in preparation for SEPA, the Office carried out the necessary modifications to and reprogramming of internal systems. | UN | وفي إطار التحضير لتطبيق النظام الجديد، قام المكتب بإجراء التعديلات اللازمة وإعادة برمجة النظم الداخلية. |
in preparation for the national conference, six subnational sanitation conferences were held during the year. | UN | وفي إطار التحضير للمؤتمر الوطني، عُقدت ستة مؤتمرات إقليمية بشأن المرافق الصحية الإنسانية خلال هذا العام. |
in preparation for the review, the youth team conducted an assessment of the programme and provided recommendations. | UN | وفي إطار التحضير للاستعراض، أجرى فريق الشباب تقييما للبرنامج وقدّم توصيات. |
in preparation of for the GA's General Assembly's Ccomprehensive mMid-t Term rReview of progress in implementation of the Programme of Action, a qualitative assessment was conducted with seven country case studies.. | UN | 79- وفي إطار التحضير لاستعراض منتصف المدة الشامل الذي تجريه الجمعية العامة للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، أجري تقييم نوعي فيما يخص سبع دراسات قطرية إفرادية(). |
in preparation for the special session of the General Assembly on Beijing +5, ACC held a substantive discussion on the gender aspects of globalization at its second regular session of 1999. | UN | وفي إطار التحضير للدورة الاستثنائية المعنية بمؤتمر بيجين بعد خمس سنوات، أجرت لجنة التنسيق الإدارية في دورتها العادية الثانية لعام 1999 مناقشة فنية تناولت جوانب العولمة المتعلقة بالجنسين. |
in preparation for the conference, about 100 case studies were compiled and 11 field visits were organized in eight countries. | UN | وفي إطار التحضير للمؤتمر، تم تجميع نحو 100 دراسة حالة، وتنظيم 11 زيارة ميدانية لثمانية بلدان. |
in preparation for the elections, the Division would establish in the field an additional 6 offices, for a total of 21 offices throughout the country. | UN | وفي إطار التحضير للانتخابات، ستنشئ الشعبة 6 مكاتب إضافية في الميدان، ليصل مجموع المكاتب في كامل البلد إلى 21 مكتبا. |
in preparation for the substantive session, a briefing by the Secretariat is proposed for 29 August 2013. | UN | وفي إطار التحضير للدورة الموضوعية، يقترح أن تقدم الأمانة العامة إحاطة في 29 آب/أغسطس 2013. |
in preparation for the Ministerial Meeting, the Netherlands actively participated in discussions in Vienna on the draft of the Joint Ministerial Statement. | UN | وفي إطار التحضير للاجتماع الوزاري، شاركت هولندا بهمة في المناقشات التي جرت في فيينا بشأن مشروع البيان الوزاري المشترك. |
in preparation for the transfer of functions to the Mechanism, the Office provided assistance regarding management of the legal aid system. | UN | وفي إطار التحضير لنقل المهام إلى الآلية، قدم المكتب المساعدة فيما يتعلق بإدارة نظام المعونة القانونية. |
in preparation for this event, the Human Development Report Office commissioned four occasional papers from experts in the field. | UN | وفي إطار التحضير لهذا المؤتمر، أصدر المكتب تكليفا بإعداد أربع ورقات غير دورية يتولى إعدادها الخبراء في هذا الميدان. |
in preparation for the final closure of the project, the Office of the Capital Master Plan is actively closing contracts for all project activities that have been completed. | UN | وفي إطار التحضير لإنهاء المشروع بشكل نهائي، يعمل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر بهمة على إنهاء العقود المتعلقة بجميع أنشطة المشروع التي أُنجزت. |
in preparation for the substantive session, a briefing by the secretariat is proposed for 28 August 2014. | UN | وفي إطار التحضير للدورة الموضوعية، يقترح أن تقدم الأمانة إحاطة في 28 آب/أغسطس 2014. |
in preparation for the substantive session, a briefing by the secretariat is proposed for 28 August 2014. | UN | وفي إطار التحضير للدورة الموضوعية، يقترح أن تقدم الأمانة إحاطة في 28 آب/أغسطس 2014. |
in preparation for campaigns, special events and for example outdoor experiences the two institutions always undertake a thorough target group analysis including gender equality considerations. | UN | وفي إطار التحضير للحملات والمناسبات الخاصة، ومنها على سبيل المثال المناسبات التي تعقد في أماكن مفتوحة، تضطلع المؤسستان دائما بتحليل شامل للفئات المستهدفة بما في ذلك اعتبارات المساواة بين الجنسين. |
In addition, in preparation for these two visits, the Group participated in a meeting jointly organized by the Group of Friends of Haiti in New York and the Deputy Special Representative of the Secretary-General and Deputy Head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار التحضير لهاتين الزيارتين، عقد الفريق اجتماعا، شارك في تنظيمه مع مجموعة أصدقاء هايتي في نيويورك، مع نائب الممثل الخاص للأمين العام ونائب رئيس البعثة. |
in preparation of the Conference, delegations are invited to review the documentation and other background information available on the Web site of the Statistics Division, Department of Economic and Social Affairs (http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/RCC/default.html). | UN | وفي إطار التحضير للمؤتمر، تدعى الوفود إلى استعراض الوثائق ووثائق المعلومات الأساسية الأخرى المتاحة على الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/RCC/default.html). |
in preparation of the Conference, delegations are invited to review the documentation and other background information available on the Web site of the Statistics Division, Department of Economic and Social Affairs (http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/RCC/default.html). | UN | وفي إطار التحضير للمؤتمر، تدعى الوفود إلى استعراض الوثائق ووثائق المعلومات الأساسية الأخرى المتاحة على الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/RCC/default.html). |
in preparing for the Year, studies could be undertaken on the integration of ageing into the development plans of countries at varying stages of demographic and socio-economic transition. | UN | وفي إطار التحضير للاحتفال بالسنة، يمكن الاضطلاع بدراسات بشأن إدراج موضوع الشيخوخة ضمن الخطط اﻹنمائية للبلدان التي تمر بمراحل شتى من التحول الديمغرافي والاجتماعي - الاقتصادي. |
in the run-up to UNCTAD XIII, CFC would do its part in attending to the relevant issues in the light of rapidly expanding knowledge of the commodity market as a mirror of global capital movements. | UN | وفي إطار التحضير للأونكتاد الثالث عشر، سيقوم الصندوق بدوره في العناية بالمسائل ذات الصلة في ضوء المعارف السريعة التزايد بسوق السلع الأساسية كمرآة لحركة رؤوس الأموال العالمية. |
in the lead-up to the 2010 Soccer World Cup in South Africa, the information centre in Pretoria is working on a number of initiatives in support of the Goals, including a national South African street soccer league for street children and a proposal aimed at promoting volunteerism during the World Cup. | UN | وفي إطار التحضير لكأس العالم لكرة القدم لعام 2010 في جنوب أفريقيا، يعمل مركز الأمم المتحدة للإعلام في بريتوريا على عدد من المبادرات لدعم الأهداف الإنمائية للألفية، بما فيها تنظيم اتحاد وطني لكرة القدم في الأزقة تخصص لأطفال الشوارع، واقتراح لتعزيز التطوع خلال دورة كأس العالم. |
to prepare for additional civilian staffing reviews, missions have been requested to undertake a critical analysis of their civilian capacity requirements during the annual budget development process. | UN | وفي إطار التحضير لإجراء مزيد من الاستعراضات لملاك الموظفين المدنيين، طلب إلى البعثات إجراء تحليل دقيق لاحتياجاتها من القدرات المدنية خلال عملية وضع الميزانية السنوية. |
as part of the preparation for IPSAS implementation, changes in the asset registers in field offices have been initiated by the Financial Resources Management Service. | UN | وفي إطار التحضير لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بدأت دائرة إدارة الموارد المالية في إدخال تغيرات على سجلات الأصول في المكاتب الميدانية. |