"وفي اجتماعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • at meetings
        
    • and meetings
        
    • in meetings
        
    • and the meetings
        
    • and in the meetings
        
    • at the meetings
        
    A Scottish representative expressed the views of the Scottish Stakeholders' Group, which met regularly and was organized by the Scottish Government, at meetings of the UK Government's Senior Stakeholders' Group. UN وفي اجتماعات جرت على مستوى فريق كبار أصحاب المصلحة في حكومة المملكة المتحدة، أعرب ممثل اسكتلندي عن وجهات نظر فريق أصحاب المصلحة الاسكتلنديين الذي عقد اجتماعات منتظمة نظمتها حكومة المملكة.
    at meetings of the Board of Governors throughout the year, I have reported the continuing lack of progress over key issues. UN وفي اجتماعات مجلس المحافظين التي عقدت خلال هذا العام، أبلغت عن استمرار عدم إحراز تقدم بشأن القضايا الرئيسية.
    AAWORD organized four workshops and participated in briefings by nongovernmental organizations and meetings of the African Women's Caucus. UN نظمت الرابطة أربع حلقات عمل، وأسهمت في الإحاطات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية وفي اجتماعات تجمع المرأة الأفريقية.
    The President has the right to take part in meetings of both Chambers of Parliament and meetings of the Government. UN ويجوز للرئيس أن يشارك في اجتماعات مجلسي البرلمان وفي اجتماعات الحكومة.
    He also participated in regional meetings and in meetings with donors to strengthen cooperation with counterparts in other organizations. UN وقد اشترك أيضاً في اجتماعات إقليمية وفي اجتماعات مع المانحين لتعزيز التعاون مع النظراء في المنظمات الأخرى.
    On several occasions, in meetings with senior United Nations officials, Moroccan interlocutors expressed concern about the deteriorating humanitarian situation of the refugees in the Tindouf camps and the alleged violations of their human rights. UN وفي مناسبات عديدة، وفي اجتماعات مع كبار موظفي الأمم المتحدة، أعرب المحاورون المغاربة عن قلقهم إزاء تدهور حالة اللاجئين الإنسانية في مخيمات تندوف، وإزاء ما يُدعى وقوعه من انتهاكات لحقوقهم الإنسانية.
    New Zealand will participate fully in the eighth Review Conference of the Treaty in 2010 and the meetings of its Preparatory Committee. UN وستشارك في عام 2010 مشاركة كاملة في المؤتمر الاستعراضي الثامن للمعاهدة وفي اجتماعات لجنته التحضيرية.
    It was pointed out, however, that the most productive interaction and work took place during the sessions of the Commission and in the meetings of the subcommissions. UN لكن أشير إلى أن أكثر أوجه التفاعل والعمل عطاء إنما تجري أثناء دورات اللجنة وفي اجتماعات اللجان الفرعية.
    HIV/AIDS must be part of daily life in schools, at the workplace and at meetings of faith-based organizations. UN ويجب أن يشكل الفيروس/الإيدز جزءا من الحياة اليومية في المدارس، وأماكن العمل وفي اجتماعات المنظمات الدينية.
    The question of Afghanistan is a perennial item for discussion at CSTO summits and at meetings of its governing bodies. UN إن مسألة أفغانستان بند دائم للمناقشة في مؤتمرات القمة لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي وفي اجتماعات هيئات إدارتها.
    at meetings of the heads of the Youth Welfare Office, which are held at regular intervals, this topic is also treated in great detail. UN وفي اجتماعات رؤساء مكتب رعاية الشباب التي تعقد على فترات منتظمة، يُعالج هذا الموضوع أيضاً بمزيد من التفصيل.
    Those problems have also received careful attention during the various sessions of the treaty bodies, at some of the meetings of States parties and at meetings of such other organs as the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights. UN وحظيت هذه المشاكل أيضا باهتمام كبير في شتى دورات الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، وفي بعض اجتماعات الدول اﻷطراف، وفي اجتماعات أجهزة أخرى مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان.
    In this regard, the analyzing group noted that both could benefit if Bosnia and Herzegovina provided updates relative to this accounting of areas at meetings of the Standing Committees, at the Second Review Conference and at meetings of the States Parties. UN ولاحظ فريق التحليل، في هذا الصدد، أنه من الممكن أن تعود الفائدة عليهما معاً فيما لو قدّمت البوسنة والهرسك، في اجتماعات اللجان الدائمة، وفي المؤتمر الاستعراضي الثاني، وفي اجتماعات الدول الأطراف، معلومات مستجدة تتعلق بهذا الحساب للمناطق.
    UNCTAD also contributed to relevant analyses and meetings on migration organized by partner agencies. UN وساهم أيضاً في تحليلات متصلة بالهجرة أجرتها وكالات شريكة وفي اجتماعات متصلة بالهجرة أيضاً نظمتها هذه الوكالات.
    The President has the right to take part in meetings of both Chambers of Parliament and meetings of the Government. UN ويحق للرئيس أن يشارك في اجتماعات مجلسي البرلمان وفي اجتماعات الحكومة.
    The wide range of experience has also been shared at regional meetings of national institutions and meetings of the Coordinating Committee. UN كما جرى تقاسم مجموعة واسعة من الخبرات في الاجتماعات اﻹقليمية للمؤسسات الوطنية، وفي اجتماعات لجنة التنسيق.
    in meetings of the Fifth Committee, delegations expressed concern that the ITC proposed programme budget was submitted late. UN وفي اجتماعات اللجنة الخامسة، أعربت الوفود عن قلقها للتأخير في تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز.
    The organization participated in the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, and in meetings of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN شاركت المنظمة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وفي اجتماعات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Its work on hepatitis C virus and the meetings held in Sitges, Spain, have been invaluable in advocating for more research on the hepatitis C virus and among HIV-positive patients. UN ولعمل الفريق في مجال فيروس التهاب الكبد C وفي اجتماعات سيتجيس قيمة كبرى في الدعوة لمزيد من بحوث التهاب الكبد C لدى المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Since then, the ACTC has participated in the regular sessions of the General Assembly and the meetings of its subsidiary bodies that deal with issues of particular interest to its activities. UN ومنذ ذلك الوقت، والوكالة تشارك في دورات الجمعية العامة العادية وفي اجتماعات هيئاتها الفرعية التي تتناول مسائل ذات أهمية خاصة ﻷنشطتها.
    It was emphasized, however, that the most productive interaction and work takes place during the sessions of the Commission and in the meetings of the subcommissions. UN على أنه جرى التشديد على أن التفاعل والعمل الأكثر إنتاجية يتمان في دورات اللجنة وفي اجتماعات اللجان الفرعية.
    at the meetings of the ECE Executive Committee, member States were regularly updated on new developments through the Executive Secretary's briefings and various reports and documents. UN وفي اجتماعات اللجنة التنفيذية التابعة للجنة، كان يجري إطلاع الدول الأعضاء في اللجنة بانتظام على أحدث المعلومات من خلال إحاطات الأمين التنفيذي ومختلف التقارير والوثائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus