"وفي أوروبا الوسطى والشرقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Central and Eastern Europe
        
    NORTHERN MEDITERRANEAN AND in Central and Eastern Europe 111 - 121 24 UN في شمالي البحر الأبيض المتوسط وفي أوروبا الوسطى والشرقية 111-121 28
    AND in Central and Eastern Europe UN في شمالي البحر الأبيض المتوسط وفي أوروبا الوسطى والشرقية
    in Central and Eastern Europe, EPF allocations supported a regional training workshop and urgent replacement of worn-out armoured vehicles for the Sarajevo project office in Bosnia and Herzegovina. UN وفي أوروبا الوسطى والشرقية قدمت مخصصات صندوق برنامج الطوارئ الدعم لحلقة عمل تدريبية اقليمية ومن أجل الاستعاضة العاجلة عن المركبات المدرعة المستهلكة لمكتب مشاريع سراييفو في البوسنة والهرسك.
    in Central and Eastern Europe, the shift from a public, full-employment economy to a privatized economy makes particular demands on women to break into new market-oriented occupations. UN وفي أوروبا الوسطى والشرقية يعرض التحول من اقتصاد عام بعمالة كاملة إلى اقتصاد يقوم على القطاع الخاص، طلبات معينة على المرأة للانخراط في مهن جديدة ذات منحى سوقي.
    in Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States (CEE/CIS), having access to technical leadership and top gender experts was key to prioritizing an HIV programmatic focus on pregnant women who have been drug users. UN وفي أوروبا الوسطى والشرقية ودول رابطة الدول المستقلة، كان لوجود قيادة تقنية وخبراء كبار في الشؤون الجنسانية أهمية قصوى في منح الأولوية للنساء الحوامل المتعاطيات للمخدرات في إطار التركيز البرنامجي لفيروس نقص المناعة البشرية.
    For decades, it has been growing dangerously worse and, as part of this process, the structural adjustment policies implemented by the World Bank and the International Monetary Fund in the countries of the southern hemisphere and in Central and Eastern Europe are having disastrous social consequences. UN فهو ما برح يتردى إلى حد خطير منذ عقود من الزمن. وكجزء من هذه العملية، فإن سياسات التكيف الهيكلي التي ينفذها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في بلدان النصف الجنوبي من الكرة اﻷرضية وفي أوروبا الوسطى والشرقية ما فتئت تسفر عن نتائج اجتماعية فادحة.
    Survey results suggest that some firms are indeed looking at expansion in Latin America and also in Central and Eastern Europe and Africa in the short-to-medium term (table 5). UN وتشير نتائج الاستقصاء إلى أن بعض الشركات تنظر بالفعل في التوسع في أمريكا اللاتينية وفي أوروبا الوسطى والشرقية وأفريقيا في اﻷجلين القصير والمتوسط )الجدول ٥(.
    in Central and Eastern Europe, UNDCP worked closely with the Pompidou Group of the Council of Europe in the field of precursor control. UNDCP cooperated with the Pompidou Group in developing a programme for the first annual meeting on the role of the pharmaceutical industry in preventing diversion, held at Brussels in December 1996. UN ٠٨ - وفي أوروبا الوسطى والشرقية ، تعاون اليوندسيب تعاونا وثيقا مع فريق بومبيدو التابع لمجلس أوروبا في ميدان مراقبة السلائف ، وتعاون مع الفريق على إعداد برنامج للاجتماع السنوي اﻷول بشأن دور الصناعة الصيدلية في منع التسريب ، الذي عقد في بروكسل في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ .
    47. At the request of the Summit secretariat, UNICs/UNISs in Africa and in Central and Eastern Europe were invited to identify local and national non-governmental organizations interested in the Summit and its issues. UN ٤٧ - وبناء على طلب أمانة مؤتمر القمة، دعيت مراكز اﻷمم المتحدة لإعلام/دوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام في افريقيا وفي أوروبا الوسطى والشرقية إلى تحديد المنظمات غير الحكومية المحلية والوطنية المهتمة بمؤتمر القمة ومسائله.
    in Central and Eastern Europe, the 18 per cent increase is attributable mainly to expanded delivery of regional law enforcement projects in Bulgaria, the Russian Federation and Turkey. UN وفي أوروبا (الوسطى والشرقية) تعزى الزيادة البالغة 18 في المائة بصفة رئيسية إلى التوسع في انجاز مشاريع انفاذ القوانين الاقليمية في كل من الاتحاد الروسي وبلغاريا وتركيا.
    Indeed, an overwhelming majority (90 per cent) of the UNCTAD/ICC survey respondents who indicated that they expect to increase their investments in Latin America and the Caribbean and in Central and Eastern Europe did not intend to reduce their investments in East and South-East Asia in the short-to-medium term. UN والواقع أن أغلبية ساحقة )٠٩ في المائة( من الشركات التي أجابت عن استقصاء اﻷونكتاد/غرفة التجارة الدولية وأفادت بأنها تتوقع زيادة استثماراتها في أمريكا اللاتينية والكاريبي وفي أوروبا الوسطى والشرقية لا تعتزم تخفيض استثماراتها في شرق آسيا وجنوب شرقها في اﻷجل القصير إلى المتوسط.
    6. in Central and Eastern Europe, programme volume is projected to increase by $8.9 million (123 per cent), from $7.3 million in 2006-2007 to $16.2 million in 2008-2009 for the drug programme fund. UN 6- وفي أوروبا الوسطى والشرقية من المتوقع أن يزيد حجم البرنامج بمقدار 8.9 مليون دولار (123 في المائة)؛ بحيث يرتفع حجم صندوق برنامج المخدرات من 7.3 مليون دولار في الفترة 2006-2007 إلى 16.2 مليون دولار في الفترة 2008-2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus