال القرصنة والسطو المسلح على السفن في المياه الإقليمية للصومال وفي أعالي البحار قبالة سواحله؛ |
Determining that the incidents of piracy and armed robbery against vessels in the territorial waters of Somalia and the high seas off the coast of Somalia exacerbate the situation in Somalia which continues to constitute a threat against international peace and security in the region, | UN | وإذ يقرر أن حوادث القرصنة والسطو المسلح على السفن في المياه الإقليمية للصومال وفي أعالي البحار قبالة سواحل الصومال تؤدي إلى تفاقم الوضع في الصومال، وهو وضع ما زال يشكل خطرا يهدد السلم والأمن الدوليين في المنطقة، |
61. Straddling and highly migratory fish stocks were distributed at different stages of their life cycle both in the exclusive economic zones of riparian States and in the high seas. | UN | ٦١ - ومضى قائلا إن اﻷرصدة السمكية المتداخلة بين المناطق والكثيرة الارتحال موزعة، في مختلف مراحل دورة حياتها، في المناطق الاقتصادية الخالصة للدول المشاطئة وفي أعالي البحار. |