"وفي اجتماع عقد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • at a meeting in
        
    • at a meeting held in
        
    • at a meeting held on
        
    • in a meeting in
        
    • at a meeting on
        
    • in a meeting held in
        
    • in a meeting at
        
    • at a meeting held at
        
    8. at a meeting in the Tindouf area on 4 August, my Acting Special Representative discussed with the POLISARIO Coordinator with MINURSO the question of identifying applicants outside the Territory. UN ٨ - وفي اجتماع عقد في منطقة تندوف في ٤ آب/أغسطس، ناقش ممثلي الخاص بالوكالة مع منسق البوليساريو مع البعثة مسألة تحديد هوية مقدمي الطلبات خارج اﻹقليم.
    33. at a meeting in May on effective approaches to AIDS prevention, 15 interventions aimed at enabling people to change risky sexual behaviour were presented by those involved in their design and implementation. UN ٣٣ - وفي اجتماع عقد في أيار/مايو بشأن النُهُج الفعالة للوقاية من اﻹيدز، تم عرض ١٥ مبادرة من جانب المشتركين في تصميمها وتنفيذها، وهي ترمي الى تمكين الناس من تغيير السلوك الجنسي المحفوف بالمخاطر.
    at a meeting held in May 2008, the South Asia Regional Port Security Cooperative was launched to bring together nine States from the region to combat various threats to maritime security. UN وفي اجتماع عقد في أيار/مايو 2008، انطلقت التعاونية الإقليمية لأمن الموانئ في جنوب آسيا، وهي تضم تسع دول من المنطقة() بهدف مكافحة مختلف التهديدات الموجهة ضد الأمن البحري.
    at a meeting held in Switzerland in 1997, the parties entered into a series of written agreements. These included provisions for arbitration to resolve disputes relating to the construction, interpretation or application of the agreements. Arbitration was to take place at the Arbitration and Mediation Institute of Ontario, in accordance with its rules. UN وفي اجتماع عقد في سويسرا في عام 1997، أبرم الطرفان فيما بينهما سلسلة من الاتفاقات المكتوبة، شملت أحكاما خاصة بالتحكيم لتسوية النزاعات المتعلقة بتأويل الاتفاقات وتفسيرها وتطبيقها، على أن يجري التحكيم في معهد التحكيم والوساطة في أونتاريو ووفقا لقواعد ذلك المعهد.
    13. at a meeting held on 22 November 1995, all bidders were informed that they would have to produce authorization certificates from the three ministries mentioned above. UN ١٣ - وفي اجتماع عقد في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، أبلغ جميع مقدمي العطاءات أنه يتعين عليهم إبراز شهادات موافقة من الوزارات الثلاث المذكورة أعلاه.
    at a meeting held on 17 December 2002, Member States endorsed the new operational priorities for the Office contained in the document entitled " Operational priorities: guidelines for the medium term " of 20 January 2003. UN وفي اجتماع عقد في 17 كانون الأول/ديسمبر 2002، أقرت الدول الأعضاء الأولويات العملياتية الجديدة للمكتب الواردة في الوثيقة المعنونة " الأولويات العملياتية: مبادئ توجيهية للأجل المتوسط " المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2002.
    In February 2005, in a meeting in Baku between representatives of the Embassy and Mr. A. Shahbazov, the Secretary-General of ADP, the latter stated that E.N.K. was an ordinary member of ADP but without any specific responsibilities or tasks. UN كان عضواً في الحزب الديمقراطي الأذربيجاني. وفي اجتماع عقد في باكو في شباط/فبراير 2005 بين ممثلين عن السفارة والسيد أ. شاهبزوف، الأمين العام للحـزب الديمقراطي الأذربيجاني، ذكر هذا الأخير أن إ.
    at a meeting on 21 March, the Frente POLISARIO informed my Special Representative of its decision to lift these restrictions. UN وفي اجتماع عقد في 21 آذار/مارس، أبلغت جبهة البوليساريو ممثلي الخاص قرارها برفع هذه القيود.
    48. in a meeting held in Australia in June 1996, countries collaborating in the Montreal Process reported on early efforts to gather data pertaining to the 67 indicators developed within its framework. UN ٤٨ - وفي اجتماع عقد في استراليا في حزيران/يونيه ١٩٩٦، أبلغت البلدان المتعاونة في عملية مونتريال عن قيامها بجهود مبكرة لجمع بيانات تتصل باﻟ ٦٧ مؤشرا التي وضعت في إطار تلك العملية.
    at a meeting in Brasilia in September 2006, the Heads of State of those three countries committed themselves to creating a trust fund as their contribution to reducing poverty in the poorest countries. UN وفي اجتماع عقد في برازيليا في أيلول/سبتمبر 2006، تعهّد رؤساء هذه الدول الثلاث بتأسيس صندوق استئماني مساهمةً منهم في الحد من الفقر في أكثر البلدان فقرا.
    at a meeting in late 2006, the foreign ministers of the Committee on Palestine of the Non-Aligned Movement, under the chairmanship of Cuba, had reiterated the Movement's unwavering commitment to the struggle of the Palestinian people to achieve their inalienable rights. UN وفي اجتماع عقد في أواخر عام 2006، كرر وزراء خارجية لجنة بلدان عدم الانحياز المعنية بفلسطين، برئاسة كوبا، الإعراب عن الالتزام الثابت للجنة بنضال الشعب الفلسطيني من أجل الحصول على حقوقه غير القابلة للتصرف.
    at a meeting in Lomé, during the course of the Summit Meeting of the Central Organ of the Organization of African Unity Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution, held on 26 and 27 March 1997, President Buyoya made the case for lifting the sanctions. UN وفي اجتماع عقد في لومي أثناء اجتماع القمة للجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع النزاعات وإداراتها وحلها، المعقود ٢٦ و ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٧، اقترح الرئيس بويويا رفع الجزاءات.
    at a meeting in May 2000, the negotiations achieved some progress on the so-called " road map " for the first phase, which is expected to end in March 2001. UN وفي اجتماع عقد في أيار/مايو 2000، أحرز بعض التقدم فيما يسمى " خريطة الطريق " للمرحلة الأولى، التي يتوقع أن تنتهي في آذار/مارس 2001.
    at a meeting held in Manila in October 1996, Women Senior Leaders from APEC Economies launched the Women Senior Leaders' Network. UN وفي اجتماع عقد في مانيلا في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، أنشأت منظمة الطلائع النسائية Women Senior Leaders " " في بلدان المنتدى شبكة الطلائع النسائية.
    at a meeting held in May 2009, a comprehensive subregional strategy was adopted to implement a joint initiative for low-income housing development, backed by the Central American Bank for Economic Integration. UN وفي اجتماع عقد في أيار/مايو 2009، اعتُمِدت استراتيجية دون إقليمية شاملة لتنفيذ مبادرة مشتركة لتطوير الإسكان لذوي الدخل المنخفض، بدعم من مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي.
    28. at a meeting held in Cairo on 12 February 2012, the Ministers for Foreign Affairs of the League of Arab States had called on the League's members to contribute $100 million a month to support the Palestinian Authority. UN 28 - وفي اجتماع عقد في القاهرة في 12 شباط/ فبراير 2012، دعا وزراء الخارجية الأعضاء في جامعة الدول العربية أعضاء الجامعة إلى المساهمة بمبلغ 100 مليون دولار شهريا لدعم السلطة الفلسطينية.
    31. at a meeting held on 22 April under the chairmanship of President Préval, Haiti's Secretary of State for Public Security, Mr. Robert Manuel, provided an assessment of the security situation. UN ٣١ - وفي اجتماع عقد في ٢٢ نيسان/أبريل تحت رئاسة الرئيس بريفال، قدم وزير الدولة لﻷمن العام في هايتي، السيد روبير مانويل، تقييما للحالة اﻷمنية.
    19. at a meeting held on 27 November, the National Security Sector Reform Steering Committee decided to review the national security sector reform structures. UN 19 - وفي اجتماع عقد في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة التوجيهية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني مراجعة الهياكل الوطنية لإصلاح القطاع.
    12. at a meeting held on 14 April 2010, the Prime Minister and the President of the Independent Electoral Commission agreed to deal with the " grey list " of 1,033,985 persons in a separate manner. UN 12 - وفي اجتماع عقد في 14 نيسان/أبريل 2010، وافق رئيس الوزراء ورئيس اللجنة الانتخابية المستقلة على التعامل بشكل منفصل مع " القائمة الرمادية " التي تضم 985 033 1 شخصا.
    In February 2005, in a meeting in Baku between representatives of the Embassy and Mr. A. Shahbazov, the Secretary-General of ADP, the latter stated that E.N.K. was an ordinary member of ADP but without any specific responsibilities or tasks. UN كان عضواً في الحزب الديمقراطي الأذربيجاني. وفي اجتماع عقد في باكو في شباط/فبراير 2005 بين ممثلين عن السفارة والسيد أ. شاهبزوف، الأمين العام للحـزب الديمقراطي الأذربيجاني، ذكر هذا الأخير أن إ.
    in a meeting at Ibn Al Haytham with the former head of the missile project, it became clear that design and development of the delivery system had progressed further than previously disclosed. UN وفي اجتماع عقد في إبن الهيثم مع الرئيس السابق لمشروع القذائف، أصبح من الواضح أن تصميم وتطوير منظومة الايصال قد تقدم أكثر مما تم اﻹفصاح عنه في السابق.
    The International Working Group of Sovereign Wealth Funds, comprised of representatives of 25 IMF member countries, was established at a meeting held at the IMF headquarters in May 2008. UN وفي اجتماع عقد في أيار/مايو 2008 بمقر صندوق النقد الدولي أنشئ فريق عامل دولي لصناديق الثروة السيادية، ضم ممثلين من 25 بلدا عضوا في صندوق النقد الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus