"وفي أوروبا الشرقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Eastern Europe
        
    • Eastern Europe and
        
    • and Eastern Europe
        
    Even though Africa remains the hardest hit, the disease is spreading fast in Asia and in Eastern Europe. UN ومع أن أفريقيا لا تزال أكثر المناطق تضرراً، فالمرض يتفشى بسرعة في آسيا وفي أوروبا الشرقية.
    Most States in the subgroup of Western Europe and other States, and in Eastern Europe, Central Asia and the Caucasus regions have introduced comprehensive counter-terrorism legislation. UN فمعظم الدول الواقعة في المجموعة الفرعية لأوروبا الغربية والدول الأخرى، وفي أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى ومناطق القوقاز، قد سنّت تشريعات شاملة لمكافحة الإرهاب.
    in Eastern Europe and the States of the former Soviet Union the sharp economic decline increased poverty considerably during the 1990s. UN وفي أوروبا الشرقية ودول الاتحاد السوفياتي السابق تسبب الضعف الاقتصادي الحاد في زيادة هائلة في الفقر خلال التسعينات.
    in Eastern Europe and the former Soviet Union, a significant number of people, particularly in rural areas, do not have access, but the numbers and trends have not been accurately measured. UN وفي أوروبا الشرقية والاتحاد السوفياتي السابق، هناك عدد كبير من السكان، خصوصا في المناطق الريفية، لا تتوافر لهم هذه الإمكانية، ولكن لم يجر قياس الأعداد والاتجاهات قياسا دقيقا.
    in Eastern Europe, real GDP rose on average by 3.2 per cent in 2001. UN وفي أوروبا الشرقية ارتفع الناتج المحلي الإجمالي الفعلي بمعدل 3.2 في المائة في عام 2001.
    in Eastern Europe and the former Soviet Union parties of the far right have gained alarming support. UN وفي أوروبا الشرقية والاتحاد السوفياتي السابق، اكتسبت أحزاب اليمين المتطرف تأييدا يبعث على القلق.
    in Eastern Europe different issues are raised by restitution. UN وفي أوروبا الشرقية أثيرت قضايا مختلفة للاسترداد.
    in Eastern Europe, and in south-east Europe, absolute poverty is limited to certain geographical areas or segments of the population and accounts for a fifth to a third of the population. UN وفي أوروبا الشرقية وجنوب شرق أوروبا، ينحصر تفشي الفقر المدقع في مناطق جغرافية أو قطاعات سكانية معينة، يعيش فيها في خمس أو ثلث السكان.
    in Eastern Europe and in the transition countries in general, the global position in trade has worsened due to rapid wage growth and overvalued currencies, which are reflected in huge current account deficits of the non-oil producers in that region. UN وفي أوروبا الشرقية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية بوجه عام، تفاقم الوضع العالمي في التجارة بسبب النمو السريع للأجور بنمو الدخول الحقيقية للأسر المعيشية الخاصة.
    in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States, a UNDP report entitled " Poverty in Transition " documented the sharp decline in living standards and welfare in the region. UN ٣٠ - وفي أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة، سجل تقرير للبرنامج اﻹنمائي عنوانه " الفقر أثناء فترة الانتقال " انخفاضا حادا في مستويات المعيشة والرفاه في المنطقة.
    In 1998, the greatest shift in views with regard to population growth occurred among the countries of the former Union of Soviet Socialist Republics (USSR) and in Eastern Europe. UN وفي عام ١٩٩٨، وقع أكبر تحول في اﻵراء فيما يتعلق بالنمو السكاني في صفوف بلدان اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وفي أوروبا الشرقية.
    Such policy responses are likely to have negative consequences for economic activity in the countries involved and in Eastern Europe as a whole. UN ومن المحتمل أن يكون لهذه الاستجابات المتعلقة بالسياسة آثار سلبية على النشاط الاقتصادي في البلدان المعنية وفي أوروبا الشرقية ككل.
    in Eastern Europe, UNFPA promoted a comprehensive response to reduce the vulnerability of young people to HIV/AIDS and to empower them to combat the epidemic. UN وفي أوروبا الشرقية روّج الصندوق لاستجابة شاملة لخفض تعرّض الشباب للفيروس/الإيدز ولتمكينهم من مكافحة هذه الآفة.
    in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States, the rate of economic expansion weakened somewhat, but the overall tendency was for relatively robust growth, largely a reflection of the resilience of domestic demand. UN وفي أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة وهن إلى حد ما معدل التوسع الاقتصادي، إلا أن الاتجاه العام كان نحو نمو قوي نسبيا، ويعكس ذلك بصورة عامة مرونة الطلب المحلي.
    Two other training workshops will be convened in Latin America and the Caribbean and in Eastern Europe in 2003, resources permitting. UN وستُعقد حلقتا عمل تدريبيتان أخريان في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وفي أوروبا الشرقية في عام 2003، إن سمحت الموارد بذلك.
    In Latin America and the Caribbean and in Eastern Europe there is a higher proportion of women compared to men in tertiary education. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي أوروبا الشرقية هناك نسبة أعلى للنساء بالمقارنة بالرجال في المرحلة الثالثة من التعليم.
    in Eastern Europe, the strong recovery of output has slowed the rate of decline in employment and in a few countries it has started to rise. UN وفي أوروبا الشرقية أدى الانتعاش القوي في الانتاج إلى حدوث بطء في معدل انخفاض البطالة الذي بدأ في الارتفاع في عدد قليل من البلدان.
    in Eastern Europe and the former Soviet Union, the public was opposed to returning Jewish assets because of greed, but the leadership’s reaction had been more restrained. UN وفي أوروبا الشرقية والاتحاد السوفياتي سابقا، تعارض الجماهير إعادة اﻷموال اليهودية بدافع الشراهة، ولكن ردة فعل القيادات كانت أكثر تحفظا.
    in Eastern Europe, UNHCR has engaged in an in-depth and productive dialogue on statelessness and nationality legislation, which will, hopefully, be further promoted through the CIS Conference Programme of Action. UN وفي أوروبا الشرقية بدأت المفوضية حواراً متعمقاً ومثمراً بشأن انعدام الجنسية وقوانين الجنسية، من المأمول أن يستمر تعزيز هذا الحوار عن طريق برنامج عمل مؤتمر كومنولث الدول المستقلة.
    In Central and Eastern Europe solid fuels accounted for over half the primary fuel mix. UN وفي أوروبا الشرقية والوسطى تستأثر أنواع الوقود الصلب بما يزيد على نصف تشكيلة مصادر الوقود اﻷولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus