"وفي الأشهر الأربعة الأولى" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the first four months
        
    • during the first four months
        
    in the first four months of 2011 we witnessed an alarming increase in the number of terror attacks emanating from the Gaza Strip, which currently stands at 163. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2011، شهدنا ارتفاعا مقلقا في عدد الهجمات المرعبة الآتية من قطاع غزة، الذي وصل حتى الآن إلى 163 هجوما.
    in the first four months of 2009, 32 banks failed in the United States, while 25 had failed during 2008. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2009، أفلس 32 مصرفا في الولايات المتحدة، بعد أن أفلس 25 مصرفا في عام 2008.
    in the first four months of 2009 alone, a total of 22 armed robberies were reported. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2009، أفادت الأنباء بوقوع 22 عملية سطو مسلح.
    in the first four months of 2000, 20.29 million tablets had been confiscated. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2000، صودر 20.29 مليون قرص.
    during the first four months of 2006, the Moroccan authorities succeeded in breaking up 120 human trafficking operations. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2006، فككت السلطات المغربية 120 شبكة للاتجار بالبشر.
    in the first four months of 2004, seven interlocutory appeals were decided or remained pending. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من سنة 2004 كانت هناك سبعة استئنافات تمهيدية إما بتت المحكمة فيها أو كانت لا تزال معلقة.
    in the first four months of 2013, primary commodities prices were under downward pressure, though still high from a historical perspective. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى لعام 2013، شهدت أسعار السلع الأساسية الأولية ضغطاً نزولياً رغم بقائها على مستوى مرتفع من ناحية المقارنة التاريخية.
    in the first four months of 2007, 57 States, one local government and two private organizations pledged more than $345 million, with paid contributions totalling $267.9 million. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2007، أعلنت 57 دولة، وحكومة محلية واحدة، ومنظمتان خاصتان عن تبرعات تزيد على 345 مليون دولار، بلغ ما جرى دفعه منها 267.9 مليون دولار.
    34. in the first four months of 2000, eight persons were indicted in two joint indictments. UN 34- وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2000 ، اتهم ثمانية أشخاص في لائحتي اتهام مشتركتين.
    Existing outposts were reinforced with new infrastructure, such as paved roads, running water and electricity in the first four months of 2004. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2004 جرى تعزيز مراكز الاستيطان الأمامية القائمة بإنشاء بنى تحتية جديدة، كالطرق المعبّدة والمياه الجارية والكهرباء.
    in the first four months of 2005, 307 fines had already been imposed, or nearly half the number as in the previous year as a whole. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2005، كان قد فرض بالفعل 307 غرامات أي عدد يعادل تقريبا عدد الغرامات المفروضة خلال السنة السابقة بأكملها.
    in the first four months of 2004, 18 interlocutory appeals from ICTR Trial Chambers were decided or remained pending. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من سنة 2004، كان هناك 18 استئنافا تمهيديا مقدما من دوائر المحاكمة التابعة لتلك المحكمة إما بُت فيها أو كانت لا تزال معلقة.
    in the first four months of 2007, $157 million was committed to 159 humanitarian projects in 30 countries. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2007، جرى تخصيص 157 مليون دولار لـ 159 مشروعا إنسانيا في 30 بلدا().
    71. in the first four months of the year, 238 new cases of child recruitment by CNDP were registered in North Kivu before the military wing of CNDP officially ceased to exist. UN 71 - وفي الأشهر الأربعة الأولى من السنة، تم تسجيل 238 حالة جديدة من حالات تجنيد الأطفال من قبل قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في كيفو الشمالية قبل انتفاء وجود جناحها العسكري رسميا.
    " In 2010, 372 terrorist attacks emanated from the Gaza Strip. in the first four months of 2011, we witnessed an alarming increase in terror attacks emanating from the Gaza Strip -- the number of terrorist attacks is already at 163. UN " وفي عام 2010، نُفِّذ 372 هجوما إرهابيا انطلاقا من قطاع غزة وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2011، شهدنا زيادة مقلقة في عدد الهجمات الإرهابية الآتية من قطاع غزة، وبلغ عددها بالفعل 163 هجوما.
    36. in the first four months of 2005, five organizations were fined by OFAC (one bank, three companies and one non-governmental organization). UN 36 - وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2005، فرض مكتب مراقبة الأصول الأجنبية غرامات على خمسة كيانات (مصرف واحد وثلاث شركات ومنظمة غير حكومية واحدة).
    in the first four months of the 2007/08 reporting period, from 1 July 2007 to 18 October 2007, there were 85 vacancy announcements for posts funded from the peacekeeping support account. Of that number, 22 were for military and police personnel. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من فترة الإبلاغ 2007/2008، أي من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007، كان هناك 85 إعلانا عن شواغر لوظائف يمولها حساب دعم عمليات حفظ السلام، كان من بينها 22 إعلانا للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    in the first four months of 2011, we witnessed an alarming increase in terror attacks emanating from the Gaza Strip (currently the number stands at 163). UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2011، شهدنا ارتفاعا مقلقا في عدد الهجمات الإرهابية الآتية من قطاع غزة، (وقد وصل العدد حاليا إلى 163 هجوما).
    in the first four months of 2005, five entities -- one bank, three companies and one NGO -- were fined by OFAC. They included Martinair Holland N.V., doing business as Martinair USA, headquartered in the Netherlands, which was fined $6,300 for providing travel services without a permit and for transferring funds, in 2003. UN وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2005، فرض مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية غرامات على مصرف واحد، وثلاث شركات، ومنظمة غير حكومية واحدة، من بينها شركة Marinair Holland N.V. dba، Martinair USA، التي يوجد مقرها في هولندا والتي اضطرت إلى تسديد غرامة قدرها 300 6 دولار بسبب عرض خدمات أسفار بدون الحصول على إذن، فضلا عن نقل أموال في عام 2003.
    20. during the first four months of 2010, with funds provided by the European Union (EU), the ISU completed implementation of the EU Joint Action in support of the universalisation and implementation of the Convention. UN 20- وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2010، استكملت الوحدة، بفضل الأموال المقدمة من الاتحاد الأوروبي، تنفيذ برنامج الإجراءات المشتركة للاتحاد الأوروبي دعماً لجهود تحقيق عالمية الاتفاقية وتنفيذها.
    20. during the first four months of 2010, with funds provided by the European Union (EU), the ISU completed implementation of the EU Joint Action in support of the universalisation and implementation of the Convention. UN 20- وفي الأشهر الأربعة الأولى من عام 2010، استكملت الوحدة، بفضل الأموال المقدمة من الاتحاد الأوروبي، تنفيذ برنامج الإجراءات المشتركة للاتحاد الأوروبي دعماً لجهود تحقيق عالمية الاتفاقية وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus