"وفي اجتماع عُقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • at a meeting
        
    • in a meeting
        
    • during a meeting
        
    at a meeting held on 28 March 2000, Mr. S. spoke to the author in an angry and abusive manner. UN وفي اجتماع عُقد في 28 آذار/مارس 2000، تكلم السيد س. مع صاحبة البلاغ بطريقة غاضبة ومسيئة.
    at a meeting in September 2007, the shareholders voted overwhelmingly to appoint liquidators and put the company into voluntary winding up. UN وفي اجتماع عُقد في أيلول/سبتمبر 2007، صوّت حملة الأسهم بأغلبية ساحقة لصالح تعيين مصفين وإخضاع الشركة للتصفية الطوعية.
    at a meeting in Shanghai two weeks previously, EU3+3 representatives had discussed a package proposal for resuming those negotiations. UN وفي اجتماع عُقد في شنغهاي قبل أسبوعين، ناقش ممثلو مجموعة EU3+3 طائفة من المقترحات تتعلق باستئناف هذه المفاوضات.
    133. in a meeting in March 2007, representatives of the Government of Chad acknowledged that Chadian military deserters on occasion escape with their weapons and travel to Darfur. UN 133 - وفي اجتماع عُقد في آذار/مارس 2007، أقرّ ممثلون عن حكومة تشاد بقيام فارين من الجيش التشادي بالهروب أحيانا بسلاحهم والسفر إلى دارفور.
    during a meeting on 2 September 2008, ECA was advised that the municipality had agreed to provide a temporary road by mid-October 2008, before the commencement of construction. UN وفي اجتماع عُقد في 2 أيلول/سبتمبر 2008، أُحيطت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا علما بأن البلدية وافقت على توفير طريق مؤقت بحلول منتصف تشرين الأول/أكتوبر 2008، أي قبل بدء أعمال التشييد.
    The focus was on gender and governance issues at a meeting in New Delhi, which brought together parliamentarians, policy makers and CSOs. UN وفي اجتماع عُقد في نيودلهي وضم عددا من البرلمانيين وصانعي السياسة ومنظمات المجتمع المدني، انصب الاهتمام على قضايا الجنسين وشؤون الحكم.
    at a meeting held in Nairobi from 21 to 25 June 1999, a delegation of representatives of five women's groups from different regions of Somalia established a campaign for Somali women's political participation. UN وفي اجتماع عُقد في نيروبي في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٩، قام وفد من ممثلي خمس مجموعات نسائية من مختلف مناطق الصومال بإنشاء حملة من أجل المشاركة السياسية للمرأة الصومالية.
    Prior to that, UNEP and UN-Habitat worked with ICLEI at a meeting in Geneva to develop the position of local governments for that fourteenth session. UN وفي اجتماع عُقد في جنيف، كان برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة قد عملا قبل ذلك مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية على بلورة موقف للحكومات المحلية خلال هذه الدورة.
    50. at a meeting between the Transitional Federal Government and United Nations officials in Baidoa on 23 April, authorities gave reassurances that they would support the provision of humanitarian assistance and facilitate humanitarian access. UN 50 - وفي اجتماع عُقد بين الحكومة الاتحادية الانتقالية ومسؤولين من الأمم المتحدة في بيداوة يوم 23 نيسان/أبريل، قدمت السلطات ضمانات بأنها ستدعم توفير المساعدات الإنسانية وتسهل إيصال المساعدات الإنسانية.
    at a meeting in April 2006, the ministers of environment and development cooperation of the member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) adopted a declaration on integrating climate change adaptation into development cooperation. UN وفي اجتماع عُقد في نسيان/أبريل 2006، اعتمد وزراء البيئة والتعاون الإنمائي للبلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إعلانا بشأن إدماج التكيف مع تغير المناخ في التعاون الإنمائي.
    4. at a meeting on 21 May 2006, held in Baidoa, the Council of Ministers adopted the draft national security and stabilization plan and on 23 May 2006 it submitted the plan to Parliament for consideration. UN 4 - وفي اجتماع عُقد في بايدوا في 21 أيار/مايو 2006، اعتمد مجلس الوزراء مشروع الخطة الوطنية لتحقيق الأمن والاستقرار وقدمه إلى البرلمان في 23 أيار/مايو 2006 للنظر فيه.
    11. at a meeting marking 60 years since the dispossession of the Palestinian people in the Nakba of 1948, the Chairman of the Committee, Paul Badji, urged the international community to live up to its responsibility to bring about a just solution of the question of Palestine. UN 11 - وفي اجتماع عُقد إحياء لذكرى مرور ستين عاما على تشريد الشعب الفلسطيني في نكبة عام 1948، حث رئيس اللجنة، بول بادجي، المجتمع الدولي على تحمُّل مسؤوليته عن إيجاد حل عادل لقضية فلسطين.
    During a dinner on 29 December 2001 and at a meeting on 11 January 2002, the two leaders discussed in particular the issue of missing persons and agreed to pursue the matter further in the course of the current year. UN وخلال عشاء نُظّم في 29 كانون الأول/ديسمبر 2001 وفي اجتماع عُقد في 11 كانون الثاني/يناير 2002، ناقش الزعيمان بصورة خاصة قضية الأشخاص المفقودين ووافقا على موالاة متابعة هذه المسألة خلال السنة الحالية.
    at a meeting of the Expanded Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia, held on 5 October 1994, the following decisions were taken regarding the financing of the Mission: UN وفي اجتماع عُقد في ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ للجنة التوجيهية الموسعة التابعة للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، اتخذت القرارات التالية بشأن تمويل البعثة:
    14. at a meeting on 2 April l993 between Mr. Kuniwo Nakamura, President of Palau, and the former United States Assistant Secretary of State, and in subsequent discussions, the United States had addressed those Palauan concerns. UN ١٤ - وفي اجتماع عُقد في ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣ بين السيد كونيوو ناكامورا، رئيس بالاو، ومساعد وزير خارجية الولايات المتحدة السابق، وفي مباحثات لاحقة، تطرقت الولايات المتحدة لاهتمامات البالاويين المذكورة.
    at a meeting held at Ossining, New York, in March 2009, the coalition was officially constituted and the proposal for a decade formalized. UN وفي اجتماع عُقد في أوسيننغ، نيويورك، في آذار/مارس 2009، تم تشكيل الائتلاف رسميا وأضفي الطابع الرسمي على اقتراح إعلان العِقد.
    at a meeting on 21 December 2005, the principals of the participating United Nations entities reaffirmed their commitment to the mechanism, adopted its strategic framework and endorsed its database project. UN وفي اجتماع عُقد في 21 كانون الأول/ديسمبر 2005 أكّدت من جديد الكيانات الرئيسية المشاركة التابعة للأمم المتحدة التزاماتها إزاء آلية التنسيق، واعتمدت إطارها الاستراتيجي.
    Later that day, in a meeting with the IDF Chief of Staff and other senior IDF officers, who expressed their concern about the incident, the Force Commander again urged IDF to show utmost restraint. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم وفي اجتماع عُقد مع رئيس أركان جيش الدفاع الإسرائيلي وضباط آخرين من ذوي الرتب العليا، أعرب هؤلاء عن قلقهم إزاء الحادث وحثّ قائد القوة جيش الدفاع مرة أخرى على ممارسة أقصى درجات ضبط النفس.
    in a meeting between President Tudjman and the Transitional Administrator on 12 August, President Tudjman again stressed this position (see paras. 15-17 below). UN وفي اجتماع عُقد بين الرئيس تودجمان والمدير الانتقالي في ١٢ آب/أغسطس، أكد الرئيس تودجمان مجددا هذا الموقف )انظر الفقرات ١٥ إلى ١٧ أدناه(.
    in a meeting held in April and in a letter to the Group, Ruganyira stated that he had sold his company, Berkenrode, in January 2011 to Ntahangwa Sprl and that he was no longer involved in the gold trade. UN وفي اجتماع عُقد في نيسان/أبريل وفي رسالة موجهة إلى الفريق، قال روغانييرا إنه قد باع شركته، Berkenrode، في كانون الثاني/يناير 2011 إلى شركة نتاهانغوا الخاصة المحدودة المسؤولية ولم تعد له صلة بتجارة الذهب.
    Ten First Ladies from French-speaking African countries expressed their commitment to the education of girls and women during a meeting held at Ouagadougou from 17 to 21 February 1997. UN ٦ - وفي اجتماع عُقد في أواغادوغو، في الفترة من ١٧ إلى ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٧، أعربت زوجات الرؤساء في البلدان اﻷفريقية الناطقة بالفرنسية عن التزامهن بتعليم الفتيات والنساء.
    during a meeting in Abidjan on 13 March, the Mano River Union adopted a peace and security operational plan to address transnational organized crime and illicit trafficking in West Africa, providing for the establishment of joint border patrols, enhanced information sharing and joint training. UN وفي اجتماع عُقد في أبيدجان يوم 13 آذار/مارس، اعتمد اتحاد نهر مانو خطة تشغيلية للسلام والأمن للتصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع في غرب أفريقيا، وهي خطة تشمل إنشاء دوريات حدودية مشتركة، وتعزيز تبادل المعلومات والتدريب المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus