in Ethiopia, the right to sue, the conditions under which compensation is to be made, and the right to and extent of the compensation are governed by the provisions of the Civil Code. | UN | وفي اثيوبيا تنظم أحكام القانون المدني الحق في رفع دعوى والشروط التي يتم بموجبها دفع التعويض والحق في التعويض وقيمته. |
in Ethiopia, the National Computer and Information Centre encourages and supports the building-up of national capabilities in the area of information systems and networks. | UN | وفي اثيوبيا يقوم المركز الوطني للحاسوب والمعلومات بتشجيع ودعم بناء القدرات الوطنية في مجال أنظمة وشبكات المعلومات. |
in Ethiopia, the majority of people who had struggled against the military regime in order to achieve peace, justice and democracy had been peasants. | UN | وفي اثيوبيا كانت غالبية السكان الذي كافحوا ضد النظام العسكري من أجل تحقيق السلام والعدالة والديمقراطية من المزارعين. |
in Ethiopia, peasants suffer from famine periodically because the system of subsistence agriculture has not changed for centuries. | UN | وفي اثيوبيا يعاني الفلاحون من الجوع على فترات دورية ﻷن نظام الزراعة بوصفها موردا للرزق ثابت على ما هو عليه لقرون. |
in Ethiopia and Zambia, the issue of management development was addressed through national seminars. | UN | وفي اثيوبيا وزامبيا، تم تناول مسألة التنمية الادارية في حلقات دراسية وطنية. |
in Ethiopia and Zimbabwe, draft guarantee scheme agreements involving national development and commercial banks were prepared. | UN | وفي اثيوبيا وزمبابوي، أعدت مشاريع اتفاقات لخطط ضمان شملت مصارف انمائية وتجارية وطنية. |
30. in Ethiopia, two years must have elapsed before a court may, upon the provision of sufficient evidence, officially declare a person absent. | UN | ٠٣- وفي اثيوبيا لا يجوز للمحكمة أن تعلن غياب شخص رسمياً، بعد توفر اﻷدلة الكافية، إلا بعد مرور سنتين. |
in Ethiopia as well, the situation has become alarming with the continued unseasonable rainfall, which has led to the destruction of crops in certain parts of the country, thus causing a chronic food shortage. | UN | وفي اثيوبيا أيضا، أصبحت الحالة مثيرة للفزغ مع استمرار هطول اﻷمطار في غير مواسمها مما أدى إلى تدمير المحاصيل في بعض أنحاء البلاد، وتسبب في نقص غذائي مزمن. |
62. Notably in Ethiopia, in view of delays in the closure of project accounts (projects relating to 1989 were being closed) and the deficiencies in the maintenance of the accounts by the main implementing partner, the Board recommended and the Administration agreed that the accounts of the implementing partners should be inspected by the regional office finance officer, in detail at regular intervals to correct the deficiencies in time. | UN | ٦٢ - وفي اثيوبيا خاصة، في ضوء التأخيرات في إقفال حسابات المشاريع )كان إقفال مشاريع متصلة بعام ١٩٨٩ جاريا( وأوجه القصور في مسك الحسابات من جانب الشريك المنفذ الرئيسي، أوصى المجلس بأن يتولى موظف المالية بالمكتب الاقليمي تفتيش حسابات الشركاء المنفذين بالتفصيل بعد فترات منتظمة لتصحيح أوجه القصور في الوقت المناسب. |
Notably in Ethiopia, in view of delays in the closure of project accounts (projects relating to 1989 were being closed) and the deficiencies in the maintenance of the accounts by the main implementing partner, the Board recommended and the Administration agreed that the accounts of the implementing partners should be inspected by the Regional Office Finance Officer, in detail at regular intervals to correct the deficiencies in time. | UN | ٢٦- وفي اثيوبيا خاصة، في ضوء التأخيرات في إقفال حسابات المشاريع )كان إقفال مشاريع متصلة بعام ٩٨٩١ جاريا( وأوجه القصور في مسك الحسابات من جانب الشريك المنفذ الرئيسي، أوصى المجلس بأن يتولى موظف المالية بالمكتب الاقليمي تفتيش حسابات الشركاء المنفذين بالتفصيل بعد فترات منتظمة لتصحيح أوجه القصور في الوقت المناسب. |
In South Africa these groups are called stokfels, in Ghana susus, in Cameroon and Niger tontines, in Egypt gameya, in Ethiopia ekub (with a clear terminological distinction between iqqubs, which are akin to ROSCAS and iddirs which are ASCRAS), in Nigeria esusus, and in Tunisa the sanduk. | UN | وتحمل هذه الجماعات في جنوب افريقيا اسم " ستوكفيل " ، وفي غانا اسم " سوسو " وفي الكاميرون والنيجر اسم " تونتين " وفي مصر اسم " الجمعية " وفي اثيوبيا اسم " ايكوب " )مع وجود تمييز مصطلحي واضح بين اﻟ " إقوب " التي تشابه رابطات المدخرات والقروض المتجددة واﻟ " إيدير " ، التي هي رابطات لتجميع المدخرات والائتمان(، وفي نيجيريا اسم " إيسوسو " وفي تونس اسم " الصندوق " . |