"وفي ألبانيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Albania
        
    • Albania and
        
    in Albania, a number of laws and amendments were enacted to guarantee a gender balance in electoral lists. UN وفي ألبانيا سُن عدد من القوانين وأجريت تعديلات قانونية لكفالة التوازن بين الجنسين في قوائم الانتخابات.
    National capacity-building and institutional strengthening to develop risk reduction strategies and national platforms have been developed in Albania, Haiti and Madagascar, among other countries. UN وفي ألبانيا ومدغشقر وهايتي وبلدان أخرى، جرت تنمية عمليات بناء القدرات الوطنية وتعزيز المؤسسات لرسم استراتيجيات للحد من المخاطر ومناهج عمل وطنية.
    in Albania and Romania, the Centre has organized seminars and training courses in human rights and the administration of justice for police academy teachers, judges, lawyers and prosecutors. UN وفي ألبانيا ورومانيا شجع المركز على عقد حلقات دراسية وحلقات عمل حول حقوق الانسان وإقامة العدل ﻷساتذة كلية الشرطة والقضاة والمحامين والمدعين العامين.
    Only in Albania, Cape Verde, Uruguay and Viet Nam do One UN Funds account for more than 10 per cent of total country-level expenditures of the United Nations system. UN وفي ألبانيا والرأس الأخضر وأوروغواي وفييت نام فقط تمثل صناديق توحيد أداء الأمم المتحدة أكثر من 10 في المائة من مجموع نفقات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري.
    in Albania and Croatia, participatory planning initiatives engaging Roma and Egyptian minorities, young people, older persons and persons with disabilities in remote and rural areas increased employability and access to social services. UN وفي ألبانيا وكرواتيا، زادت إمكانية الحصول على فرص العمل والخدمات الاجتماعية بفضل مبادرات التخطيط التشاركي التي تشرك أقليتي الروما والمصريين والشباب والمسنين وذوي الإعاقة في المناطق النائية والريفية.
    264. in Albania, women are committed in the family and society, but we should say that such commitment is observed more in urban zones. UN 264- وفي ألبانيا تلتزم المرأة بالأسرة والمجتمع، بيد أنه ينبغي لنا القول بأن ذلك الالتزام يراعى أكثر في المناطق الحضرية.
    One of the priorities is to ensure a coordinated approach to monitoring activities in refugee camps in the former Yugoslav Republic of Macedonia and in Albania. UN ومن أولويات ذلك التعاون ضمان اتباع نهج منسق في مراقبة الأنشطة في مخيمات اللاجئين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وفي ألبانيا.
    There are also reports on military reinforcements as well as the establishment of foreign military bases in other neighbouring countries, in Albania in particular. UN وتفيد التقارير أيضا بوجود تعزيزات عسكرية باﻹضافة إلى إنشاء قواعد عسكرية أجنبية في بلدان مجاورة أخرى، وفي ألبانيا على وجه الخصوص.
    Reforms aiming to strengthen governance and reduce corruption were supported with a structural adjustment loan in Albania and a programmatic structural adjustment loan in Latvia. UN وفي ألبانيا عززت الإصلاحات الرامية إلى تحسين أساليب الإدارة وتخفيف حدة الفساد بقرض للتكيف الهيكلي، وعززت هذه الإصلاحات في لاتفيا بقرض للتكيف الهيكلي البرنامجي.
    in Albania, Kosovo and the former Yugoslav Republic of Macedonia, UNDP is working on public administration reform through local governance activities. UN وفي ألبانيا وكوسوفو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة يعمل البرنامج من أجل الإصلاح الإداري عن طريق أنشطة الحكم المحلي.
    Assistance is being continued in Serbia and Montenegro and in Albania through country-specific protracted relief and recovery operations amounting to $23 million. UN ويستمر تقديم المساعدة في صربيا والجبل الأسود وفي ألبانيا عن طريق العمليات القطرية الخاصة الممتدة للإغاثة والإنعاش التي يبلغ حجمها 23 مليون دولار.
    Also, in Albania in June 1996 the President of the Parliament announced, in a signed declaration in preparation for Albania’s entry into the Council of Europe, that Albania would put into place a moratorium on executions until the death penalty was abolished. UN وفي ألبانيا أيضا أعلن رئيس البرلمان في حزيران/يونيه ٦٩٩١، في بيان موقع تمهيدا لانضمام ألبانيا إلى مجلس أوروبا، أن ألبانيا ستقوم بوقف تنفيذ عمليات اﻹعدام إلى أن يتم إلغاء عقوبة اﻹعدام.
    in Albania, despite the unstable political situation, UNDCP succeeded in the organization of training and the provision of basic equipment for the anti-narcotics police. UN وفي ألبانيا ، وعلى الرغم من الوضع السياسي غير المستقر هناك ، نجح اليوندسيب في تنظيم دورة تدريبية وتوفير المعدات اﻷساسية لشرطة مكافحة المخدرات .
    in Albania, one business-oriented social project of this type is called the Youth Albanian Parcel Service. UN وفي ألبانيا يوجد مشروع اجتماعي عملي المنحى من هذا القبيل، يسمى " خدمة الشبيبة الألبانية للطرود " .
    in Albania, UNHCR leads an inter-agency response to smuggling and trafficking through a prescreening mechanism whereby all foreigners detained for irregular entry into the country are interviewed by the relevant agency, until governmental structures are in place. UN وفي ألبانيا تتولى المفوضية القيادة في استجابة مشتركة بين الوكالات بشأن التهريب والاتجار من خلال آلية للفحص الأولي تجري من خلالها الوكالة ذات الصلة مقابلة مع جميع الأجانب المحتجزين بسبب دخولهم البلد بشكل غير قانوني، إلى أن توضع الهياكل الحكومية.
    in Albania, as well as in Ukraine, UNFPA collaborated with NGOs and private sector partners in developing a strategy/action plan in line with the Madrid International Plan of Action on Ageing. UN وفي ألبانيا وأوكرانيا أيضاً، تعاون صندوق السكان مع منظمات غير حكومية وشركاء من القطاع الخاص على وضع استراتيجية/خطة عمل تتواءم مع خطة عمل مدريد الدولية المعنية بالشيخوخة.
    in Albania and Mozambique, laws were passed dealing with the relationship between volunteers and volunteer-involving organizations; and legal provisions now exist for the further development of volunteerism in Argentina, Colombia, New Zealand, Nicaragua, Peru, the Russian Federation and Uruguay. UN وفي ألبانيا وموزامبيق، صدرت قوانين تتناول العلاقة بين المتطوعين والمنظمات التي يشارك فيها المتطوعون؛ وتوجد حاليا أحكام قانونية لمواصلة تنمية العمل التطوعي في الاتحاد الروسي والأرجنتين وأوروغواي وبيرو وكولومبيا ونيكاراغوا ونيوزيلندا.
    49. in Albania, Guinea-Bissau and Iraq, UNDP continued to build the capacity of national authorities to address residual contamination. UN 49 - وفي ألبانيا وغينيا بيساو والعراق، واصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بناء قدرات السلطات الوطنية على معالجة ما تبقى من التلوث.
    36. The regional liaison offices in the former Yugoslav Republic of Macedonia and in Albania advise and report to the Special Representative of the Secretary-General, through the Regional Affairs and Liaison Unit, on issues which affect UNMIK. UN 36 - ويقوم مكتبا الاتصال الإقليميان في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وفي ألبانيا بتقديم المشورة للممثل الخاص للأمين العام وإبلاغه بالمسائل التي تمس البعثة عن طريق وحدة الشؤون الإقليمية والاتصال.
    As a proportion of the labour force, the average unemployment rate is around 14 per cent, although individual values range from 3.5 per cent in the Czech Republic 19/ to 30 per cent or so in the former Yugoslav Republic of Macedonia and in Albania. UN وكنسبة من القوى العاملة، بلغت نسبة متوسط البطالة حوالي ١٤ في المائة، بالرغم من أن القيم الفردية تراوحت ما بين ٣,٥ في المائة في الجمهورية التشيكية)١٩( و ٣٠ في المائة أو نحو ذلك في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وفي ألبانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus