in Ethiopia, children have voted by ballot, on the Internet and by show of hands at organized events. | UN | وفي إثيوبيا صوت الأطفال عن طريق الاقتراع، وعلى شبكة الإنترنت، وبرفع الأيدي في الأحداث التي نظمت. |
in Ethiopia and Eritrea, investment demand is focused on water supply, while in Rwanda and Burundi have a high population density, investments in the rural economy are a high priority. | UN | وفي إثيوبيا وإريتريا، يتركز الطلب في مجال الاستثمار على الإمداد بالمياه، في حين تشكل الاستثمارات أولوية عالية في الاقتصاد الريفي برواندا وبوروندي اللتين تشهدان كثافة سكانية عالية. |
in Ethiopia, one out of four women had heard of obstetric fistula. | UN | وفي إثيوبيا هناك امرأة واحدة من كل أربع نساء سمعت عن ناسور الولادة. |
in Ethiopia, UNICEF assisted subregional authorities in finalizing their plans and strengthening health services. | UN | وفي إثيوبيا ساعدت اليونيسيف السلطات دون الإقليمية في وضع اللمسات الأخيرة على خططها وتعزيز الخدمات الصحية. |
in Ethiopia, UNICEF is piloting an initiative promoting income-generating activities through a revolving fund to promote girls' education in the Gambella region. | UN | وفي إثيوبيا تتصدَّر اليونيسيف مبادرة لتعزيز الأنشطة المدِّرة للدخل التي تتم من خلال صندوق دوار لتعزيز تعليم الفتيات في منطقة غامبيلا. |
in Ethiopia in 2013, with international support, 23,000 solar home systems were installed and 2.5 million advanced cookstoves were sold. | UN | وفي إثيوبيا في عام 2013، وبدعم دولي، رُكِّبت 000 23 من نظم الطاقة الشمسية المنزلية، وبيع 2.5 مليون موقد من مواقد الطهي المتقدمة. |
in Ethiopia and Rwanda, it implemented a credit guarantee scheme that empowers smallholder farmers to access commercial loans to purchase improved processing equipment and to enable the cooperative societies to export high quality coffee. | UN | وفي إثيوبيا ورواندا، نفذ هذا الصندوق خطة لضمان الائتمانات تتيح لصغار الملاكين من المزارعين الحصول على قروض تجارية ضرورية لشراء معدات التجهيز المحسنة ولتمكين المجتمعات التعاونية من تصدير البن العالي الجودة. |
In 2006, the United Nations initiated regional and country workshops for authorities and country teams in Johannesburg, South Africa, and in Ethiopia. | UN | ففي عام 2006، بدأت الأمم المتحدة تنظيم حلقات عمل إقليمية وقطرية لفائدة السلطات والأفرقة القطرية في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، وفي إثيوبيا. |
in Ethiopia, a new project started with the Ethiopian Investment Commission to help implement recommendations from an UNCTAD report on Good Governance in Investment Promotion (GGIP) and UNCTAD's Investment and Innovation Policy Review. | UN | وفي إثيوبيا بدأ مشروع جديد مع لجنة الاستثمار الأوروبية للمساعدة على تنفيذ التوصيات المنبثقة عن تقرير للأونكتاد عن الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار واستعراض الأونكتاد للاستثمار وسياسة الابتكار. |
According to ICRC figures, some 400 prisoners of war remain in Eritrea, and some 1,300 in Ethiopia. | UN | ووفقا للأعداد التي قدمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية، ما زال يوجد في إريتريا نحو 400 أسير حرب وفي إثيوبيا نحو 300 1 منهم. |
in Ethiopia, the Government is developing a comprehensive employment policy within an agricultural-led-industrialization strategy and international employment principles. | UN | وفي إثيوبيا تقوم الحكومة بوضع سياسة شاملة للعمالة تقودها استراتيجية للتصنيع الزراعي وتهتدي بالمبادئ الدولية في مجال العمالة. |
Sanctions on Liberia entered into force during May; in Ethiopia and Eritrea, sanctions expired. | UN | ودخلت الجزاءات المفروضة ضد ليبريا حيز النفاذ خلال شهر أيار/مايو؛ وفي إثيوبيا وإريتريا انتهى سريان الجزاءات. |
in Ethiopia, the World Bank has provided grants for the establishment of women’s activity centres in five regions to facilitate market outlets for poor women. | UN | وفي إثيوبيا قدم البنك الدولي منحا ﻹنشاء مراكز لﻷنشطة النسائية في خمس مناطق لتسهيل إيجاد منافذ إلى اﻷسواق لمنتجات النساء الفقيرات. |
in Ethiopia and Viet Nam, UNDP was weak in following through from successful coordination and partnering efforts in decentralization and poverty monitoring. | UN | وفي إثيوبيا وفييت نام، أتسم البرنامج الإنمائي بالضعف في مواصلة العمل عقب بذل جهود ناجحة تتعلق بالتنسيق والشراكات في حقل إزالة المركزية ورصد الفقر. |
in Ethiopia, 15 million people are already facing the risk of starvation, because of failed rains and harvests, with dire consequences for health status, labour force participation, and near-term growth in the country. | UN | وفي إثيوبيا يواجه بالفعل 15 مليون شخص خطر المجاعة بسبب انعدام المطر وفشل الحصاد، مما يسفر على المدى القريب عن عواقب وخيمة بالنسبة للحالة الصحية ومشاركة الأيدي العاملة والنمو في البلد. |
in Ethiopia alone, it is estimated that there are over 1.5 million anti-personnel landmines, which continue to kill and maim innocent people, including women and children. | UN | وفي إثيوبيا وحدها تشير التقديرات إلى وجـود ما يزيـد على ١,٥ مليون لغم أرضي مضاد لﻷفراد لا تزال تقتل وتشوه اﻷبرياء بمن فيهم النساء واﻷطفال. |
in Ethiopia, Mali, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe the authorities have sought to reduce military expenditure or other outlays in order to increase social expenditure. | UN | وفي إثيوبيا ومالي وجمهورية تنزانيا المتحدة وزيمبابوي سعت السلطات إلى خفض النفقات العسكرية أو النفقات اﻷخرى من أجل زيادة اﻹنفاق الاجتماعي. |
56. UNIDO cooperated with the United Nations Department for Development Support and Management Services in Ethiopia in implementing an entrepreneur development programme. | UN | ٥٦ - وفي إثيوبيا تعاونت اليونيدو مع إدارة اﻷمم المتحدة لدعم التنمية والخدمات اﻹدارية لتنفيذ برنامج لتشجيع المباشرين لﻷعمال الحرة. |
28. in Ethiopia, training was provided to staff of the NHRI and a website was developed. | UN | 28- وفي إثيوبيا وُفر التدريب لموظفي المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، وأُنشئ لها موقع على الشبكة. |
18. in Ethiopia, training was provided to staff of the newly established national human rights institution, and a website was developed. | UN | 18 - وفي إثيوبيا قُدم التدريب لموظفي المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة حديثا، وأُنشئ لها موقع على الشبكة. |
In Botswana and Ethiopia, national conservation strategies provide the framework for the national action plan. | UN | وفي إثيوبيا وبوتسوانا، توفر استراتيجيات الحفظ الوطنية الإطار لخطة العمل الوطنية. |
Under unchanging fertility and mortality, the population of the Democratic Republic of the Congo would increase 23 times over the next 90 years, that of Ethiopia 17 times, and that of Nigeria 13.5 times. | UN | وفي ظل عدم تغير معدلات الخصوبة والوفيات، سيزداد عدد السكان خلال السنوات الـ 90 المقبلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بمعدل 23 مرة، وفي إثيوبيا 17 مرة، وفي نيجيريا 13.5 مرة. |