"وفي إكوادور" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Ecuador
        
    • and Ecuador
        
    in Ecuador, President Jamil Mahuad and his Government have maintained democracy with a strong grip despite difficult circumstances. UN وفي إكوادور حافظ الرئيس جميل ماهواد وحكومته على الديمقراطية بقبضة قوية رغم الظروف الصعبة.
    in Ecuador, the Office negotiated refugees' exemption from work permit fees otherwise required of foreigners. UN وفي إكوادور تفاوض المكتب على إعفاء اللاجئين من رسوم تصاريح العمل التي تطلب من الأجانب.
    in Ecuador, the Office negotiated refugees' exemption from work permit fees otherwise required of foreigners. UN وفي إكوادور تفاوض المكتب على إعفاء اللاجئين من رسوم تصاريح العمل التي يُطالب بها الأجانب بشكل أو بآخر.
    in Ecuador, as a result of a UNIFEM-supported budget exercise, the Municipality of Cuenca has allocated resources for gender equity in the 2003 budget that are 15 times higher than those in the 2001 budget. UN وفي إكوادور وكنتيجة لممارسة الميزانية التي يدعمها الصندوق خصصت بلدية كوينسا موارد لتحقيق المساواة بين الجنسين في ميزانية عام 2003 تزيد 15 ضعفا عن الموارد المخصصة لهذا الغرض في ميزانية 2001.
    in Ecuador, in particular, shrimp aquaculture has played a leading role in the destruction of mangrove forests. UN وفي إكوادور على وجه الخصوص كان لإنشاء مزارع سمك القريدس دور كبير جدا في تدمير غابات المانغروف.
    in Ecuador, UNHCR is assisting with the development of response capacities to help survivors of SGBV. UN وفي إكوادور تُقدِّم المفوضية المساعدة في تطوير قدرات الاستجابة لمساعدة الناجين من العنف الجنسي والجنساني.
    in Ecuador and Peru, UNODC assisted judges by compiling jurisprudence on juvenile justice. UN وفي إكوادور وبيرو، ساعد المكتب القضاة بتجميع الفقه القانوني بشأن قضاء الأحداث.
    in Ecuador growth in GDP fell owing to the contraction in capital expenditure and public consumption in the wake of the conflict. UN وفي إكوادور انخفض نمو الناتج المحلي اﻹجمالي بسبب تقلص النفقات الرأسمالية والاستهلاك العام في أعقاب الحرب.
    in Ecuador and Peru, since 2009, it has provided training and technical assistance for sustainable agriculture and forestry production to improve income-generating capacities and income to indigenous Amazonian communities. UN وفي إكوادور وبيرو، قدمت المنظمة منذ عام 2009 التدريب والمساعدة التقنية إلى جماعات شعوب الأمازون الأصلية في مجال الإنتاج الزراعي والحرجي المستدام لتعزيز القدرات على إدرار الدخل وتحسين مستوى الدخل.
    Outside Japan, three major International Space Weather Initiative workshops have been scheduled: in Egypt in 2010, in Nigeria in 2011 and in Ecuador in 2012. UN ومن المزمَع أن تُعقد خارج اليابان ثلاث حلقات عمل رئيسية حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء: في مصر عام 2010، وفي نيجيريا عام 2011، وفي إكوادور عام 2012.
    in Ecuador, UN-Women works with indigenous women's groups to ensure their involvement in the sustainable conservation and management of the natural and cultural heritage of the Yasuní Biosphere Reserve. UN وفي إكوادور تعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع الجماعات النسائية المنتمية إلى الشعوب الأصلية على كفالة مشاركتها في حفظ وإدارة التراث الطبيعي والثقافي بشكل مستدام في محمية الغلاف الحيوي في ياسوني.
    in Ecuador and Panama, eligibility commissions recognized as refugees individuals of indigenous groups from neighbouring countries who sought asylum. UN وفي إكوادور وبنما سلمت لجان الاستحقاق باعتبار الأفراد من جماعات السكان الأصليين من البلدان المجاورة الذين يطلبون اللجوء، لاجئين.
    In Kenya, there is the African Economic Research Consortium, in Argentina there is the Centro de Estudios para el Desarrollo (CEDES), and in Ecuador there is the Instituto Latino-Americano para Estudios Sociales (ILDIS). UN وفي كينيا، هناك الاتحاد الأفريقي للأبحاث الاقتصادية، وفي الأرجنتين مركز الدراسات من أجل التنمية، وفي إكوادور معهد أمريكا اللاتينية للدراسات الاجتماعية.
    in Ecuador, Lebanon and Liberia, grantees will address prevention either by working with men and boys or promoting women's economic empowerment. UN وفي إكوادور ولبنان وليبريا، ستعكف الجهات المتلقية للمنح على سبل الوقاية إما عن طريق العمل مع الرجال والفتيان أو تعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة.
    in Ecuador, social integration of young disabled persons is being promoted through outreach, demonstrations of innovative therapies and training of national personnel. UN وفي إكوادور يجري تعزيز الادماج الاجتماعي للشباب المعوقين من خلال التوعية ووسائل المعالجة الجديدة وتدريب اﻷفراد الوطنيين.
    in Ecuador and Peru, mine action, in addition to being a key element of the peace-building process, is more of a human rights issue in the sense that landmines affect primarily isolated indigenous populations. UN وفي إكوادور وبيرو، نجد أن اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام مسألة متصلة بحقوق اﻹنسان من حيث أن اﻷلغام اﻷرضية تؤثر على السكان اﻷصليين المنعزلين، وذلك باﻹضافة إلى كونها عنصرا أساسيا في عملية بناء السلام.
    in Ecuador, UNIFEM is working with the national women's machinery, el Consejo Nacional de las Mujeres (CONAMU) to support the development of a Provincial Plan on Violence against Women, spearheaded by the Municipality of Guayaquil and is also contributing to the formulation of a national plan on ending violence against women. UN وفي إكوادور يعمل الصندوق مع المجلس النسائي الوطني لتقديم الدعم لوضع خطة إقليمية للعنف الموجه للمرأة برئاسة بلدية كواياكيل كما يساهم أيضا في وضع خطة وطنية للقضاء على العنف الموجه للمرأة.
    Also in Ecuador, the training led to the establishment of an economic rights network composed of over 60 women's organizations, which is advocating for gender mainstreaming in government programmes on micro-credit. UN وفي إكوادور أيضا، أدى التدريب إلى إنشاء شبكة للحقوق الاقتصادية متألفة من أكثر من 60 منظمة نسائية وتقوم بالدعوة لتعميم البعد الجنساني في البرامج الحكومية للائتمانات الصغيرة.
    For example, in Ecuador, the Department is funding a four-year, $4 million project to combat indigenous child labour. UN وفي إكوادور على سبيل المثال، تمول وزارة العمل حالياً مشروعاً لمدة 4 سنوات بقيمة 4 ملايين دولار لمكافحة عمل الأطفال من الشعوب الأصلية.
    in Ecuador and Peru, public registries are shared with approved credit bureaux.28 UN وفي إكوادور وبيرو يتم تبادل السجلات العامة مع المكاتب الائتمانية المعتمدة().
    In Panama and Ecuador, sociodemographic analyses of indigenous peoples were carried out on the basis of census data in collaboration with ECLAC. UN وفي إكوادور وبنما، أجريت دراسات تشخيصية اجتماعية وديموغرافية للشعوب الأصلية انطلاقا من بيانات التعداد، بتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus